X-Git-Url: https://pintos-os.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=6b01bb43d83215f6b90743f05bd36de134b88b4c;hb=8182275f1f6638e708a9b354b71709a1e4f33280;hp=6bc9c7b5782ea2a0a8f4c173727e7bde6b8db9d2;hpb=3d183ce2adfc32a104c91baa3ab5909d6f7afaa1;p=pspp diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6bc9c7b578..6b01bb43d8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pspp-0.10.5-pre3\n" +"Project-Id-Version: pspp-1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-22 17:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-29 16:17+0800\n" "Last-Translator: Shulin Yang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "字符串" msgid "Numeric" msgstr "数字" -#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199 -#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193 +#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 #: src/language/xforms/recode.c:526 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "数字" msgid "numeric" msgstr "数字" -#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2199 -#: src/data/sys-file-reader.c:2201 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2193 +#: src/data/sys-file-reader.c:2195 src/language/xforms/recode.c:512 #: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 #: src/language/xforms/recode.c:526 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "系统" msgid "scratch" msgstr "草稿" -#: src/data/dictionary.c:1336 +#: src/data/dictionary.c:1350 #, c-format msgid "Truncating document line to %d bytes." msgstr "将文件行截短到%d字节。" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "SPSS/PC+系统文件" msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s." msgstr "打开SPSS/PC+系统文件`%s'时出现错误:%s。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3506 +#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3507 #, c-format msgid "%s: stat failed (%s)." msgstr "%s: 状态统计失败 (%s)." @@ -711,8 +711,7 @@ msgid "Value labels claimed to be at offset %u with length %u but file size is o msgstr "值标签应位于偏移%u处,长度为%u,但文件大小仅为%u字节。" #: src/data/pc+-file-reader.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Value labels end with partial label (%u bytes left in record, label length %)." +#, c-format msgid "Value labels end with partial label (%u bytes left in record, label length %)." msgstr "值标签的末尾标签值不完整(记录尚剩余%u字节,标签长度为%)" @@ -737,10 +736,9 @@ msgid "Record 1 has length %u (expected %u)." msgstr "记录1长度为%u(要求为%u)。" #: src/data/pc+-file-reader.c:751 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Variable %u has invalid type %." +#, c-format msgid "Variable %u has invalid type %." -msgstr "变量%u的类型%有误。" +msgstr "变量%u的类型%无效。" #: src/data/pc+-file-reader.c:787 #, c-format @@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "将重复的变量名称`%s'重命名为`%s'。" msgid "Cannot weight by string variable `%s'." msgstr "字符串变量 `%s'不能用于加权操作。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2726 +#: src/data/pc+-file-reader.c:975 src/data/sys-file-reader.c:2727 msgid "File ends in partial case." msgstr "文件结束于不完整个案。" @@ -771,36 +769,36 @@ msgstr "文件结束于不完整个案。" msgid "Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x%08x." msgstr "始于0x%08x处的个案长度超过数据记录末尾的偏移量0x%08x。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2734 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1000 src/data/sys-file-reader.c:2735 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "从文件%s读取个案时出现错误。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2897 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1116 src/data/sys-file-reader.c:2898 #, c-format msgid "Possible compressed data corruption: string contains compressed integer (opcode %d)." msgstr "压缩数据可能已损坏:字符串含有压缩过整数(操作 %d)。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3195 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1160 src/data/sys-file-reader.c:3196 #, c-format msgid "`%s' near offset 0x%llx: " -msgstr "`%s'位于偏移量0x%llx附近" +msgstr "`%s'位于偏移量0x%llx附近:" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3198 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1163 src/data/sys-file-reader.c:3199 #, c-format msgid "`%s': " msgstr "`%s': " -#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3253 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1219 src/data/sys-file-reader.c:3254 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "系统错误:%s。