X-Git-Url: https://pintos-os.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=8ca0364f72c81ca3e2a14f436c1c24b329a025db;hb=4b2eb0d1ce8df60aa43e2fe37628ae00b80d1115;hp=6df9bf98b0bf398d5b05a9be98bbf698a33a6c05;hpb=26e92e49540c1f3f01b56aa4adeb8140c66a6f95;p=pspp diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6df9bf98b0..8ca0364f72 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,8 +1,9295 @@ -# translation of pspp to Czech +# Auxilliary translation of pspp to Czech +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pspp-0.7.9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 21:10+0300\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:12 +msgid "Statistical Software" +msgstr "Statistický program" + +#: src/ui/gui/gen-dot-desktop.sh:21 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "Analyzuj statistická data se svobodnou variantou SPSS" + +#: src/ui/gui/helper.c:203 +msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:329 +msgid "Input format" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:329 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:332 +#, c-format +msgid "Format %s may not be used for input." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:339 +#, c-format +msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:348 +#, c-format +msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:357 +#, c-format +msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals." +msgid_plural "" +"%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/data/format.c:368 +#, c-format +msgid "" +"%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d " +"decimals." +msgid_plural "" +"%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d " +"decimals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/data/format.c:375 +#, c-format +msgid "" +"%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any " +"decimals." +msgid_plural "" +"%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for " +"any decimals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/data/format.c:414 +#, c-format +msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:1010 +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:151 +msgid "String" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:415 src/data/format.c:973 +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:32 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180 +#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 +#: src/language/xforms/recode.c:526 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 +msgid "numeric" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:416 src/data/sys-file-reader.c:2180 +#: src/data/sys-file-reader.c:2182 src/language/xforms/recode.c:512 +#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525 +#: src/language/xforms/recode.c:526 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77 +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 +msgid "string" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:434 +#, c-format +msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s." +msgstr "" + +#: src/data/format.c:976 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:49 +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:979 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:66 +msgid "Dot" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:982 +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:997 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:1000 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:117 +msgid "Dollar" +msgstr "" + +#: src/data/format.c:1007 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:326 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:334 +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:342 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:354 src/ui/gui/page-assistant.c:87 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:360 src/ui/gui/aggregate-dialog.c:158 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:496 src/ui/gui/psppire-data-window.c:624 +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:355 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:568 src/ui/gui/psppire-window.c:523 +#: src/ui/gui/psppire-window.c:702 src/ui/gui/page-file.c:205 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:366 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:373 src/ui/gui/page-assistant.c:90 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:380 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:545 src/language/dictionary/split-file.c:82 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:236 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:435 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:733 +#: src/language/stats/descriptives.c:1018 +#: src/language/data-io/data-parser.c:682 +#: src/language/data-io/data-parser.c:721 src/language/data-io/print.c:446 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1249 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:583 +msgid "Prefer variable labels" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:596 +msgid "Unsorted (dictionary order)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:602 +msgid "Sort by name" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:607 +msgid "Sort by label" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-view.c:189 +#, c-format +msgid "Var%d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-checkbox-treeview.c:103 src/language/stats/examine.c:806 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1271 src/language/stats/crosstabs.q:1301 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1325 src/language/stats/crosstabs.q:1350 +#, fuzzy +msgid "Statistic" +msgstr "Statistický program" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:301 +msgid "through" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:334 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:335 +msgid "_System Missing" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:336 +msgid "System _or User Missing" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:337 +msgid "_Range:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:338 +msgid "Range, _LOWEST thru value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:339 +msgid "Range, value thru _HIGHEST" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-val-chooser.c:340 +msgid "_All other values" +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:72 src/data/encrypted-file.c:76 +#, c-format +msgid "An error occurred while opening `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:93 src/language/lexer/lexer.c:1609 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:114 +#, c-format +msgid "`%s' is not a system or portable file." +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:123 src/data/any-writer.c:67 +msgid "The inline file is not allowed here." +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:201 +#, c-format +msgid "" +"Cannot read from dataset %s because no dictionary or data has been written " +"to it yet." +msgstr "" + +#: src/data/any-reader.c:256 src/language/data-io/dataset.c:257 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: src/data/calendar.c:100 +#, c-format +msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13." +msgstr "" + +#: src/data/calendar.c:110 +#, c-format +msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31." +msgstr "" + +#: src/data/calendar.c:119 +#, c-format +msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15." +msgstr "" + +#: src/data/casereader-filter.c:221 +msgid "" +"At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, " +"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into messages in fh_lock() +#. that identify types of files. +#: src/data/csv-file-writer.c:151 +msgid "CSV file" +msgstr "" + +#: src/data/csv-file-writer.c:159 src/data/sys-file-writer.c:256 +#, c-format +msgid "Error opening `%s' for writing as a system file: %s." +msgstr "" + +#: src/data/csv-file-writer.c:464 +#, c-format +msgid "An I/O error occurred writing CSV file `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:171 +#, c-format +msgid "Data is not valid as format %s: %s" +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:373 src/data/data-in.c:549 +msgid "Field contents are not numeric." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:375 src/data/data-in.c:551 +msgid "Number followed by garbage." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:388 +msgid "Invalid numeric syntax." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:396 src/data/data-in.c:567 +msgid "Too-large number set to system-missing." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:402 src/data/data-in.c:573 +msgid "Too-small number set to zero." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:422 +msgid "All characters in field must be digits." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:441 +msgid "Unrecognized character in field." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:462 src/data/data-in.c:725 +msgid "Field must have even length." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:464 src/data/data-in.c:728 +msgid "Field must contain only hex digits." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:540 +msgid "Invalid zoned decimal syntax." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:640 src/data/data-in.c:646 +msgid "Invalid syntax for P field." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:764 src/data/data-in.c:810 +msgid "Syntax error in date field." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:779 +#, c-format +msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:824 +msgid "Delimiter expected between fields in date." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:898 +msgid "" +"Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " +"numerals or as at least 3 letters of their English names." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:925 +#, c-format +msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:936 +#, c-format +msgid "Trailing garbage `%.*s' following date." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:950 +msgid "Julian day must have exactly three digits." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:952 +#, c-format +msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:976 +#, c-format +msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:997 +#, c-format +msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:1009 +msgid "Delimiter expected between fields in time." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:1029 +#, c-format +msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:1067 +msgid "" +"Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " +"weekday name must be specified." +msgstr "" + +#: src/data/data-in.c:1197 +#, c-format +msgid "`%c' expected in date field." +msgstr "" + +#: src/data/data-out.c:574 +#, c-format +msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." +msgstr "" + +#: src/data/data-out.c:599 +#, c-format +msgid "Month number %f is not between 1 and 12." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into +#. messages in fh_lock() that identify types of files. +#: src/data/dataset-writer.c:66 src/language/data-io/file-handle.q:198 +msgid "dataset" +msgstr "" + +#: src/data/dict-class.c:52 +msgid "ordinary" +msgstr "" + +#: src/data/dict-class.c:54 +msgid "system" +msgstr "" + +#: src/data/dict-class.c:56 +msgid "scratch" +msgstr "" + +#: src/data/dictionary.c:1014 +msgid "" +"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, " +"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." +msgstr "" + +#: src/data/dictionary.c:1343 +#, c-format +msgid "Truncating document line to %d bytes." +msgstr "" + +#: src/data/encrypted-file.c:87 +#, c-format +msgid "An error occurred while reading `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/data/file-handle-def.c:274 +msgid "active dataset" +msgstr "" + +#: src/data/file-handle-def.c:509 +#, c-format +msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s." +msgstr "" + +#: src/data/file-handle-def.c:513 +#, c-format +msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s." +msgstr "" + +#: src/data/file-handle-def.c:520 +#, c-format +msgid "Can't re-open %s as a %s." +msgstr "" + +#: src/data/file-name.c:134 +#, c-format +msgid "Not opening pipe file `%s' because %s option set." +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:36 src/data/ods-reader.c:41 +#, c-format +msgid "Support for %s files was not compiled into this installation of PSPP" +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:491 src/data/ods-reader.c:519 +#, c-format +msgid "Cannot convert the value in the spreadsheet cell %s to format (%s): %s" +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:514 src/data/ods-reader.c:574 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem whilst reading the %s file `%s' (near line %d): `%s'" +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:609 +#, c-format +msgid "" +"The gnumeric file `%s' is encoded as %s instead of the usual UTF-8 encoding. " +"Any non-ascii characters will be incorrectly imported." +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:653 src/data/ods-reader.c:705 +#, c-format +msgid "Invalid cell range `%s'" +msgstr "" + +#: src/data/gnumeric-reader.c:825 src/data/ods-reader.c:733 +#: src/data/ods-reader.c:866 +#, c-format +msgid "Selected sheet or range of spreadsheet `%s' is empty." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:60 +#, c-format +msgid "Identifier `%s' exceeds %d-byte limit." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:84 +msgid "Identifier cannot be empty string." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:92 +#, c-format +msgid "`%s' may not be used as an identifier because it is a reserved word." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:103 +#, c-format +msgid "" +"`%s' may not be used as an identifier because it contains ill-formed UTF-8 " +"at byte offset %tu." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Character %s (in `%s') may not appear as the first character in a identifier." +msgstr "" + +#: src/data/identifier2.c:126 +#, c-format +msgid "Character %s (in `%s') may not appear in an identifier." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:218 +#, c-format +msgid "Opening %s for writing: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:229 +#, c-format +msgid "Opening stream for %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:261 +#, c-format +msgid "Creating temporary file to replace %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:275 +#, c-format +msgid "Creating temporary file %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:287 +#, c-format +msgid "Opening stream for temporary file %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:324 +#, c-format +msgid "Replacing %s by %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/make-file.c:352 +#, c-format +msgid "Removing %s: %s." +msgstr "" + +#: src/data/mrset.c:83 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid name for a multiple response set. Multiple response set " +"names must begin with `$'." +msgstr "" + +#: src/data/ods-reader.c:626 +#, c-format +msgid "Cannot open %s as a OpenDocument file: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into +#. messages in fh_lock() that identify types of files. +#: src/data/pc+-file-reader.c:206 +msgid "SPSS/PC+ system file" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:215 +#, c-format +msgid "Error opening `%s' for reading as an SPSS/PC+ system file: %s." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:224 src/data/sys-file-reader.c:3474 +#, c-format +msgid "%s: stat failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:230 +#, c-format +msgid "%s: file too large." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Directory entry is for a %u-byte record starting at offset %u but file is " +"only %u bytes long." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:275 +#, c-format +msgid "Directory fields have unexpected values (%u,%u)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:372 src/data/sys-file-reader.c:665 +#, c-format +msgid "Variable %zu" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:380 src/data/sys-file-reader.c:673 +#, c-format +msgid "Variable %zu Label" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:385 +#, c-format +msgid "Variable %zu Value Label %zu" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:388 src/data/sys-file-reader.c:683 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:389 src/data/sys-file-reader.c:684 +msgid "Creation Time" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:390 src/data/sys-file-reader.c:685 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:686 +msgid "File Label" +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Using default encoding %s to read this SPSS/PC+ system file. For best " +"results, specify an encoding explicitly. Use SYSFILE INFO with ENCODING=" +"\"DETECT\" to analyze the possible encodings." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:483 src/data/sys-file-reader.c:899 +#, c-format +msgid "Error closing system file `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:544 +msgid "This is not an SPSS/PC+ system file." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:548 +#, c-format +msgid "Record 0 has unexpected length %u." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:572 +#, c-format +msgid "Record 0 specifies unexpected system missing value %g (%a)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:577 +#, c-format +msgid "Record 0 reserved fields have unexpected values (%u,%u,%u,%u,%u,%u)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:581 +#, c-format +msgid "Record 0 case counts differ (%u versus %u)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:585 +#, c-format +msgid "Invalid compression type %u." