Updated translations from TP 20140131030509/pspp 20140201030505/pspp 20140202030504/pspp 20140203030504/pspp
authorJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Thu, 30 Jan 2014 19:45:59 +0000 (20:45 +0100)
committerJohn Darrington <john@darrington.wattle.id.au>
Thu, 30 Jan 2014 19:45:59 +0000 (20:45 +0100)
po/lt.po

index c0316abef5795e98acf9f602e752b55e73134cad..9c44cfba37c81bf060a34284216d2456fb00f102 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.#
 #
 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the PSPP package.#
 #
-# Mindaugas Baranauskas <embar@super.lt>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2010-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pspp-0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:25-0800\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pspp-0.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:25-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:20+0200\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:146
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
 #: src/language/dictionary/missing-values.c:146
 #, c-format
 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
-msgstr ""
+msgstr "Pateiktos trūkstamos reikšmės yra per ilgos, tad negalima jų priskirti prie kintamojo, kurio plotis %d."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
 msgid "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
 
 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
 msgid "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY.  Temporary transformations will be made permanent."
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Chi kvadratas"
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1278
 msgid "df"
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1278
 msgid "df"
-msgstr "skirt."
+msgstr "laisv.l."
 
 #: src/language/stats/chisquare.c:268 src/language/stats/cochran.c:220
 #: src/language/stats/friedman.c:288 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
 
 #: src/language/stats/chisquare.c:268 src/language/stats/cochran.c:220
 #: src/language/stats/friedman.c:288 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Asim. s.pakl."
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48
 #: src/language/stats/frequencies.q:117
 msgid "Range"
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48
 #: src/language/stats/frequencies.q:117
 msgid "Range"
-msgstr "Sritis"
+msgstr "Sklaidos plotis"
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.c:990
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
 
 #: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.c:990
 #: src/language/stats/ks-one-sample.c:311
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "%g"
 
 #: src/language/stats/examine.c:759
 msgid "Tukey's Hinges"
 
 #: src/language/stats/examine.c:759
 msgid "Tukey's Hinges"
-msgstr ""
+msgstr "Tjukio kvartiliai"
 
 #: src/language/stats/examine.c:787 src/language/stats/oneway.c:1086
 #: src/ui/gui/descriptives.ui:8
 
 #: src/language/stats/examine.c:787 src/language/stats/oneway.c:1086
 #: src/ui/gui/descriptives.ui:8
@@ -2865,13 +2865,13 @@ msgstr "Galiojančių"
 #: src/language/stats/examine.c:1330 src/language/stats/crosstabs.q:873
 #: src/language/stats/frequencies.q:877 src/language/stats/frequencies.q:1048
 msgid "Missing"
 #: src/language/stats/examine.c:1330 src/language/stats/crosstabs.q:873
 #: src/language/stats/frequencies.q:877 src/language/stats/frequencies.q:1048
 msgid "Missing"
-msgstr "Praleista"
+msgstr "Praleistų"
 
 #: src/language/stats/examine.c:1342 src/language/stats/logistic.c:1404
 #: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:882
 #: src/language/stats/frequencies.q:828
 msgid "Percent"
 
 #: src/language/stats/examine.c:1342 src/language/stats/logistic.c:1404
 #: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:882
 #: src/language/stats/frequencies.q:828
 msgid "Percent"
-msgstr "Procentai"
+msgstr "Procentais"
 
 #: src/language/stats/examine.c:1980
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/examine.c:1980
 #, c-format
@@ -2943,11 +2943,11 @@ msgstr "Svorių kvadratų suma po sukimo"
 #: src/language/stats/factor.c:1519
 #, no-c-format
 msgid "% of Variance"
 #: src/language/stats/factor.c:1519
 #, no-c-format
 msgid "% of Variance"
-msgstr "% dispersijos"
+msgstr "Dispersijos dalis, %"
 
 #: src/language/stats/factor.c:1520
 msgid "Cumulative %"
 
 #: src/language/stats/factor.c:1520
 msgid "Cumulative %"
-msgstr "Sukaupta %"
+msgstr "Sukauptoji dalis, %"
 
 #: src/language/stats/factor.c:1547
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/factor.c:1547
 #, c-format
@@ -3507,11 +3507,11 @@ msgstr "LSD"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:360
 msgid "Tukey HSD"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:360
 msgid "Tukey HSD"
-msgstr "Tjukio HSD"
+msgstr "Tjukio kriterijus"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:361
 msgid "Bonferroni"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:361
 msgid "Bonferroni"
-msgstr "Bonferroni"
+msgstr "Bonferonio"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:362
 msgid "Scheffé"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:362
 msgid "Scheffé"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Šidák"
 #: src/language/stats/oneway.c:512
 #, c-format
 msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
 #: src/language/stats/oneway.c:512
 #, c-format
 msgid "The post hoc analysis method %s is not supported."
-msgstr "Post hoc analizės medotas %s nepalaikomas."
+msgstr "Aposteriorinis (post hoc) analizės medotas %s nepalaikomas."
 