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3258 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1224 src/data/sys-file-reader.c:3259 msgid "Unexpected end of file." msgstr "文件意外结束。" -#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3483 +#: src/data/pc+-file-reader.c:1309 src/data/sys-file-reader.c:3484 #, c-format msgid "%s: seek failed (%s)." msgstr "%s: 查找失败 (%s)." @@ -1141,352 +1139,357 @@ msgstr "变量类型7的亚类型%d大小%u有误(要求为%d)。" msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)." msgstr "变量类型7的亚类型%d数量%u有误(要求%d)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1528 +#: src/data/sys-file-reader.c:1530 msgid "Missing string continuation record." msgstr "缺少字符串连续记录。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1574 +#: src/data/sys-file-reader.c:1576 #, c-format msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x." msgstr "变量%s(宽度%d)输出格式有误0x%x。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1578 +#: src/data/sys-file-reader.c:1580 #, c-format msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x." msgstr "变量%s(宽度为%d)的写入格式有误0x%x。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1583 +#: src/data/sys-file-reader.c:1585 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "不再提示错误格式。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1637 +#: src/data/sys-file-reader.c:1639 #, c-format msgid "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from expected (%d)." msgstr "系统文件(%d)提供的浮点格式与要求的格式(%d)不同。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1653 +#: src/data/sys-file-reader.c:1655 #, c-format msgid "Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)." msgstr "系统文件(%d)提供的整数格式与要求的格式(%d)不同。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1671 src/data/sys-file-reader.c:1677 +#: src/data/sys-file-reader.c:1673 src/data/sys-file-reader.c:1679 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)." msgstr "文件指定的值%g (%a)为%s,与要求的%g (%a)不一致。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1686 +#: src/data/sys-file-reader.c:1688 #, c-format msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)." msgstr "文件指定的值%g (%a)为%s,与要求的%g (%a)或%g (%a)不一致。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1738 src/data/sys-file-reader.c:1757 +#: src/data/sys-file-reader.c:1740 src/data/sys-file-reader.c:1759 #, c-format msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)在`%c'后 缺少空格,该处的偏移量为%zu。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1767 +#: src/data/sys-file-reader.c:1769 #, c-format msgid "Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)的`E'之后标签源值与要求不符,该处的偏移量为%zu。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1774 +#: src/data/sys-file-reader.c:1776 #, c-format msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)缺少`C', `D' 或 `E',该处的偏移量为%zu。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1801 +#: src/data/sys-file-reader.c:1803 #, c-format msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)在偏移量%zu处缺少换行解析变量名称。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1836 +#: src/data/sys-file-reader.c:1838 #, c-format -msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'." -msgstr "多重响应数据集(MRSETS)名称 `%s' 应该以 `$'开头。" +msgid "Invalid multiple response set name `%s'." +msgstr "多重响应集名称%s无效。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1870 +#: src/data/sys-file-reader.c:1871 #, c-format msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)%s含有重复的变量名称%s。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1885 +#: src/data/sys-file-reader.c:1886 #, c-format msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)%s同时含有字符串变量和数字变量。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1897 +#: src/data/sys-file-reader.c:1898 #, c-format msgid "MRSET %s has no variables." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)%s中没有变量。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1899 +#: src/data/sys-file-reader.c:1900 #, c-format msgid "MRSET %s has only one variable." msgstr "多重响应数据集(MRSETS)%s只有一个变量。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1943 +#: src/data/sys-file-reader.c:1944 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)." msgstr "扩展11数量%u有误(共%zu个变量)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:1976 +#: src/data/sys-file-reader.c:1977 #, c-format msgid "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default parameters substituted." msgstr "变量 %zu (%s)的显示参数有误,使用默认参数代替。