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:596 +#, c-format +msgid "" +"Record 0 claims %u cases with %u values per case (requiring at least %zu " +"bytes) but data record is only %u bytes long." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Value labels claimed to end at offset %u in labels record but labels record " +"is only %u bytes." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Value labels claimed to be at offset %u with length %u but file size is only " +"%u bytes." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:655 +#, c-format +msgid "" +"Value labels end with partial label (%u bytes left in record, label length " +"%)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:668 +#, c-format +msgid "%u leftover bytes following value labels." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:684 +#, c-format +msgid "" +"Variable label claimed to start at offset %u in labels record but labels " +"record is only %u bytes." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:696 +#, c-format +msgid "" +"Variable label with length %u starting at offset %u in labels record " +"overruns end of %u-byte labels record." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:718 +#, c-format +msgid "Record 1 has length %u (expected %u)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:750 +#, c-format +msgid "Variable %u has invalid type %." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:786 +#, c-format +msgid "Invalid weight index %u." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:856 src/data/sys-file-reader.c:1423 +#, c-format +msgid "Invalid variable name `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:864 src/data/sys-file-reader.c:1438 +#, c-format +msgid "Renaming variable with duplicate name `%s' to `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:876 +#, c-format +msgid "Cannot weight by string variable `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:974 src/data/sys-file-reader.c:2697 +msgid "File ends in partial case." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:980 +#, c-format +msgid "" +"Case beginning at offset 0x%08x extends past end of data record at offset 0x" +"%08x." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:999 src/data/sys-file-reader.c:2705 +#, c-format +msgid "Error reading case from file %s." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1115 src/data/sys-file-reader.c:2868 +#, c-format +msgid "" +"Possible compressed data corruption: string contains compressed integer " +"(opcode %d)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1159 src/data/sys-file-reader.c:3163 +#, c-format +msgid "`%s' near offset 0x%llx: " +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1162 src/data/sys-file-reader.c:3166 +#, c-format +msgid "`%s': " +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1218 src/data/sys-file-reader.c:3221 +#, c-format +msgid "System error: %s." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1223 src/data/sys-file-reader.c:3226 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1308 src/data/sys-file-reader.c:3451 +#, c-format +msgid "%s: seek failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/pc+-file-reader.c:1358 +msgid "SPSS/PC+ System File" +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:111 +#, c-format +msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%llx: " +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:143 +#, c-format +msgid "reading portable file %s at offset 0x%llx: " +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:175 +#, c-format +msgid "Error closing portable file `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:227 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into +#. messages in fh_lock() that identify types of files. +#: src/data/por-file-reader.c:286 src/data/por-file-writer.c:147 +msgid "portable file" +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:294 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while opening `%s' for reading as a portable file: %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:315 +msgid "Data record expected." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:413 +msgid "Number expected." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:441 +msgid "Missing numeric terminator." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:464 +msgid "Invalid integer." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:475 src/data/por-file-reader.c:495 +#, c-format +msgid "Bad string length %d." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:558 +#, c-format +msgid "%s: Not a portable file." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:575 +#, c-format +msgid "Unrecognized version code `%c'." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:588 +#, c-format +msgid "Bad date string length %zu." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:590 +#, c-format +msgid "Bad time string length %zu." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:641 +#, c-format +msgid "" +"%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " +"format." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:662 +#, c-format +msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:666 +#, c-format +msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:690 +msgid "Expected variable count record." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:694 +#, c-format +msgid "Invalid number of variables %d." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:703 +#, c-format +msgid "Weight variable name (%s) truncated." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:718 +msgid "Expected variable record." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:722 +#, c-format +msgid "Invalid variable width %d." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:730 +#, c-format +msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:734 src/data/sys-file-reader.c:1430 +#, c-format +msgid "Bad width %d for variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:748 +#, c-format +msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:797 +#, c-format +msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:841 +#, c-format +msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:844 +#, c-format +msgid "" +"Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-reader.c:983 +msgid "SPSS Portable File" +msgstr "" + +#: src/data/por-file-writer.c:139 +#, c-format +msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-writer.c:159 +#, c-format +msgid "Error opening `%s' for writing as a portable file: %s." +msgstr "" + +#: src/data/por-file-writer.c:504 +#, c-format +msgid "An I/O error occurred writing portable file `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:48 +msgid "" +"Support for reading postgres databases was not compiled into this " +"installation of PSPP" +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:242 +msgid "Memory error whilst opening psql source" +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:248 +#, c-format +msgid "Error opening psql source: %s." +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:263 +#, c-format +msgid "" +"Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not " +"supported." +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:283 +msgid "" +"Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been " +"permitted." +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:319 src/data/psql-reader.c:344 +#: src/data/psql-reader.c:354 +#, c-format +msgid "Error from psql source: %s." +msgstr "" + +#: src/data/psql-reader.c:449 +#, c-format +msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted." +msgstr "" + +#: src/data/settings.c:391 +msgid "" +"MXWARNS set to zero. No further warnings will be given even when " +"potentially problematic situations are encountered." +msgstr "" + +#: src/data/settings.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Warnings re-enabled. %d warnings will be issued before aborting syntax " +"processing." +msgstr "" + +#: src/data/settings.c:618 +#, c-format +msgid "" +"%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " +"commas (or it contains both)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into +#. messages in fh_lock() that identify types of files. +#: src/data/sys-file-reader.c:407 src/data/sys-file-writer.c:245 +msgid "system file" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:414 +#, c-format +msgid "Error opening `%s' for reading as a system file: %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:491 +msgid "Misplaced type 4 record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:497 +msgid "Duplicate type 6 (document) record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:510 src/data/sys-file-reader.c:1348 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized record type 7, subtype %d. For help, please send this file to " +"%s and mention that you were using %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Record type 7, subtype %d found here has the same type as the record found " +"near offset 0x%llx. For help, please send this file to %s and mention that " +"you were using %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:531 +#, c-format +msgid "Unrecognized record type %d." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:681 +#, c-format +msgid "Value Label %zu" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:690 +msgid "Extra Product Info" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:703 +#, c-format +msgid "Document Line %zu" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:711 +#, c-format +msgid "MRSET %zu" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:713 +#, c-format +msgid "MRSET %zu Label" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:718 +#, c-format +msgid "MRSET %zu Counted Value" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:758 +#, c-format +msgid "" +"This system file does not indicate its own character encoding. Using " +"default encoding %s. For best results, specify an encoding explicitly. Use " +"SYSFILE INFO with ENCODING=\"DETECT\" to analyze the possible encodings." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:812 +#, c-format +msgid "Ignoring string variable `%s' set as weighting variable." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:854 +#, c-format +msgid "File header claims %d variable positions but %zu were read from file." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:965 src/data/sys-file-reader.c:979 +msgid "This is not an SPSS system file." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1034 +msgid "" +"Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " +"unrecognized floating-point format." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1109 +msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1122 +msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1132 +msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1159 +#, c-format +msgid "Invalid number of labels %u." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1192 +msgid "" +"Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " +"record (type 3) as it should." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1204 +#, c-format +msgid "" +"Number of variables associated with a value label (%u) is not between 1 and " +"the number of variables (%zu)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1233 +#, c-format +msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0 and less than %d." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1322 +#, c-format +msgid "Record type 7, subtype %d has bad size %u (expected %d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1326 +#, c-format +msgid "Record type 7, subtype %d has bad count %u (expected %d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1510 +msgid "Missing string continuation record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1556 +#, c-format +msgid "Variable %s with width %d has invalid print format 0x%x." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1560 +#, c-format +msgid "Variable %s with width %d has invalid write format 0x%x." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1565 +msgid "Suppressing further invalid format warnings." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " +"expected (%d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1635 +#, c-format +msgid "" +"Integer format indicated by system file (%d) differs from expected (%d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1653 src/data/sys-file-reader.c:1659 +#, c-format +msgid "File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1668 +#, c-format +msgid "" +"File specifies unexpected value %g (%a) as %s, instead of %g (%a) or %g (%a)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1720 src/data/sys-file-reader.c:1739 +#, c-format +msgid "Missing space following `%c' at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1749 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected label source value following `E' at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1756 +#, c-format +msgid "Missing `C', `D', or `E' at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1783 +#, c-format +msgid "Missing new-line parsing variable names at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1818 +#, c-format +msgid "Multiple response set name `%s' does not begin with `$'." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1852 +#, c-format +msgid "MRSET %s contains duplicate variable name %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1867 +#, c-format +msgid "MRSET %s contains both string and numeric variables." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1879 +#, c-format +msgid "MRSET %s has no variables." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1881 +#, c-format +msgid "MRSET %s has only one variable." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1925 +#, c-format +msgid "Extension 11 has bad count %u (for %zu variables)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:1958 +#, c-format +msgid "" +"Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " +"parameters substituted." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2052 +#, c-format +msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2063 +#, c-format +msgid "Duplicate long variable name `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2096 +#, c-format +msgid "%s listed as string of invalid length %s in very long string record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2107 +#, c-format +msgid "" +"%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " +"segment." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2115 +#, c-format +msgid "Very long string %s overflows dictionary." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2133 +#, c-format +msgid "" +"Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2176 +#, c-format +msgid "" +"Variables associated with value label are not all of identical type. " +"Variable %s is %s, but variable %s is %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2196 +#, c-format +msgid "" +"Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " +"records types 3 and 4." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2217 +#, c-format +msgid "Duplicate value label for %g on %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2221 src/data/sys-file-reader.c:2534 +#, c-format +msgid "Duplicate value label for `%.*s' on %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2248 +#, c-format +msgid "Variable index %d not in valid range 1...%zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2257 +#, c-format +msgid "Variable index %d refers to long string continuation." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2293 +#, c-format +msgid "Error parsing attribute value %s[%d]." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2307 +#, c-format +msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2397 +#, c-format +msgid "Invalid role for variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2406 +#, c-format +msgid "%zu other variables had invalid roles." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2419 +#, c-format +msgid "Extension record subtype %d ends unexpectedly." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2464 +#, c-format +msgid "Ignoring long string value label record for unknown variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2469 +#, c-format +msgid "Ignoring long string value label record for numeric variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2476 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value label record for variable %s because the record's " +"width (%d) does not match the variable's width (%d)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2507 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string value label %zu for variable %s, with width %d, that " +"has bad value width %zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2580 +#, c-format +msgid "" +"Long string missing values record says variable %s has %d missing values, " +"but only 1 to 3 missing values are allowed." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2590 +#, c-format +msgid "Ignoring long string missing value record for unknown variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2595 +#, c-format +msgid "Ignoring long string missing value record for numeric variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2620 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring long string missing value %zu for variable %s, with width %d, that " +"has bad value width %zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2675 +msgid "File ends in partial string value." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2814 +msgid "" +"Possible compressed data corruption: compressed spaces appear in numeric " +"field." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:2965 +#, c-format +msgid "Suppressed %d additional related warnings." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3011 src/data/sys-file-reader.c:3028 +#, c-format +msgid "Dictionary record refers to unknown variable %s." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3090 +#, c-format +msgid "Expecting digit at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3098 +#, c-format +msgid "Expecting space at offset %zu in MRSETS record." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3106 +#, c-format +msgid "%zu-byte string starting at offset %zu exceeds record length %zu." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3116 +#, c-format +msgid "Expecting space at offset %zu following %zu-byte string." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3409 +#, c-format +msgid "Wrong ZLIB data header offset %#llx (expected %#llx)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3417 +#, c-format +msgid "Impossible ZLIB trailer offset 0x%llx." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3424 +#, c-format +msgid "Invalid ZLIB trailer length %lld." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3488 +#, c-format +msgid "End of ZLIB trailer (0x%llx) is not file size (0x%llx)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3498 +#, c-format +msgid "ZLIB trailer bias (%lld) differs from file header bias (%.2f)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3508 +#, c-format +msgid "ZLIB trailer \"zero\" field has nonzero value %lld." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3514 +#, c-format +msgid "ZLIB trailer specifies unexpected %u-byte block size." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3522 +#, c-format +msgid "%lld-byte ZLIB trailer specifies %u data blocks (expected %lld)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3547 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB block descriptor %u reported uncompressed data offset %#llx, when %#llx " +"was expected." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3556 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB block descriptor %u reported compressed data offset %#llx, when %#llx " +"was expected." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3566 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when %#x was expected." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3574 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB block descriptor %u reported block size %#x, when at most %#x was " +"expected." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3586 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB block descriptor %u reports compressed size %u and uncompressed size %u." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3598 +#, c-format +msgid "" +"ZLIB trailer is at offset %#llx but %#llx would be expected from block " +"descriptors." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3617 +#, c-format +msgid "ZLIB initialization failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3632 +#, c-format +msgid "Inconsistency at end of ZLIB stream (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3691 +#, c-format +msgid "ZLIB stream inconsistency (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3715 +msgid "Unexpected end of ZLIB compressed data." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-reader.c:3753 +msgid "SPSS System File" +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:210 +#, c-format +msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:1278 +#, c-format +msgid "An I/O error occurred writing system file `%s'." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:1385 +#, c-format +msgid "Failed to initialize ZLIB for compression (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:1414 +#, c-format +msgid "Failed to complete ZLIB stream compression (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:1455 +#, c-format +msgid "ZLIB stream compression failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/sys-file-writer.c:1497 +#, c-format +msgid "%s: Seek failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:675 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:777 +msgid "Nominal" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:780 +msgid "Ordinal" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:783 src/language/stats/ks-one-sample.c:327 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:874 +msgid "Input" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will form a filename. Please avoid whitespace. +#: src/data/variable.c:877 src/ui/gui/psppire-output-window.c:535 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:880 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:883 src/language/dictionary/sys-file-info.c:225 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:84 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:96 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:131 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:139 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:438 src/ui/gui/var-display.c:16 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:886 +msgid "Partition" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:889 src/ui/gui/reliability.ui:21 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:1002 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:1005 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/data/variable.c:1008 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/language/command.c:207 src/language/stats/graph.c:683 +#: src/language/stats/graph.c:689 src/language/stats/graph.c:723 +#: src/language/stats/graph.c:728 src/language/stats/graph.c:733 +#: src/language/stats/graph.c:785 src/language/stats/graph.c:790 +#: src/language/stats/graph.c:795 src/language/stats/graph.c:800 +#: src/language/stats/graph.c:805 src/language/stats/graph.c:810 +#: src/language/stats/graph.c:815 src/language/utilities/set.q:237 +#, c-format +msgid "%s is not yet implemented." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:212 +#, c-format +msgid "%s may be used only in testing mode." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:217 +#, c-format +msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:346 +msgid "expecting command name" +msgstr "" + +#: src/language/command.c:348 +#, c-format +msgid "Unknown command `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:381 +#, c-format +msgid "%s is allowed only before the active dataset has been defined." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:385 +#, c-format +msgid "%s is allowed only after the active dataset has been defined." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:389 src/language/command.c:393 +#, c-format +msgid "%s is allowed only inside %s." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:400 src/language/command.c:404 +#, c-format +msgid "" +"%s is allowed only before the active dataset has been defined or inside %s." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:408 src/language/command.c:412 +#, c-format +msgid "" +"%s is allowed only after the active dataset has been defined or inside %s." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:416 +#, c-format +msgid "%s is allowed only inside %s or inside %s." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:422 +#, c-format +msgid "" +"%s is allowed only after the active dataset has been defined, inside INPUT " +"PROGRAM, or inside FILE TYPE." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:427 +#, c-format +msgid "" +"%s is allowed only before the active dataset has been defined, inside INPUT " +"PROGRAM, or inside FILE TYPE." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:445 src/language/command.c:448 +#, c-format +msgid "%s is not allowed inside %s." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:530 src/language/utilities/host.c:130 +#: src/language/utilities/permissions.c:105 +#, c-format +msgid "This command not allowed when the %s option is set." +msgstr "" + +#: src/language/command.c:546 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:295 +#, c-format +msgid "expecting %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:299 +#, c-format +msgid "expecting %s or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:303 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:308 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:313 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:318 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:324 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:330 +#, c-format +msgid "expecting %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, or %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:350 +#, c-format +msgid "Subcommand %s may only be specified once." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:362 +#, c-format +msgid "Required subcommand %s was not specified." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:370 +#, c-format +msgid "%s may only be specified once within subcommand %s" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:379 +#, c-format +msgid "Required %s specification missing from %s subcommand" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:398 +msgid "Syntax error at end of input" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:419 src/language/xforms/select-if.c:60 +#: src/language/stats/autorecode.c:217 src/language/stats/npar.c:504 +#: src/language/data-io/print-space.c:83 +msgid "expecting end of command" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:623 +msgid "expecting string" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:652 +msgid "expecting integer" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:665 +msgid "expecting number" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:677 +msgid "expecting identifier" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1270 +msgid "Syntax error at end of command" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1279 +#, c-format +msgid "Syntax error at `%s'" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1282 +msgid "Syntax error" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1446 +#, c-format +msgid "String of hex digits has %d characters, which is not a multiple of 2" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1453 +#, c-format +msgid "`%c' is not a valid hex digit" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1458 +#, c-format +msgid "" +"Unicode string contains %d bytes, which is not in the valid range of 1 to 8 " +"bytes" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1464 +#, c-format +msgid "U+%04X is not a valid Unicode code point" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1469 +msgid "Unterminated string constant" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1473 +#, c-format +msgid "Missing exponent following `%s'" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1478 +msgid "Unexpected `.' in middle of command" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1484 +#, c-format +msgid "Bad character %s in input" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1579 +#, c-format +msgid "Opening `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/lexer.c:1623 +#, c-format +msgid "Error closing `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/subcommand-list.c:118 +#, c-format +msgid "No more than %d %s subcommands allowed." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/format-parser.c:77 +msgid "expecting valid format specifier" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/format-parser.c:116 +#: src/language/lexer/format-parser.c:143 src/language/utilities/output.c:148 +#: src/language/data-io/data-list.c:438 src/language/data-io/get-data.c:646 +#: src/language/data-io/placement-parser.c:236 +#, c-format +msgid "Unknown format type `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/format-parser.c:122 +#, c-format +msgid "Format specifier `%s' lacks required width." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/format-parser.c:138 +msgid "expecting format type" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/value-parser.c:66 +#, c-format +msgid "" +"The high end of the range (%.*g) is below the low end (%.*g). The range " +"will be treated as if reversed." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/value-parser.c:74 +#, c-format +msgid "Ends of range are equal (%.*g)." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/value-parser.c:82 +#, c-format +msgid "%s or %s must be part of a range." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/value-parser.c:118 +msgid "System-missing value is not valid here." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/value-parser.c:126 +msgid "expecting number or data string" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:70 +msgid "expecting variable name" +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:80 +#, c-format +msgid "%s is not a variable name." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:183 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:186 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:190 +#, c-format +msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:194 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " +"be of the same type. %s will be omitted from the list." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:200 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this " +"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:205 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:407 +#, c-format +msgid "Variable %s appears twice in variable list." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:318 +#, c-format +msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:326 +#, c-format +msgid "" +"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " +"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " +"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:384 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be used with TO because it does not end in a digit." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:392 +#, c-format +msgid "Numeric suffix on `%s' is larger than supported with TO." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:468 +msgid "Scratch variables not allowed here." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:500 +msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." +msgstr "" + +#: src/language/lexer/variable-parser.c:505 +msgid "Bad bounds in use of TO convention." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:205 +#, c-format +msgid "" +"When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector " +"%s." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/compute.c:154 src/language/xforms/compute.c:212 +#, c-format +msgid "" +"When executing COMPUTE: %.*g is not a valid value as an index into vector %s." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/compute.c:356 +#, c-format +msgid "There is no vector named %s." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/count.c:125 +msgid "Destination cannot be a string variable." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/sample.c:76 +msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/sample.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:261 +msgid "" +"Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or " +"all string." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:282 +msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:339 +#, c-format +msgid "%s is not allowed with string variables." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:422 +msgid "expecting output value" +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:479 +#, c-format +msgid "" +"%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same " +"number of variables as source and target variables." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:494 +#, c-format +msgid "" +"There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must " +"already exist. Use the STRING command to create a string variable.)" +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:510 +#, c-format +msgid "INTO is required with %s input values and %s output values." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:523 +#, c-format +msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/recode.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Cannot recode because the variable %s would require a width of %d bytes or " +"greater, but it has a width of only %d bytes." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/select-if.c:100 +msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/select-if.c:115 +msgid "The filter variable must be numeric." +msgstr "" + +#: src/language/xforms/select-if.c:121 +msgid "The filter variable may not be scratch." +msgstr "" + +#: src/language/control/control-stack.c:31 +#, c-format +msgid "%s without %s." +msgstr "" + +#: src/language/control/control-stack.c:59 +#, c-format +msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s." +msgstr "" + +#: src/language/control/control-stack.c:76 +#, c-format +msgid "This command cannot appear outside %s...%s." +msgstr "" + +#: src/language/control/do-if.c:177 +#, c-format +msgid "This command may not follow %s in %s ... %s." +msgstr "" + +#: src/language/control/loop.c:214 +msgid "Only one index clause may be specified." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:118 +#, c-format +msgid "Dummy variable name `%s' hides dictionary variable `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:122 +#, c-format +msgid "Dummy variable name `%s' is given twice." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"Dummy variable `%s' had %zu substitutions, so `%s' must also, but %zu were " +"specified." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:377 +msgid "Ranges may only have integer bounds." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:391 +#, c-format +msgid "%ld TO %ld is an invalid range." +msgstr "" + +#: src/language/control/repeat.c:441 +#, c-format +msgid "No matching %s." +msgstr "" + +#: src/language/control/temporary.c:45 +msgid "" +"This command may only appear once between procedures and procedure-like " +"commands." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/attributes.c:104 +msgid "Attribute array index must be between 1 and 65535." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:74 +#, c-format +msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:110 +msgid "No matching variables found between the source and target files." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/delete-variables.c:40 +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:92 +#: src/language/dictionary/rename-variables.c:48 +#, c-format +msgid "" +"%s may not be used after %s. Temporary transformations will be made " +"permanent." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48 +#, c-format +msgid "" +"%s may not be used to delete all variables from the active dataset " +"dictionary. Use %s instead." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/missing-values.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within " +"a single list." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/missing-values.c:123 +#, c-format +msgid "Truncating missing value to maximum acceptable length (%d bytes)." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/missing-values.c:146 +#, c-format +msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:137 +msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:207 +#: src/language/dictionary/rename-variables.c:71 +#, c-format +msgid "" +"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list " +"(%zu)." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:232 +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276 +#, c-format +msgid "" +"%s subcommand may be given at most once. It may not be given in conjunction " +"with the %s subcommand." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304 +#, c-format +msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/modify-variables.c:306 +msgid "Subcommand name expected." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:116 +#, c-format +msgid "" +"VARIABLES specified only variable %s on %s, but at least two variables are " +"required." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:149 +msgid "Numeric VALUE must be an integer." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:229 src/language/dictionary/mrsets.c:267 +#, c-format +msgid "" +"MDGROUP subcommand for group %s specifies a string VALUE, but the variables " +"specified for this group are numeric." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:253 +#, c-format +msgid "" +"VALUE string on MDGROUP subcommand for group %s is %d bytes long, but it " +"must be no longer than the narrowest variable in the group, which is %s with " +"a width of %d bytes." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:279 +#, c-format +msgid "" +"MDGROUP subcommand for group %s specifies LABELSOURCE=VARLABEL but not " +"CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES. Ignoring LABELSOURCE." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:285 +#, c-format +msgid "" +"MDGROUP subcommand for group %s specifies both LABEL and LABELSOURCE, but " +"only one of these subcommands may be used at a time. Ignoring LABELSOURCE." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:325 +#, c-format +msgid "" +"Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s have " +"the same variable label. Categories represented by these variables will not " +"be distinguishable in output." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:355 +#, c-format +msgid "" +"Variable %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which has " +"CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) has no value label for its counted value. " +"This category will not be distinguishable in output." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Variables %s and %s specified as part of multiple dichotomy group %s (which " +"has CATEGORYLABELS=COUNTEDVALUES) have the same value label for the group's " +"counted value. These categories will not be distinguishable in output." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:425 +#, c-format +msgid "" +"Variables specified on MCGROUP should have the same categories, but %s and " +"%s (and possibly others) in multiple category group %s have different value " +"labels for value %s." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:483 +#, c-format +msgid "No multiple response set named %s." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:537 +msgid "" +"The active dataset dictionary does not contain any multiple response sets." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:547 +msgid "Multiple Response Sets" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:548 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1368 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:549 src/ui/gui/variable-info.ui:9 +msgid "Variables" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:550 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:564 +msgid "Multiple dichotomy set" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:565 +msgid "Multiple category set" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:567 +#: src/language/dictionary/split-file.c:84 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:538 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1381 src/ui/gui/compute.ui:480 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:571 +msgid "Label source" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:573 +msgid "First variable label among variables" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:574 +msgid "Provided by user" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:575 +msgid "Counted value" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:587 +msgid "Category label source" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:589 +msgid "Variable labels" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/mrsets.c:590 +msgid "Value labels of counted value" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/numeric.c:67 +#, c-format +msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/numeric.c:86 src/language/dictionary/numeric.c:153 +#, c-format +msgid "There is already a variable named %s." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/numeric.c:138 +#, c-format +msgid "Format type %s may not be used with a string variable." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/rename-variables.c:89 +#, c-format +msgid "Renaming would duplicate variable name %s." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/split-file.c:83 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:537 +#: src/language/stats/cochran.c:172 src/language/stats/examine.c:1133 +#: src/language/stats/frequencies.c:293 src/language/stats/reliability.c:802 +#: src/language/stats/reliability.c:811 src/language/stats/crosstabs.q:1272 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1302 src/language/stats/crosstabs.q:1326 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1352 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:166 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:173 +msgid "No label." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:177 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:183 +msgid "Product:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:187 +msgid "Integer Format:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:189 +msgid "Big Endian" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:190 +msgid "Little Endian" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:191 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:200 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:207 +#: src/language/utilities/set.q:943 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:193 +msgid "Real Format:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:195 +msgid "IEEE 754 LE." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:196 +msgid "IEEE 754 BE." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:197 +msgid "VAX D." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:198 +msgid "VAX G." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:199 +msgid "IBM 390 Hex Long." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:202 +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:205 +msgid "Cases:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:212 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:215 +msgid "Weight:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220 +msgid "Not weighted." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:229 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:237 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:439 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:238 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:442 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:732 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:289 +msgid "The active dataset does not have a file label." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:291 +#, c-format +msgid "File label: %s" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:366 +msgid "No variables to display." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:380 +msgid "Macros not supported." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:389 +msgid "The active dataset dictionary does not contain any documents." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:396 +msgid "Documents in the active dataset:" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:521 +msgid "Custom data file attributes." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568 +#, c-format +msgid "Label: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:581 +#, c-format +msgid "Format: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:584 +#, c-format +msgid "Print Format: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:586 +#, c-format +msgid "Write Format: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:593 +#, c-format +msgid "Measure: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:597 +#, c-format +msgid "Role: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:601 +#, c-format +msgid "Display Alignment: %s\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:605 +#, c-format +msgid "Display Width: %d\n" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:614 +msgid "Missing Values: " +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:712 +msgid "No vectors defined." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:731 +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:734 +msgid "Print Format" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:998 +msgid "No valid encodings found." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1003 +#, c-format +msgid "Usable encodings for %s." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1004 +#, c-format +msgid "" +"Encodings that can successfully read %s (by specifying the encoding name on " +"the GET command's ENCODING subcommand). Encodings that yield identical text " +"are listed together." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1012 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1037 +#, c-format +msgid "%s encoded text strings." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1038 +msgid "" +"Text strings in the file dictionary that the previously listed encodings " +"interpret differently, along with the interpretations." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1045 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:1047 +#: src/ui/gui/page-first-line.c:144 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/value-labels.c:154 +#, c-format +msgid "Truncating value label to %d bytes." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:66 +#, c-format +msgid "A vector named %s already exists." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:74 +#, c-format +msgid "Vector name %s is given twice." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:98 +msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:131 +msgid "Vectors must have at least one element." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:152 +msgid "expecting vector length" +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/vector.c:172 +#, c-format +msgid "%s is an existing variable name." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/variable-display.c:120 +msgid "Variable display width must be a positive integer." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/weight.c:49 +msgid "The weighting variable must be numeric." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/weight.c:54 +msgid "The weighting variable may not be scratch." +msgstr "" + +#: src/language/tests/moments-test.c:50 +msgid "expecting weight value" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/cd.c:45 +#, c-format +msgid "Cannot change directory to %s: %s " +msgstr "" + +#: src/language/utilities/date.c:33 +#, c-format +msgid "Only %s is currently implemented." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/host.c:87 +#, c-format +msgid "Couldn't fork: %s." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/host.c:102 +msgid "Interactive shell not supported on this platform." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/host.c:114 +msgid "Command shell not supported on this platform." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/host.c:120 +#, c-format +msgid "Error executing command: %s." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/title.c:97 +#, c-format +msgid " (Entered %s)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/include.c:70 +#, c-format +msgid "Can't find `%s' in include file search path." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/output.c:120 +msgid "Unknown TABLECELLS class" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/permissions.c:114 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/permissions.c:128 +#, c-format +msgid "Cannot change mode of %s: %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:96 +msgid "Sum of values" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:97 +msgid "Mean average" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:98 +msgid "Median average" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:99 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:40 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:41 +msgid "Standard deviation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:100 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:101 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:102 +msgid "Percentage greater than" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:103 +msgid "Percentage less than" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:104 +msgid "Percentage included in range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:105 +msgid "Percentage excluded from range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:106 +msgid "Fraction greater than" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:107 +msgid "Fraction less than" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:108 +msgid "Fraction included in range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:109 +msgid "Fraction excluded from range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:110 +msgid "Number of cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:111 +msgid "Number of cases (unweighted)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:112 +msgid "Number of missing values" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:113 +msgid "Number of missing values (unweighted)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:114 +msgid "First non-missing value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:115 +msgid "Last non-missing value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:258 +msgid "" +"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) " +"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:448 +msgid "expecting aggregation function" +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:460 +#, c-format +msgid "Unknown aggregation function %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:514 +#, c-format +msgid "Missing argument %zu to %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:523 +#, c-format +msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:542 +#, c-format +msgid "" +"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables " +"(%zu)." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:558 +#, c-format +msgid "" +"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will " +"be treated as if they had been specified in the correct order." +msgstr "" + +#: src/language/stats/aggregate.