 #: src/language/stats/oneway.c:827
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/oneway.c:827
 #, c-format
@@ -3563,15 +3563,15 @@ msgstr "ANOVA"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1222
 msgid "Levene Statistic"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1222
 msgid "Levene Statistic"
-msgstr "Statistika (Levene)"
+msgstr "Livyno kriterijus"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1223
 msgid "df1"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1223
 msgid "df1"
-msgstr "skirt1"
+msgstr "laisv.l.1"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1224
 msgid "df2"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1224
 msgid "df2"
-msgstr "skirt2"
+msgstr "laisv.l.2"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1227
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1227
 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
@@ -3602,11 +3602,11 @@ msgstr "t"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1431
 msgid "Assume equal variances"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1431
 msgid "Assume equal variances"
-msgstr "Manant, kas dispersijos yra lygios"
+msgstr "Jei dispersijos lygios"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1435
 msgid "Does not assume equal"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1435
 msgid "Does not assume equal"
-msgstr "Nemanant, kad lygios"
+msgstr "Jei dispersijos skiriasi"
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1577
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/oneway.c:1577
 #, c-format
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Kriterijus nepriklausomoms imtims"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:287
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:287
 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
-msgstr "Levene kriterijus dispersijų lygybei"
+msgstr "Livyno kriterijus dispersijų lygybei"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:288
 msgid "t-test for Equality of Means"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:288
 msgid "t-test for Equality of Means"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Jei dispersijos būtų lygios"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:349
 msgid "Equal variances not assumed"
 
 #: src/language/stats/t-test-indep.c:349
 msgid "Equal variances not assumed"
-msgstr "Jei dispersijos būtų nelygios"
+msgstr "Jei dispersijos skirtųsi"
 
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:79
 msgid "One-Sample Test"
 
 #: src/language/stats/t-test-one-sample.c:79
 msgid "One-Sample Test"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Vienos imties statistika"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:177
 msgid "Paired Sample Statistics"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:177
 msgid "Paired Sample Statistics"
-msgstr "Porinių imčių statistika"
+msgstr "Priklausomų (porinių) imčių statistika"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:189
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:244
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:189
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:244
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "%d pora "
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:231
 msgid "Paired Samples Correlations"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:231
 msgid "Paired Samples Correlations"
-msgstr "Porinių imčių koreliacija"
+msgstr "Priklausomų (porinių) imčių koreliacija"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:234
 msgid "Correlation"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:234
 msgid "Correlation"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "%s ir %s"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:290
 msgid "Paired Samples Test"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:290
 msgid "Paired Samples Test"
-msgstr "Kriterijus porinėms imtims"
+msgstr "Kriterijus priklausomoms (porinėms) imtims"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:297
 msgid "Paired Differences"
 
 #: src/language/stats/t-test-paired.c:297
 msgid "Paired Differences"
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Histograma nebraižoma, nes duomenyse mažiau nei 2 skirtingos reikšmė
 
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
 
 #: src/math/percentiles.c:36
 msgid "HAverage"
-msgstr ""
+msgstr "Svertinis vidurk."
 
 #: src/math/percentiles.c:37
 msgid "Weighted Average"
 
 #: src/math/percentiles.c:37
 msgid "Weighted Average"
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Programa imties duomenų analizavimui"
 #. who have helped in the translation.
 #: src/ui/gui/help-menu.c:71
 msgid "translator-credits"
 #. who have helped in the translation.
 #: src/ui/gui/help-menu.c:71
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mindaugas Baranauskas"
+msgstr "Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2010-2014"
 
 #: src/ui/gui/help-menu.c:101
 #, c-format
 
 #: src/ui/gui/help-menu.c:101
 #, c-format
@@ -5563,11 +5563,11 @@ msgstr "Neapibr.k."
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76
 msgid "BTau"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76
 msgid "BTau"
-msgstr "BTau"
+msgstr "Kendalo tau-b"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77
 msgid "CTau"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77
 msgid "CTau"
-msgstr "CTau"
+msgstr "Kendalo tau-c"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78
 msgid "Risk"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78
 msgid "Risk"
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Gamma"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80
 msgid "D"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80
 msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "Somerso d"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1858
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1858
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Eta"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83
 msgid "Corr"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83
 msgid "Corr"
-msgstr "Korel."
+msgstr "Koreliac."
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88
 msgid "Count"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88
 msgid "Count"
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "_Parinktys..."
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:168
 msgid "Paired Samples T Test"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:168
 msgid "Paired Samples T Test"
-msgstr "Kriterijus porinėms imtims"
+msgstr "T kriterijus priklausomoms (porinėms) imtims"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
 msgid "Coeff"
 