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2071 -#, c-format -msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." -msgstr "将%s用长变量映射为不合语法的`%s'。" - -#: src/data/sys-file-reader.c:2082 +#: src/data/sys-file-reader.c:2021 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s'." msgstr "长变量名`%s'重复。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2115 +#: src/data/sys-file-reader.c:2074 +#, c-format +msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." +msgstr "将%s用长变量映射为不合语法的`%s'。" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2109 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record." msgstr "超长字符串记录中的字符串%s的长度%s有误。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2126 +#: src/data/sys-file-reader.c:2120 #, c-format msgid "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one segment." msgstr "%s作为宽度为%s的非常长字符串记录列出,而该宽度仅需一个节段。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2134 +#: src/data/sys-file-reader.c:2128 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "长字符串%s溢出字典。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2152 +#: src/data/sys-file-reader.c:2146 #, c-format msgid "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)." msgstr "宽度%ld的长字符串具节段%d,宽度为%d(预期为%d)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2195 +#: src/data/sys-file-reader.c:2189 #, c-format msgid "Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s is %s, but variable %s is %s." msgstr "变量与相应的标签值类型不一致。变量%s为%s,而变量%s为%s。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2215 +#: src/data/sys-file-reader.c:2209 #, c-format msgid "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using records types 3 and 4." msgstr "值标签可能无法使用记录类型3和4添加到长字串变量(例如:%s)中。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2244 +#: src/data/sys-file-reader.c:2238 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "值标签%g于%s上重复。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2248 src/data/sys-file-reader.c:2562 +#: src/data/sys-file-reader.c:2242 src/data/sys-file-reader.c:2563 #, c-format msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s." msgstr "值标签`%.*s'于%s上重复。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2275 +#: src/data/sys-file-reader.c:2269 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu." msgstr "变量索引%d的超出有效范围1...%zu。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2284 +#: src/data/sys-file-reader.c:2278 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "变量索引%d指向长字符串连续性。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2320 +#: src/data/sys-file-reader.c:2314 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]." msgstr "特征值解析错误%s[%d]。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2334 +#: src/data/sys-file-reader.c:2328 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s." msgstr "特征值%s[%d]没有被引用:%s。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2424 +#: src/data/sys-file-reader.c:2341 +#, c-format +msgid "Duplicate attribute %s." +msgstr "特征%s重复。" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2425 #, c-format msgid "Invalid role for variable %s." msgstr "变量%s角色错误。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2433 +#: src/data/sys-file-reader.c:2434 #, c-format msgid "%zu other variables had invalid roles." msgstr "%zu的其他变量角色无效。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2446 +#: src/data/sys-file-reader.c:2447 #, c-format msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly." msgstr "扩展变量子类型%d意外结束。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2492 +#: src/data/sys-file-reader.c:2493 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s." msgstr "未知变量%s,忽略长字串值标签记录。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2497 +#: src/data/sys-file-reader.c:2498 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s." msgstr "忽略数字变量%s的长字串值标签记录。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2504 +#: src/data/sys-file-reader.c:2505 #, c-format msgid "Ignoring long string value label record for variable %s because the record's width (%d) does not match the variable's width (%d)." msgstr "忽略变量%s的长字串值标签记录,因其宽度(%d)与变量宽度(%d)不符。