 #: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40
 msgid "Coeff"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "nuo %d iki %d"
 
 #: src/ui/gui/page-assistant.c:94
 msgid "Importing Delimited Text Data"
 
 #: src/ui/gui/page-assistant.c:94
 msgid "Importing Delimited Text Data"
-msgstr "Importuojami bet kokie tekstiniai duomenys"
+msgstr "Bet kokių tekstinių duomenų importavimas"
 
 #: src/ui/gui/page-intro.c:92
 #, c-format
 
 #: src/ui/gui/page-intro.c:92
 #, c-format
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "This assistant will guide you through the process of importing data into PSPP from a text file with one line per case,  in which fields are separated by tabs, commas, or other delimiters.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Šis vediklis padės į PSPP importuoti duomenis iš tekstinės rinkmenos, kur viena eilutė atitiks vieną atvejį, o laukai (būsimi kintamieji) atskiriami tabuliacija, kableliu ar kitu pasirinktu simboliu.\n"
+"Šis vediklis padės į PSPP importuoti duomenis iš tekstinės rinkmenos, kurioje viena eilutė atitinka vieną atvejį, o laukai (būsimi kintamieji) atskirtitabuliacija, kableliu ar kitu pasirinktu simboliu.\n"
 "\n"
 
 #: src/ui/gui/page-intro.c:133
 "\n"
 
 #: src/ui/gui/page-intro.c:133
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Apytiksl. p-reikšmė"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1321
 msgid "Risk estimate."
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1321
 msgid "Risk estimate."
-msgstr "Rizikos įvertis."
+msgstr "Rizikos įvertinimas."
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1325
 #, c-format
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1325
 #, c-format
@@ -6415,15 +6415,15 @@ msgstr "Kontingencijos koeficientas"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1853
 msgid "Kendall's tau-b"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1853
 msgid "Kendall's tau-b"
-msgstr "Kendall tau-b"
+msgstr "Kendalo tau-b"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 msgid "Kendall's tau-c"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1854
 msgid "Kendall's tau-c"
-msgstr "Kendall tau-c"
+msgstr "Kendalo tau-c"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1856
 msgid "Spearman Correlation"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1856
 msgid "Spearman Correlation"
-msgstr "Spirmano koreliacija"
+msgstr "Spirmeno koreliacija"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 msgid "Pearson's R"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1857
 msgid "Pearson's R"
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Neapibrėžtumo koeficientas"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Somers' d"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1991
 msgid "Somers' d"
-msgstr "Somers d"
+msgstr "Somerso d"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
 msgid "Symmetric"
 
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1997
 msgid "Symmetric"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "Simetrinis"
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
 #: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
 #, c-format
 msgid "%s Dependent"
-msgstr "%s priklausomas"
+msgstr "%s (priklausomas)"
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:383
 msgid "Bar charts are not implemented."
 
 #: src/language/stats/frequencies.q:383
 msgid "Bar charts are not implemented."
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgstr "_Kendalo tau-b"
 
 #: src/ui/gui/correlation.ui:145
 msgid "_Spearman"
 
 #: src/ui/gui/correlation.ui:145
 msgid "_Spearman"
-msgstr "_Spirmano"
+msgstr "_Spirmeno"
 
 #: src/ui/gui/correlation.ui:165
 msgid "Correlation Coefficients"
 
 #: src/ui/gui/correlation.ui:165
 msgid "Correlation Coefficients"
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr "_Blom"
 
 #: src/ui/gui/rank.ui:557
 msgid "Tuke_y"
 
 #: src/ui/gui/rank.ui:557
 msgid "Tuke_y"
-msgstr "_Tukey"
+msgstr "_Tjukio"
 
 #: src/ui/gui/rank.ui:572
 msgid "Ran_kit"
 
 #: src/ui/gui/rank.ui:572
 msgid "Ran_kit"
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "Kriterijaus _reikšmė: "
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
 msgid "Importing Textual Data"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:8
 msgid "Importing Textual Data"
-msgstr "Importuojami tekstiniai duomenys"
+msgstr "Tekstinių duomenų importavimas"
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
 msgid ""
 
 #: src/ui/gui/text-data-import.ui:19
 msgid ""
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "_Vienmatė dispersinė analizė..."
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:373
 msgid "Bivariate _Correlation..."
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:373
 msgid "Bivariate _Correlation..."
-msgstr "_Dviejų kintamųjų koreliacija..."
+msgstr "_Dviejų kintamųjų koreliacijos..."
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:381
 msgid "_K-Means Cluster..."
 
 #: src/ui/gui/data-editor.ui:381
 msgid "_K-Means Cluster..."