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2535 +#: src/data/sys-file-reader.c:2536 #, c-format msgid "Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu." msgstr "忽略长字串值标签%zu,因变量%s(宽度%d)变量宽度%zu不正确。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2609 +#: src/data/sys-file-reader.c:2610 #, c-format msgid "Long string missing values record says variable %s has %d missing values, but only 1 to 3 missing values are allowed." msgstr "长字符串缺失值记录显示变量%s有%d个缺失值,而系统只允许1至3个缺失值。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2619 +#: src/data/sys-file-reader.c:2620 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s." msgstr "忽略未知变量%s的长字符串缺失值记录。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2624 +#: src/data/sys-file-reader.c:2625 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s." msgstr "忽略数字变量%s的长字符串缺失值记录。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2649 +#: src/data/sys-file-reader.c:2650 #, c-format msgid "Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that has bad value width %zu." msgstr "忽略长字串值标签%zu,因变量%s(宽度%d)变量宽度%zu不正确。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2704 +#: src/data/sys-file-reader.c:2705 msgid "File ends in partial string value." msgstr "文件结束于不完整字符串值。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2843 +#: src/data/sys-file-reader.c:2844 msgid "Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric field." msgstr "压缩的数据可能已损坏:压缩空间出现于数字字段。" -#: src/data/sys-file-reader.c:2994 +#: src/data/sys-file-reader.c:2995 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "%d的相关警告没有显示。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3040 src/data/sys-file-reader.c:3057 +#: src/data/sys-file-reader.c:3041 src/data/sys-file-reader.c:3058 #, c-format msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s." msgstr "字典记录指向未知变量%s。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3119 +#: src/data/sys-file-reader.c:3120 #, c-format msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应记录在偏移量%zu处应为数字。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3127 +#: src/data/sys-file-reader.c:3128 #, c-format msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record." msgstr "多重响应记录在偏移量%zu处应为空格。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3135 +#: src/data/sys-file-reader.c:3136 #, c-format msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu." msgstr "%zu字节的字符串从偏移量%zu开始处超过记录长度%zu。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3145 +#: src/data/sys-file-reader.c:3146 #, c-format msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string." msgstr "偏移量%zu处应为紧接于%zu-字节字符串后的空格。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3441 +#: src/data/sys-file-reader.c:3442 #, c-format msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)." msgstr "ZLIB数据头偏移错误%#llx(应为%#llx)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3449 +#: src/data/sys-file-reader.c:3450 #, c-format msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx." msgstr "错误的ZLIB尾端偏移0x%llx." -#: src/data/sys-file-reader.c:3456 +#: src/data/sys-file-reader.c:3457 #, c-format msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld." msgstr "ZLIB尾端长度错误%lld." -#: src/data/sys-file-reader.c:3520 +#: src/data/sys-file-reader.c:3521 #, c-format msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)." msgstr "ZLIB尾端(0x%llx)结束处不是文件大小(0x%llx)." -#: src/data/sys-file-reader.c:3530 +#: src/data/sys-file-reader.c:3531 #, c-format msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)." msgstr "ZLIB尾端偏量(%lld)与文件头偏量(%.2f)不符。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3540 +#: src/data/sys-file-reader.c:3541 #, c-format msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld." msgstr "ZLIB尾端\"zero\"字段含有非零值%lld。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3546 +#: src/data/sys-file-reader.c:3547 #, c-format msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size." msgstr "ZLIB尾端含有不符合要求的%u字节块。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3554 +#: src/data/sys-file-reader.c:3555 #, c-format msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)." msgstr "ZLIB尾端%lld-字节含有%u数据块(应该为%lld)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3579 +#: src/data/sys-file-reader.c:3580 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx was expected." msgstr "ZLIB块描述%u发现%#llx的未压缩数据偏移,应该为%#llx。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3588 +#: src/data/sys-file-reader.c:3589 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx was expected." msgstr "ZLIB块描述%u发现%#llx的压缩数据偏移,应该为%#llx。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3598 +#: src/data/sys-file-reader.c:3599 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected." msgstr "ZLIB块描述%u的区块尺寸为%#x,应该为%#x。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3606 +#: src/data/sys-file-reader.c:3607 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was expected." msgstr "ZLIB块描述%u的区块尺寸为%#x,而最大值为%#x。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3618 +#: src/data/sys-file-reader.c:3619 #, c-format msgid "ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u." msgstr "ZLIB块描述%u中的压缩尺寸为%u,未压缩尺寸为%u。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3630 +#: src/data/sys-file-reader.c:3631 #, c-format msgid "ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block descriptors." msgstr "ZLIB尾端位于偏移量%#llx处,根据区块描述其大小应为%#llx。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3649 +#: src/data/sys-file-reader.c:3650 #, c-format msgid "ZLIB initialization failed (%s)." msgstr "ZLIB初始化失败(%s)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3664 +#: src/data/sys-file-reader.c:3665 #, c-format msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)." msgstr "ZLIB流结束处数据前后矛盾(%s)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3723 +#: src/data/sys-file-reader.c:3724 #, c-format msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)." msgstr "ZLIB流数据前后矛盾(%s)。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3747 +#: src/data/sys-file-reader.c:3748 msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data." msgstr "ZLIB压缩数据结束处不符要求。" -#: src/data/sys-file-reader.c:3785 +#: src/data/sys-file-reader.c:3786 msgid "SPSS System File" msgstr "SPSS系统文件" @@ -3536,8 +3539,6 @@ msgid "Multivariate analysis is not yet implemented" msgstr "不包含多元分析" #: src/language/stats/glm.c:273 -#, fuzzy -#| msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented" msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented" msgstr "仅支持平方和类型1,2和3" @@ -3781,8 +3782,6 @@ msgid "-2 Log likelihood" msgstr "-2x对数似然" #: src/language/stats/logistic.c:1370 -#, fuzzy -#| msgid "Cox & Snell R Square" msgid "Cox & Snell R Square" msgstr "Cox和Snell R平方" @@ -3955,10 +3954,8 @@ msgid "Exact Sig. (1-tailed)" msgstr "确切显著度(单尾)" #: src/language/stats/median.c:359 -#, fuzzy -#| msgid "Median" msgid "> Median" -msgstr "中位数" +msgstr ">中位数" #: src/language/stats/median.c:362 msgid "≤ Median" @@ -4487,10 +4484,8 @@ msgid "Test Value (median)" msgstr "检验值(中位数)" #: src/language/stats/runs.c:387 -#, fuzzy -#| msgid "Cases ≥ Test Value" msgid "Cases < Test Value" -msgstr "≥检验值的个案" +msgstr "<检验值的个案" #: src/language/stats/runs.c:390 msgid "Cases ≥ Test Value" @@ -4593,8 +4588,7 @@ msgid "Correlation" msgstr "相关" #: src/language/stats/t-test-paired.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s & %s" +#, c-format msgid "%s & %s" msgstr "%s 和 %s" @@ -5214,10 +5208,8 @@ msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s." msgstr "执行%s操作时类型不匹配:不能将%s转换为%s。" #: src/language/expressions/parse.c:650 -#, fuzzy -#| msgid "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the problem (e.g. `a < b AND b < c'). If chaining is really intended, parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)" msgid "Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the problem (e.g. `a < b AND b < c'). If chaining is really intended, parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)" -msgstr "连锁关系运算(例如:`a < b < c')可能产生与预期不同的结果。使用逻辑运算符AND解决该问题(例如:`a < b AND b < c)。若仍要进行连锁运算,使用括号以消除本警告信息(如:`(a < b) < c')。" +msgstr "连锁运算(例如:`a < b < c')可能产生与预期不同的结果。使用逻辑运算符AND解决该问题(例如:`a < b AND b < c)。若仍要进行连锁运算,使用括号以消除本警告信息(如:`(a < b) < c')。" #: src/language/expressions/parse.c:752 msgid "The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-associative semantics are more useful. That is, `a**b**c' equals `(a**b)**c', not as `a**(b**c)'. To disable this warning, insert parentheses." @@ -5476,10 +5468,9 @@ msgid "Unsupported compression type (%d)" msgstr "不支持压缩类型(%d)" #: src/libpspp/zip-reader.c:212 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %<PRIx32>; got %<PRIx32>" +#, c-format msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %; got %" -msgstr "文件于0x%llx处损坏:要求%;实际为%;" +msgstr "文件于0x%llx处损坏:要求%;实际为%" #: src/libpspp/zip-reader.c:337 msgid "Cannot find central directory" @@ -5505,7 +5496,7 @@ msgstr "头端查询失败`%s': %s" msgid "Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header says `%s'" msgstr "zip文档名称不匹配,中央目录上为`%s',而本地文件头上显示为`%s'" -#: src/libpspp/zip-writer.c:96 +#: src/libpspp/zip-writer.c:96 utilities/pspp-convert.c:207 #, c-format msgid "%s: error opening output file" msgstr "%s:打开输出文件出错" @@ -6658,7 +6649,7 @@ msgstr "通过%s加权个案" #. - The string may not contain whitespace. #. - The first character may not be '$' #. - The first character may not be a digit -#. - The final charactor may not be '.' or '_' +#. - The final character may not be '.' or '_' #. #: src/ui/gui/psppire-dict.c:332 #, c-format @@ -6904,17 +6895,17 @@ msgstr "加密语法文件只能转换为sps格式" msgid "%s: unknown output format (use -O option)" msgstr "%s:未知的输出格式(使用-O选项)" -#: utilities/pspp-convert.c:219 +#: utilities/pspp-convert.c:221 #, c-format msgid "%s: error reading input file" msgstr "%s:读取输入文件错误" -#: utilities/pspp-convert.c:221 +#: utilities/pspp-convert.c:223 #, c-format msgid "%s: error writing output file" msgstr "%s:写入输出文件错误" -#: utilities/pspp-convert.c:261 +#: utilities/pspp-convert.c:263 msgid "sorry, wrong password" msgstr "抱歉,密码错误" @@ -7298,8 +7289,6 @@ msgid "Automatic Recode" msgstr "自动重编码" #: src/ui/gui/autorecode.ui:120 -#, fuzzy -#| msgid "Variable -> New Name" msgid "Variable -> New Name" msgstr "变量 -> 新名称" @@ -7380,8 +7369,6 @@ msgid "Target _Variable:" msgstr "目标变量(_V):" #: src/ui/gui/compute.ui:412 -#, fuzzy -#| msgid "_Type & Label..." msgid "_Type & Label..." msgstr "类型和标签(_T)..." @@ -7899,8 +7886,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: src/ui/gui/frequencies.ui:467 -#, fuzzy -#| msgid "Chart Formatting" msgid "Chart Formatting" msgstr "图表格式" @@ -7997,14 +7982,10 @@ msgid "_Grouping Variable:" msgstr "分组变量(_G)" #: src/ui/gui/k-independent.ui:62 -#, fuzzy -#| msgid "_Upper:" msgid "_Upper limit:" msgstr "上限(_U):" #: src/ui/gui/k-independent.ui:76 -#, fuzzy -#| msgid "_Lower:" msgid "_Lower limit:" msgstr "下限(_L):" @@ -8183,10 +8164,8 @@ msgid "Options Case" msgstr "选项" #: src/ui/gui/options.ui:55 -#, fuzzy -#| msgid "Value _Labels" msgid "Display _Labels" -msgstr "值标签(_L)" +msgstr "显示标签(_L)" #: src/ui/gui/options.ui:71 msgid "Display _Names" @@ -8425,8 +8404,6 @@ msgid "New Value" msgstr "新值" #: src/ui/gui/recode.ui:275 -#, fuzzy -#| msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)" msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)" msgstr "将数字字符转换为数字,如`5' -> 5(_t)" @@ -8655,10 +8632,8 @@ msgid "Variables" msgstr "变量" #: src/ui/gui/text-data-import.ui:149 -#, fuzzy -#| msgid "Variables" msgid "Data Preview" -msgstr "变量" +msgstr "数据预览" #: src/ui/gui/text-data-import.ui:178 msgid "" @@ -8675,8 +8650,6 @@ msgid "All cases" msgstr "所有个案" #: src/ui/gui/text-data-import.ui:269 -#, fuzzy -#| msgid "Amount to Import" msgid "Amount to Import" msgstr "导入量" @@ -8733,8 +8706,6 @@ msgid "Quoting" msgstr "引用" #: src/ui/gui/text-data-import.ui:591 -#, fuzzy -#| msgid "Fields Preview" msgid "Fields Preview" msgstr "字段预览" @@ -8755,8 +8726,6 @@ msgid "Use first row as _variable names" msgstr "第一行作为变量名(_v)" #: src/ui/gui/text-data-import.ui:709 -#, fuzzy -#| msgid "Cells to Import" msgid "Cells to Import" msgstr "要导入的单元格" @@ -8977,8 +8946,6 @@ msgid "_Non-Parametric Statistics" msgstr "非参数统计(_N)" #: src/ui/gui/data-editor.ui:338 -#, fuzzy -#| msgid "_Chi-Square..." msgid "_Chi Square..." msgstr "卡方(_C)..." @@ -9055,8 +9022,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "语法" #: src/ui/gui/syntax-editor.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "_Data" msgid "Data" msgstr "数据" @@ -9156,6 +9121,9 @@ msgstr "统计软件" msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" msgstr "替代SPSS的免费数据统计分析软件" +#~ msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'." +#~ msgstr "多重响应数据集(MRSETS)名称 `%s' 应该以 `$'开头。" + #, fuzzy #~| msgid "> Median" #~ msgid "> Median"