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " +"contains the aggregate variables and the break variables." +msgstr "" + +#: src/language/stats/autorecode.c:164 +#, c-format +msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)." +msgstr "" + +#: src/language/stats/autorecode.c:176 +#, c-format +msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:137 +#, c-format +msgid "Variable %s is not dichotomous" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:189 src/ui/gui/binomial.ui:14 +msgid "Binomial Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:220 +msgid "Group1" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:221 +msgid "Group2" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:222 src/language/stats/chisquare.c:184 +#: src/language/stats/chisquare.c:246 src/language/stats/examine.c:1339 +#: src/language/stats/factor.c:1746 src/language/stats/frequencies.c:352 +#: src/language/stats/glm.c:850 src/language/stats/kruskal-wallis.c:325 +#: src/language/stats/logistic.c:1409 src/language/stats/mann-whitney.c:188 +#: src/language/stats/means.c:1079 src/language/stats/oneway.c:999 +#: src/language/stats/oneway.c:1171 src/language/stats/reliability.c:583 +#: src/language/stats/regression.c:950 src/language/stats/sign.c:96 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:256 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:91 +#: src/language/stats/crosstabs.q:868 src/language/stats/crosstabs.q:1213 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1604 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/chisquare.c:210 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1300 src/language/stats/crosstabs.q:1349 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:256 src/language/stats/cochran.c:218 +#: src/language/stats/correlations.c:120 src/language/stats/correlations.c:231 +#: src/language/stats/examine.c:1344 src/language/stats/frequencies.c:1561 +#: src/language/stats/friedman.c:276 src/language/stats/kruskal-wallis.c:273 +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:293 src/language/stats/logistic.c:1403 +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:381 +#: src/language/stats/mann-whitney.c:190 src/language/stats/means.c:408 +#: src/language/stats/means.c:1088 src/language/stats/mcnemar.c:262 +#: src/language/stats/median.c:419 src/language/stats/npar-summary.c:123 +#: src/language/stats/oneway.c:1070 src/language/stats/reliability.c:586 +#: src/language/stats/sign.c:75 src/language/stats/t-test-indep.c:211 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:159 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:179 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:233 src/language/stats/wilcoxon.c:239 +#: src/language/stats/crosstabs.q:875 +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:257 +msgid "Observed Prop." +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:258 +msgid "Test Prop." +msgstr "" + +#: src/language/stats/binomial.c:261 src/language/stats/crosstabs.q:1277 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1279 +#, c-format +msgid "Exact Sig. (%d-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:155 +#, c-format +msgid "" +"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were " +"encountered in variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:168 src/language/stats/chisquare.c:211 +msgid "Observed N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:169 src/language/stats/chisquare.c:212 +msgid "Expected N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:170 src/language/stats/chisquare.c:213 +#: src/language/stats/regression.c:949 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:93 +msgid "Residual" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/cochran.c:161 +#: src/language/stats/median.c:320 src/language/stats/sign.c:63 +#: src/ui/gui/frequencies.ui:655 +msgid "Frequencies" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:259 src/language/stats/cochran.c:215 +#: src/language/stats/friedman.c:273 src/language/stats/kruskal-wallis.c:343 +#: src/language/stats/mann-whitney.c:251 src/language/stats/mcnemar.c:242 +#: src/language/stats/median.c:409 src/language/stats/sign.c:115 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:305 +msgid "Test Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:273 src/language/stats/friedman.c:283 +#: src/language/stats/kruskal-wallis.c:346 src/language/stats/median.c:425 +msgid "Chi-Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:274 src/language/stats/cochran.c:224 +#: src/language/stats/factor.c:2182 src/language/stats/friedman.c:286 +#: src/language/stats/glm.c:751 src/language/stats/kruskal-wallis.c:349 +#: src/language/stats/logistic.c:1223 src/language/stats/median.c:428 +#: src/language/stats/oneway.c:976 src/language/stats/oneway.c:1383 +#: src/language/stats/regression.c:943 src/language/stats/t-test-indep.c:293 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:96 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:306 src/language/stats/crosstabs.q:1273 +msgid "df" +msgstr "" + +#: src/language/stats/chisquare.c:275 src/language/stats/cochran.c:227 +#: src/language/stats/friedman.c:289 src/language/stats/kruskal-wallis.c:352 +#: src/language/stats/median.c:431 +msgid "Asymp. Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/cochran.c:110 +msgid "More than two values encountered. Cochran Q test will not be run." +msgstr "" + +#: src/language/stats/cochran.c:174 +#, c-format +msgid "Success (%.*g)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/cochran.c:176 +#, c-format +msgid "Failure (%.*g)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/cochran.c:221 +msgid "Cochran's Q" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:97 src/language/stats/factor.c:2087 +#: src/language/stats/npar-summary.c:109 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:118 src/language/stats/descriptives.c:108 +#: src/language/stats/examine.c:888 src/language/stats/factor.c:2108 +#: src/language/stats/frequencies.c:141 src/language/stats/graph.c:212 +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:302 src/language/stats/means.c:407 +#: src/language/stats/npar-summary.c:126 src/language/stats/oneway.c:1071 +#: src/language/stats/t-test-indep.c:212 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:160 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:180 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:310 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:39 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:40 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:119 src/language/stats/examine.c:980 +#: src/language/stats/factor.c:2109 src/language/stats/ks-one-sample.c:304 +#: src/language/stats/means.c:409 src/language/stats/npar-summary.c:129 +#: src/language/stats/oneway.c:1072 src/language/stats/t-test-indep.c:213 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:161 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:181 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:309 +msgid "Std. Deviation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:192 src/language/stats/factor.c:1974 +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:220 +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/oneway.c:1384 +#: src/language/stats/t-test-indep.c:294 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:97 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:307 +msgid "Sig. (2-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:222 src/language/stats/factor.c:1986 +msgid "Sig. (1-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:226 +msgid "Cross-products" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:227 +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: src/language/stats/correlations.c:461 src/language/stats/descriptives.c:373 +#: src/language/data-io/list.c:167 +msgid "No variables specified." +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/frequencies.c:142 +#: src/language/stats/means.c:414 src/language/stats/t-test-indep.c:214 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:162 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:182 +msgid "S.E. Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/frequencies.c:145 +msgid "Std Dev" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.c:968 +#: src/language/stats/frequencies.c:146 src/language/stats/means.c:419 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:46 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:45 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.c:1070 +#: src/language/stats/frequencies.c:147 src/language/stats/means.c:420 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:47 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:50 +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.c:148 +#: src/language/stats/means.c:421 +msgid "S.E. Kurt" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.c:1053 +#: src/language/stats/frequencies.c:149 src/language/stats/means.c:422 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:48 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:46 +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/frequencies.c:150 +#: src/language/stats/means.c:423 +msgid "S.E. Skew" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.c:1020 +#: src/language/stats/frequencies.c:151 src/language/stats/means.c:418 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:43 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:48 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:117 src/language/stats/examine.c:992 +#: src/language/stats/frequencies.c:152 src/language/stats/graph.c:215 +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:311 +#: src/language/stats/npar-summary.c:132 src/language/stats/oneway.c:1085 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:41 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:42 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:118 src/language/stats/examine.c:1006 +#: src/language/stats/frequencies.c:153 src/language/stats/graph.c:214 +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:313 +#: src/language/stats/npar-summary.c:135 src/language/stats/oneway.c:1086 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:42 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:43 +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:119 src/language/stats/frequencies.c:154 +#: src/language/stats/graph.c:213 src/language/stats/means.c:415 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:44 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:53 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:355 +#, c-format +msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name." +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:406 +msgid "" +"DESCRIPTIVES with Z scores ignores TEMPORARY. Temporary transformations " +"will be made permanent." +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:483 +msgid "expecting statistic name: reverting to default" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:566 +msgid "" +"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " +"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:595 +msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:599 src/language/stats/glm.c:745 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:600 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:672 +msgid "Internal error processing Z scores" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:770 +#, c-format +msgid "Z-score of %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:1021 +msgid "Valid N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:1022 +msgid "Missing N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/descriptives.c:1050 +#, c-format +msgid "Valid cases = %.*g; cases with missing value(s) = %.*g." +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:74 +msgid " (missing)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:269 +#, c-format +msgid "Boxplot of %s vs. %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:275 src/language/stats/examine.c:381 +#, c-format +msgid "Boxplot of %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:364 +msgid "Boxplot" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:460 +msgid "Not creating NP plot because data set is empty." +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:520 +#, c-format +msgid "Not creating spreadlevel chart for %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:609 src/language/stats/examine.c:627 +#: src/language/stats/frequencies.c:1577 src/language/stats/npar-summary.c:142 +msgid "Percentiles" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:637 +#, c-format +msgid "%g" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:760 +msgid "Tukey's Hinges" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:789 src/language/stats/oneway.c:1088 +#: src/ui/gui/descriptives.ui:9 +msgid "Descriptives" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:809 src/language/stats/oneway.c:1073 +#: src/language/stats/oneway.c:1381 src/language/stats/oneway.c:1590 +#: src/language/stats/roc.c:978 src/language/stats/regression.c:833 +msgid "Std. Error" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:905 src/language/stats/oneway.c:1079 +#, c-format +msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:913 src/language/stats/oneway.c:1082 +#: src/language/stats/oneway.c:1597 src/language/stats/roc.c:981 +#: src/language/stats/regression.c:851 +msgid "Lower Bound" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:926 src/language/stats/oneway.c:1083 +#: src/language/stats/oneway.c:1598 src/language/stats/roc.c:982 +#: src/language/stats/regression.c:852 +msgid "Upper Bound" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:939 +msgid "5% Trimmed Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:953 src/language/stats/frequencies.c:143 +#: src/language/stats/means.c:411 src/language/stats/median.c:422 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:52 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1034 +msgid "Interquartile Range" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1109 +msgid "Extreme Values" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1130 src/language/stats/quick-cluster.c:591 +#: src/language/data-io/list.c:114 +msgid "Case Number" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1205 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1216 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1309 src/language/stats/logistic.c:1393 +#: src/language/stats/means.c:1064 src/language/stats/reliability.c:551 +msgid "Case Processing Summary" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1325 src/language/stats/means.c:1075 +#: src/language/stats/reliability.c:574 src/language/stats/crosstabs.q:865 +msgid "Cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1329 src/language/stats/frequencies.c:1562 +#: src/language/stats/quick-cluster.c:641 src/language/stats/reliability.c:577 +#: src/language/stats/crosstabs.q:866 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1334 src/language/stats/frequencies.c:345 +#: src/language/stats/frequencies.c:1563 src/language/stats/crosstabs.q:867 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1346 src/language/stats/frequencies.c:295 +#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/logistic.c:1404 +#: src/language/stats/means.c:1090 src/language/stats/crosstabs.q:876 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:1984 +#, c-format +msgid "%s may not be negative. Using default value (%g)." +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:2021 +msgid "Percentiles must lie in the range (0, 100)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/examine.c:2215 +#, c-format +msgid "%s and %s are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1048 +msgid "Factor analysis on a single variable is not useful." +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1486 +msgid "Component Number" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1486 +msgid "Factor Number" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1517 +msgid "Communalities" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1523 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1526 +msgid "Extraction" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1591 src/language/stats/factor.c:1720 +#: src/language/stats/factor.c:1865 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1596 src/language/stats/factor.c:1722 +#: src/language/stats/factor.c:1867 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1628 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1695 +msgid "Total Variance Explained" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1727 +msgid "Initial Eigenvalues" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1733 +msgid "Extraction Sums of Squared Loadings" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1740 +msgid "Rotation Sums of Squared Loadings" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1754 +#, no-c-format +msgid "% of Variance" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1755 +msgid "Cumulative %" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1780 src/language/stats/factor.c:1871 +#: src/language/stats/factor.c:1876 +#, c-format +msgid "%zu" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1840 +msgid "Factor Correlation Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:1932 +msgid "Correlation Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2006 +msgid "Determinant" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2038 +msgid "" +"The dataset contains no complete observations. No analysis will be performed." +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2110 +msgid "Analysis N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2147 +msgid "KMO and Bartlett's Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2175 +msgid "Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2179 +msgid "Bartlett's Test of Sphericity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2181 +msgid "Approx. Chi-Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2183 src/language/stats/glm.c:754 +#: src/language/stats/logistic.c:1224 src/language/stats/oneway.c:979 +#: src/language/stats/oneway.c:1227 src/language/stats/oneway.c:1591 +#: src/language/stats/regression.c:837 src/language/stats/regression.c:946 +#: src/language/stats/t-test-indep.c:291 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:235 +msgid "Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2224 +#, c-format +msgid "" +"The %s criteria result in zero factors extracted. Therefore no analysis will " +"be performed." +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2231 +#, c-format +msgid "" +"The %s criteria result in more factors than variables, which is not " +"meaningful. No analysis will be performed." +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2323 +msgid "Component Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2323 +msgid "Factor Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2328 +msgid "Pattern Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2335 +msgid "Structure Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2336 +msgid "Rotated Component Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/factor.c:2336 +msgid "Rotated Factor Matrix" +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:100 +#, c-format +msgid "%s ignores %s. Temporary transformations will be made permanent." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:151 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file for %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:333 +#, c-format +msgid "Error rewinding %s file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:340 +#, c-format +msgid "Error creating %s source file." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:353 +#, c-format +msgid "Error reading %s file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:355 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file reading %s file." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:371 +#, c-format +msgid "Error seeking %s source file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:379 +#, c-format +msgid "Error writing %s source file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:394 +#, c-format +msgid "Error rewinding %s source file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:425 +#, c-format +msgid "Error reading %s temporary file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/flip.c:428 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file reading %s temporary file." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:144 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:49 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:292 +msgid "Value Label" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:294 src/language/stats/logistic.c:1469 +#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:112 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:296 +msgid "Valid Percent" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:297 +msgid "Cum Percent" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:914 +msgid "Histogram frequency must be greater than zero." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:931 +msgid "Histogram percentage must be greater than zero." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"%s for histogram must be greater than or equal to %s, but %s was specified " +"as %.15g and %s as %.15g. %s and %s will be ignored." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1177 +#, c-format +msgid "" +"%s for pie chart must be greater than or equal to %s, but %s was specified " +"as %.15g and %s as %.15g. %s and %s will be ignored." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1442 +#, c-format +msgid "Omitting pie chart for %s, which has only %d unique values." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1445 +#, c-format +msgid "Omitting pie chart for %s, which has over 50 unique values." +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1462 src/language/stats/graph.c:207 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:88 +#: src/language/stats/crosstabs.q:723 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: src/language/stats/frequencies.c:1588 +msgid "50 (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/friedman.c:227 src/language/stats/kruskal-wallis.c:258 +#: src/language/stats/mann-whitney.c:171 src/language/stats/wilcoxon.c:226 +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#: src/language/stats/friedman.c:238 src/language/stats/kruskal-wallis.c:272 +#: src/language/stats/mann-whitney.c:196 src/language/stats/wilcoxon.c:240 +msgid "Mean Rank" +msgstr "" + +#: src/language/stats/friedman.c:280 +msgid "Kendall's W" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:167 +msgid "Multivariate analysis is not yet implemented" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:272 +msgid "Only types 1, 2 & 3 sums of squares are currently implemented" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:736 +msgid "Tests of Between-Subjects Effects" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:749 +#, c-format +msgid "Type %s Sum of Squares" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:752 src/language/stats/oneway.c:977 +#: src/language/stats/regression.c:944 +msgid "Mean Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:753 src/language/stats/oneway.c:978 +#: src/language/stats/regression.c:945 src/language/stats/t-test-indep.c:290 +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:762 +msgid "Corrected Model" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:764 src/language/stats/regression.c:997 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:777 +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:843 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/language/stats/glm.c:859 +msgid "Corrected Total" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:208 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:209 +msgid "Cumulative Count" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:210 +msgid "Cumulative Percent" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:295 +#, c-format +msgid "%s vs. %s by %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:302 +#, c-format +msgid "%s vs. %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:320 +msgid "" +"Maximum number of scatterplot categories reached. Your BY variable has too " +"many distinct values. The coloring of the plot will not be correct." +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:485 src/language/stats/rank.c:636 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:632 src/language/stats/graph.c:663 +#: src/language/stats/graph.c:711 +msgid "Only one chart type is allowed." +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:655 src/language/stats/graph.c:754 +#: src/language/stats/graph.c:768 +msgid "Only one variable is allowed." +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:777 +msgid "Variable expected" +msgstr "" + +#: src/language/stats/graph.c:816 +msgid "FOOTNOTE is not implemented yet for GRAPH" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:282 src/ui/gui/ks-one-sample.ui:8 +msgid "One-Sample Kolmogorov-Smirnov Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:299 +msgid "Normal Parameters" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:308 +msgid "Uniform Parameters" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:317 +msgid "Poisson Parameters" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:320 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:74 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 +msgid "Lambda" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:324 +msgid "Exponential Parameters" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:384 +msgid "Most Extreme Differences" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:387 +msgid "Absolute" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:390 src/language/stats/roc.c:1079 +msgid "Positive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:393 src/language/stats/roc.c:1080 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:396 +msgid "Kolmogorov-Smirnov Z" +msgstr "" + +#: src/language/stats/ks-one-sample.c:399 +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:386 +#: src/language/stats/mann-whitney.c:267 src/language/stats/runs.c:402 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:319 src/language/stats/crosstabs.q:1275 +msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:327 +msgid "All predicted values are either 1 or 0" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:525 +msgid "Dependent variable's values are not dichotomous." +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:614 +#, c-format +msgid "" +"Category %s does not have at least two distinct values. Logistic regression " +"will not be run." +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:674 +#, c-format +msgid "" +"Estimation terminated at iteration number %d because parameter estimates " +"changed by less than %g" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:686 +#, c-format +msgid "" +"Estimation terminated at iteration number %d because Log Likelihood " +"decreased by less than %g%%" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:701 +#, c-format +msgid "" +"Estimation terminated at iteration number %d because maximum iterations has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:995 +msgid "Cut point value must be in the range [0,1]" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1148 +msgid "Dependent Variable Encoding" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1157 +msgid "Original Value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1158 +msgid "Internal Value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1209 +msgid "Variables in the Equation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1218 src/language/stats/logistic.c:1364 +#: src/language/stats/logistic.c:1562 +msgid "Step 1" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1220 src/language/stats/regression.c:832 +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1221 +msgid "S.E." +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1222 +msgid "Wald" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1225 +msgid "Exp(B)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1230 +#, c-format +msgid "%d%% CI for Exp(B)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1232 src/language/stats/t-test-indep.c:297 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:99 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1327 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1233 src/language/stats/t-test-indep.c:298 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:100 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:313 src/language/stats/crosstabs.q:1328 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1310 +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1355 +msgid "Model Summary" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1365 +msgid "-2 Log likelihood" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1369 +msgid "Cox & Snell R Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1373 +msgid "Nagelkerke R Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1402 +msgid "Unweighted Cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1407 +msgid "Included in Analysis" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1408 +msgid "Missing Cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1459 +msgid "Categorical Variables' Codings" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1472 +msgid "Parameter coding" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1478 +#, c-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1552 +msgid "Classification Table" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1566 +msgid "Predicted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1572 +msgid "Observed" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1578 +msgid "" +"Percentage\n" +"Correct" +msgstr "" + +#: src/language/stats/logistic.c:1582 +msgid "Overall Percentage" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:365 +msgid "Jonckheere-Terpstra Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:379 +#, c-format +msgid "Number of levels in %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:382 +msgid "Observed J-T Statistic" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:383 +msgid "Mean J-T Statistic" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:384 +msgid "Std. Deviation of J-T Statistic" +msgstr "" + +#: src/language/stats/jonckheere-terpstra.c:385 +msgid "Std. J-T Statistic" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:202 src/language/stats/wilcoxon.c:241 +msgid "Sum of Ranks" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:264 +msgid "Mann-Whitney U" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:265 +msgid "Wilcoxon W" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:266 src/language/stats/runs.c:399 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:318 +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:271 src/language/stats/mcnemar.c:265 +#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:323 +msgid "Exact Sig. (2-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mann-whitney.c:272 src/language/stats/mcnemar.c:271 +#: src/language/stats/sign.c:140 src/language/stats/wilcoxon.c:327 +msgid "Point Probability" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:412 +msgid "Group Median" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:416 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:417 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:424 +msgid "First" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:425 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:427 +msgid "Percent N" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:428 +msgid "Percent Sum" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:430 +msgid "Harmonic Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:431 +msgid "Geom. Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:1077 +msgid "Included" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:1078 src/language/stats/reliability.c:580 +msgid "Excluded" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:1120 src/language/stats/means.c:1129 +#: src/language/stats/means.c:1138 +#, c-format +msgid "%g%%" +msgstr "" + +#: src/language/stats/means.c:1170 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mcnemar.c:143 +msgid "The McNemar test is appropriate only for dichotomous variables" +msgstr "" + +#: src/language/stats/mcnemar.c:268 src/language/stats/sign.c:137 +#: src/language/stats/wilcoxon.c:324 +msgid "Exact Sig. (1-tailed)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/median.c:359 +msgid "> Median" +msgstr "" + +#: src/language/stats/median.c:362 +msgid "≤ Median" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar.c:537 +#, c-format +msgid "%s subcommand not currently implemented." +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar.c:691 +#, c-format +msgid "Expecting %s, %s, %s or a number." +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar.c:841 +#, c-format +msgid "" +"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar.c:891 +#, c-format +msgid "" +"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires " +"exactly %d values." +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar.c:1106 src/language/stats/t-test-parser.c:164 +#, c-format +msgid "" +"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did " +"not match the number following (%zu)." +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:146 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:149 +msgid "50th (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:152 +msgid "75th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:360 +msgid "LSD" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:361 +msgid "Tukey HSD" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:362 +msgid "Bonferroni" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:363 +msgid "Scheffé" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:364 +msgid "Games-Howell" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:365 +msgid "Å idák" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:513 +#, c-format +msgid "The post hoc analysis method %s is not supported." +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:828 +#, c-format +msgid "" +"Dependent variable %s has no non-missing values. No analysis for this " +"variable will be done." +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:910 +#, c-format +msgid "" +"In contrast list %zu, the number of coefficients (%zu) does not equal the " +"number of groups (%d). This contrast list will be ignored." +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:922 +#, c-format +msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:975 src/language/stats/regression.c:942 +msgid "Sum of Squares" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:997 +msgid "Between Groups" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:998 +msgid "Within Groups" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1031 +msgid "ANOVA" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1224 +msgid "Levene Statistic" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1225 +msgid "df1" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1226 +msgid "df2" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1229 +msgid "Test of Homogeneity of Variances" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1302 +msgid "Contrast Coefficients" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1304 src/language/stats/oneway.c:1379 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1377 +msgid "Contrast Tests" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1380 +msgid "Value of Contrast" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1382 src/language/stats/regression.c:836 +#: src/language/stats/t-test-indep.c:292 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:95 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:305 +msgid "t" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1434 +msgid "Assume equal variances" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1438 +msgid "Does not assume equal" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1584 +#, c-format +msgid "Multiple Comparisons (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1586 +#, c-format +msgid "(I) %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1587 +#, c-format +msgid "(J) %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1588 src/language/stats/t-test-indep.c:295 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:98 +msgid "Mean Difference" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1589 +msgid "(I - J)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/oneway.c:1594 +#, c-format +msgid "%g%% Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:530 +msgid "Final Cluster Centers" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:534 +msgid "Initial Cluster Centers" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:537 +#: src/language/stats/quick-cluster.c:592 +#: src/language/stats/quick-cluster.c:629 +msgid "Cluster" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:590 +msgid "Cluster Membership" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:627 +msgid "Number of Cases in each Cluster" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:747 +msgid "The number of clusters must be positive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:762 +msgid "The convergence criterium must be positive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/quick-cluster.c:777 +msgid "The number of iterations must be positive" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:206 +#, c-format +msgid "" +"Cannot generate variable name for ranking %s with %s. All candidates in use." +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:321 +#, c-format +msgid "Too many variables in %s clause." +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:323 +#, c-format +msgid "Variable %s already exists." +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:325 src/language/expressions/evaluate.c:164 +#, c-format +msgid "Duplicate variable name %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:631 +#, c-format +msgid "%s of %s by %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:823 +#, c-format +msgid "Variables Created By %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:847 +#, c-format +msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:857 +#, c-format +msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:870 +#, c-format +msgid "%s into %s(%s of %s using %s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/rank.c:879 +#, c-format +msgid "%s into %s(%s of %s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:164 +msgid "Reliability on a single variable is not useful." +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:280 +msgid "" +"The STATISTICS subcommand is not yet implemented. No statistics will be " +"produced." +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:299 +msgid "The split point must be less than the number of variables" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:524 +#, c-format +msgid "Scale: %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:588 src/ui/gui/logistic.ui:81 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:635 +msgid "Item-Total Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:657 +msgid "Scale Mean if Item Deleted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:660 +msgid "Scale Variance if Item Deleted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:663 +msgid "Corrected Item-Total Correlation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:666 +msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:743 +msgid "Reliability Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:780 src/language/stats/reliability.c:796 +msgid "Cronbach's Alpha" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:783 src/language/stats/reliability.c:805 +#: src/language/stats/reliability.c:814 +msgid "N of Items" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:799 +msgid "Part 1" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:808 +msgid "Part 2" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:817 +msgid "Total N of Items" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:820 +msgid "Correlation Between Forms" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:823 +msgid "Spearman-Brown Coefficient" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:826 +msgid "Equal Length" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:829 +msgid "Unequal Length" +msgstr "" + +#: src/language/stats/reliability.c:833 +msgid "Guttman Split-Half Coefficient" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:958 +msgid "Area Under the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:960 +#, c-format +msgid "Area Under the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:965 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:979 +msgid "Asymptotic Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:986 +#, c-format +msgid "Asymp. %g%% Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:992 +msgid "Variable under test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1051 +msgid "Case Summary" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1071 +msgid "Unweighted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1072 +msgid "Weighted" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1076 +msgid "Valid N (listwise)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1108 +msgid "Coordinates of the Curve" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1110 +#, c-format +msgid "Coordinates of the Curve (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1118 +msgid "Test variable" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1120 +msgid "Positive if greater than or equal to" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1121 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:38 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/roc.c:1122 src/output/charts/roc-chart-cairo.c:37 +msgid "1 - Specificity" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:376 +msgid "" +"REGRESSION with SAVE ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be " +"made permanent." +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:511 +msgid "" +"The dependent variable is equal to the independent variable. The least " +"squares line is therefore Y=X. Standard errors and related statistics may be " +"meaningless." +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:695 +msgid "No valid data found. This command was skipped." +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:780 +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42 +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:781 +msgid "R Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:782 +msgid "Adjusted R Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:783 +msgid "Std. Error of the Estimate" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:788 +#, c-format +msgid "Model Summary (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:831 +msgid "Unstandardized Coefficients" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:834 +msgid "Standardized Coefficients" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:835 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:838 +msgid "(Constant)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:849 +#, c-format +msgid "%g%% Confidence Interval for B" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:913 +#, c-format +msgid "Coefficients (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:948 src/ui/gui/regression.ui:8 +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:971 +#, c-format +msgid "ANOVA (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:998 +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#: src/language/stats/regression.c:1013 +#, c-format +msgid "Coefficient Correlations (%s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Multiple modes exist for variable `%s'. Using %.*g as the threshold value." +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:325 src/ui/gui/runs.ui:8 +msgid "Runs Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:370 +msgid "Test Value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:374 +msgid "Test Value (mode)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:378 +msgid "Test Value (mean)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:382 +msgid "Test Value (median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:387 +msgid "Cases < Test Value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:390 +msgid "Cases ≥ Test Value" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:393 +msgid "Total Cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/runs.c:396 +msgid "Number of Runs" +msgstr "" + +#: src/language/stats/sign.c:93 +msgid "Negative Differences" +msgstr "" + +#: src/language/stats/sign.c:94 +msgid "Positive Differences" +msgstr "" + +#: src/language/stats/sign.c:95 src/language/stats/wilcoxon.c:255 +msgid "Ties" +msgstr "" + +#: src/language/stats/sort-cases.c:64 +msgid "Buffer limit must be at least 2." +msgstr "" + +#: src/language/stats/sort-criteria.c:89 +#, c-format +msgid "Variable %s specified twice in sort criteria." +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:209 +msgid "Group Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:279 +msgid "Independent Samples Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:287 +msgid "Levene's Test for Equality of Variances" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:288 +msgid "t-test for Equality of Means" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:296 +msgid "Std. Error Difference" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:301 +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:90 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:300 +#, c-format +msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:317 +msgid "Equal variances assumed" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-indep.c:349 +msgid "Equal variances not assumed" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:80 +msgid "One-Sample Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:85 +#, c-format +msgid "Test Value = %f" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-one-sample.c:157 +msgid "One-Sample Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:177 +msgid "Paired Sample Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:189 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:244 +#: src/language/stats/t-test-paired.c:327 +#, c-format +msgid "Pair %d" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:231 +msgid "Paired Samples Correlations" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:234 +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:246 +#, c-format +msgid "%s & %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:290 +msgid "Paired Samples Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:297 +msgid "Paired Differences" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:308 +msgid "Std. Error Mean" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-paired.c:329 +#, c-format +msgid "%s - %s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-parser.c:124 +#, c-format +msgid "When applying %s to a string variable, two values must be specified." +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-parser.c:136 +#: src/language/stats/t-test-parser.c:232 +#, c-format +msgid "%s subcommand may not be used with %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/t-test-parser.c:294 +msgid "Exactly one of TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands must be specified." +msgstr "" + +#: src/language/stats/wilcoxon.c:253 +msgid "Negative Ranks" +msgstr "" + +#: src/language/stats/wilcoxon.c:254 +msgid "Positive Ranks" +msgstr "" + +#: src/language/stats/wilcoxon.c:362 +msgid "Too many pairs to calculate exact significance." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:214 +msgid "Cannot specify the active dataset since none has been defined." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:220 +msgid "" +"This command may not be used after TEMPORARY when the active dataset is an " +"input source. Temporary transformations will be made permanent." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:255 +msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:308 +#, c-format +msgid "File %s lacks BY variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:311 +#, c-format +msgid "Active dataset lacks BY variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:388 +#: src/language/data-io/combine-files.c:393 +#, c-format +msgid "BY is required when %s is specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:521 +msgid "" +"Combining files with incompatible encodings. String data may not be " +"represented correctly." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:564 +#, c-format +msgid "" +"Variable %s in file %s has different type or width from the same variable in " +"earlier file." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:570 +#, c-format +msgid "In file %s, %s is numeric." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:573 +#, c-format +msgid "In file %s, %s is a string variable with width %d." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:578 +#, c-format +msgid "In an earlier file, %s was numeric." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:581 +#, c-format +msgid "In an earlier file, %s was a string variable with width %d." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:621 +#, c-format +msgid "" +"Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable " +"name." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/combine-files.c:793 +#, c-format +msgid "Encountered %zu sets of duplicate cases in the master file." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:141 +#, c-format +msgid "The %s subcommand may only be used within %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:146 +#, c-format +msgid "The %s subcommand may only be specified once." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:184 +msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:245 +msgid "Encoding should not be specified for inline data. It will be ignored." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:254 +#, c-format +msgid "The %s subcommand may be used only with %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:269 +msgid "At least one variable must be specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:368 src/language/data-io/data-list.c:476 +#: src/language/data-io/get-data.c:673 +#, c-format +msgid "%s is a duplicate variable name." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:375 +#, c-format +msgid "There is already a variable %s of a different type." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:382 +#, c-format +msgid "There is already a string variable %s of a different width." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-list.c:390 +#, c-format +msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:461 +#: src/language/data-io/data-parser.c:470 +msgid "Quoted string extends beyond end of line." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:496 +msgid "Missing delimiter following quoted string." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:515 +#, c-format +msgid "Data for variable %s is not valid as format %s: %s" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:544 +#, c-format +msgid "Partial case of %d of %d records discarded." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:600 +#, c-format +msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " +"with the system-missing value or blanks, as appropriate." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:663 +msgid "Record ends in data not part of any field." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:447 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:684 src/language/data-io/print.c:448 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1389 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:685 +#: src/language/data-io/data-parser.c:722 src/language/data-io/print.c:449 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:703 +#, c-format +msgid "Reading %d record from %s." +msgid_plural "Reading %d records from %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/language/data-io/data-parser.c:737 +#, c-format +msgid "Reading free-form data from %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into +#. messages in fh_lock() that identify types of files. +#: src/language/data-io/data-reader.c:138 +#: src/language/data-io/data-writer.c:79 +msgid "data file" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:163 +#, c-format +msgid "Could not open `%s' for reading as a data file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:180 +#, c-format +msgid "Could not read `%s' as a text file with encoding `%s': %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Missing %s while reading inline data. This probably indicates a missing or " +"incorrectly formatted %s command. %s must appear by itself on a single line " +"with exactly one space between words." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:259 +#: src/language/data-io/data-reader.c:393 +#, c-format +msgid "Error reading file %s: %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:267 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:327 +#, c-format +msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:328 +#, c-format +msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:341 +#, c-format +msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:499 +msgid "Record exceeds remaining block length." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:573 +#, c-format +msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:576 +#, c-format +msgid "Attempt to read beyond %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-reader.c:764 +msgid "" +"This command is not valid here since the current input program does not " +"access the inline file." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-writer.c:106 +#, c-format +msgid "An error occurred while opening `%s' for writing as a data file: %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/data-writer.c:224 +#, c-format +msgid "I/O error occurred writing data file `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/dataset.c:63 +#, c-format +msgid "There is no dataset named %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/dataset.c:265 +msgid "unnamed dataset" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/dataset.c:269 +msgid "(active dataset)" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:150 +#, c-format +msgid "Unsupported TYPE %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:285 +msgid "The sheet index must be greater than or equal to 1" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:292 src/language/data-io/get-data.c:315 +#: src/language/data-io/get-data.c:334 +#, c-format +msgid "%s must be followed by either \"%s\" or \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:364 +#, c-format +msgid "" +"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or " +"implied earlier in this command." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:446 src/language/data-io/get-data.c:484 +#: src/language/data-io/get-data.c:504 +#, c-format +msgid "Value of %s must be 1 or greater." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:516 +#, c-format +msgid "Value of %s must be between 1 and 100." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:567 +msgid "" +"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one " +"character." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:599 +#: src/language/data-io/placement-parser.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. " +"Data fields must be listed in order of increasing record number." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get-data.c:608 +#, c-format +msgid "" +"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case " +"specified on FIXCASE, %d." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/get.c:132 +#, c-format +msgid "%s: Data file dictionary has no variables." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:133 +#, c-format +msgid "Unexpected end-of-file within %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:146 +#, c-format +msgid "Input program must contain %s or %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:152 +msgid "Input program did not create any variables." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:365 +msgid "" +"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/list.c:227 +#, c-format +msgid "" +"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " +"values will be swapped." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/list.c:236 +#, c-format +msgid "" +"The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/list.c:243 +#, c-format +msgid "" +"The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/list.c:250 +#, c-format +msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats " +"(%zu)." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:106 +msgid "" +"SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:129 +#, c-format +msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:310 +msgid "Column positions for fields must be positive." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:312 +msgid "Column positions for fields must not be negative." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/placement-parser.c:372 +msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:127 +#, c-format +msgid "The expression on %s evaluated to the system-missing value." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:130 +#, c-format +msgid "The expression on %s evaluated to %g." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print.c:193 src/language/data-io/trim.c:54 +msgid "expecting a valid subcommand" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print.c:223 +#, c-format +msgid "%s is required when binary formats are specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print.c:306 +#, c-format +msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print.c:479 +#, c-format +msgid "Writing %zu record to %s." +msgid_plural "Writing %zu records to %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/language/data-io/print.c:483 +#, c-format +msgid "Writing %zu record." +msgid_plural "Writing %zu records." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/language/data-io/save-translate.c:167 +#: src/language/data-io/save-translate.c:182 +#, c-format +msgid "The %s string must contain exactly one character." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/save-translate.c:252 +#, c-format +msgid "Output file `%s' exists but %s was not specified." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/trim.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " +"rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " +"as `/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)', or equivalently, `/RENAME (A B C=B C A)'." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/trim.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of " +"variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME " +"subcommand." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/trim.c:136 +#, c-format +msgid "Requested renaming duplicates variable name %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/trim.c:167 +msgid "Cannot DROP all variables from dictionary." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/evaluate.c:151 +msgid "expecting number or string" +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:41 +msgid "" +"One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will " +"be system-missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:69 +msgid "" +"The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-" +"missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:75 +msgid "" +"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. " +"The result will be system-missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:97 +msgid "" +"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-" +"missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:103 +msgid "" +"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. " +"The result will be system-missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:125 +msgid "" +"The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be " +"system-missing." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized date unit `%.*s'. Valid date units are `%s', `%s', `%s', `%s', " +"`%s', `%s', `%s', and `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/helpers.c:331 +#, c-format +msgid "Invalid DATESUM method. Valid choices are `%s' and `%s'." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:261 +#, c-format +msgid "" +"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:436 +#, c-format +msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:650 +msgid "" +"Chaining relational operators (e.g. `a < b < c') will not produce the " +"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the " +"problem (e.g. `a < b AND b < c'). If chaining is really intended, " +"parentheses will disable this warning (e.g. `(a < b) < c'.)" +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:752 +msgid "" +"The exponentiation operator (`**') is left-associative, even though right-" +"associative semantics are more useful. That is, `a**b**c' equals " +"`(a**b)**c', not as `a**(b**c)'. To disable this warning, insert " +"parentheses." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:832 +#, c-format +msgid "Unknown system variable %s." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:880 +#, c-format +msgid "Unknown identifier %s." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1102 +#, c-format +msgid "%s must have at least %d arguments in list." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1111 +#, c-format +msgid "%s must have an even number of arguments in list." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1114 +#, c-format +msgid "%s must have multiple of %d arguments in list." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1124 +#, c-format +msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1133 +#, c-format +msgid "%s requires at least %d valid arguments in list." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1139 +#, c-format +msgid "" +"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when " +"passing only %d arguments in list." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1193 +#, c-format +msgid "Type mismatch invoking %s as " +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1198 +msgid "Function invocation " +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1200 +msgid " does not match any known function. Candidates are:" +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1230 +#, c-format +msgid "No function or vector named %s." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1292 +#, c-format +msgid "%s is a PSPP extension." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1295 +#, c-format +msgid "%s is not available in this version of PSPP." +msgstr "" + +#: src/language/expressions/parse.c:1302 +#, c-format +msgid "%s may not appear after %s." +msgstr "" + +#: src/libpspp/ext-array.c:66 +msgid "failed to create temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/ext-array.c:106 +msgid "seeking in temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/ext-array.c:125 +msgid "reading temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/ext-array.c:127 +msgid "unexpected end of file reading temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/ext-array.c:147 +msgid "writing to temporary file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/inflate.c:87 +#, c-format +msgid "Cannot initialize inflator: %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/inflate.c:142 +#, c-format +msgid "Error inflating: %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1027 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1029 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1030 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1032 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1033 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1035 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1037 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1039 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1040 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1042 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1043 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1045 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1046 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1047 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1048 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1049 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1051 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1052 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1053 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1054 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1056 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1058 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1059 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1061 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1062 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1064 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1066 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/libpspp/i18n.c:1068 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:97 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:120 +msgid "error" +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:122 +msgid "warning" +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:125 +msgid "note" +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:338 +#, c-format +msgid "Notes (%d) exceed limit (%d). Suppressing further notes." +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:346 +#, c-format +msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d). Syntax processing will be halted." +msgstr "" + +#: src/libpspp/message.c:349 +#, c-format +msgid "Errors (%d) exceed limit (%d). Syntax processing will be halted." +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:85 +#, c-format +msgid "Unsupported compression type (%d)" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:211 +#, c-format +msgid "Corrupt file at 0x%llx: Expected %; got %" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:335 +msgid "Cannot find central directory" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:344 +#, c-format +msgid "Failed to seek to end of central directory record: %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:370 +#, c-format +msgid "Failed to seek to central directory: %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:425 +#, c-format +msgid "Failed to seek to start of member `%s': %s" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-reader.c:456 +#, c-format +msgid "" +"Name mismatch in zip archive. Central directory says `%s'; local file header " +"says `%s'" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-writer.c:96 +#, c-format +msgid "%s: error opening output file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-writer.c:168 +#, c-format +msgid "%s: error seeking in output file" +msgstr "" + +#: src/libpspp/zip-writer.c:251 +#, c-format +msgid "%s: write failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a format string which, when presented to +#. printf like functions, will create a pango markup string to +#. display real number in scientific notation. +#. +#. In its untranslated form, it will display similar to "1.23 x 10^4". You +#. can leave it untranslated if this is how scientific notation is usually +#. presented in your language. +#. +#. Some locales (such as German) prefer the centered dot rather than the +#. multiplication sign between the mantissa an exponent. In which +#. case, you can change "#215;" to "#8901;" or other unicode code +#. point as appropriate. +#. +#. The . in this string does not and should not be changed, since +#. that is taken care of by the stdc library. +#. +#. For information on Pango markup, see +#. http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html +#. +#. For tables of unicode code points, see http://unicode.org/charts +#. +#: src/math/chart-geometry.c:123 +#, c-format +msgid "%%.%dlf×10%d" +msgstr "" + +#: src/math/histogram.c:136 +msgid "" +"Not creating histogram because the data contains less than 2 distinct values" +msgstr "" + +#: src/math/percentiles.c:36 +msgid "HAverage" +msgstr "" + +#: src/math/percentiles.c:37 +msgid "Weighted Average" +msgstr "" + +#: src/math/percentiles.c:38 +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: src/math/percentiles.c:39 +msgid "Empirical" +msgstr "" + +#: src/math/percentiles.c:40 +msgid "Empirical with averaging" +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:332 +#, c-format +msgid "%s: %s must be positive integer or `auto'" +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:365 +#, c-format +msgid "" +"ascii: page excluding margins and headers must be at least %d characters " +"wide by %d lines long, but as configured is only %d characters by %d lines" +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:413 +#, c-format +msgid "ascii: closing output file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:510 +#, c-format +msgid "See %s for a chart." +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:1122 +#, c-format +msgid "ascii: opening output file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/ascii.c:1179 +#, c-format +msgid "%s - Page %d" +msgstr "" + +#: src/output/charts/piechart.c:54 +msgid "*MISSING*" +msgstr "" + +#: src/output/csv.c:100 src/output/html.c:115 src/output/journal.c:174 +#: src/output/msglog.c:69 +#, c-format +msgid "error opening output file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/driver.c:374 +#, c-format +msgid "%s is not a valid device type (the choices are `%s' and `%s')" +msgstr "" + +#: src/output/driver.c:388 +#, c-format +msgid "%s: unknown option `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/html.c:123 +msgid "PSPP Output" +msgstr "" + +#: src/output/html.c:256 +msgid "No description" +msgstr "" + +#: src/output/journal.c:70 +#, c-format +msgid "error writing output file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:68 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid length." +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:96 +#, c-format +msgid "syntax error in paper size `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:233 +#, c-format +msgid "unknown paper type `%.*s'" +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:251 +#, c-format +msgid "error opening input file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:262 +#, c-format +msgid "error reading file `%s'" +msgstr "" + +#: src/output/measure.c:279 +#, c-format +msgid "paper size file `%s' does not state a paper size" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:112 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but a Boolean value is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:187 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but one of the following is required: %s" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:231 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but a nonnegative integer is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:235 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but a positive integer is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:238 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:241 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer greater than %d is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:246 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but an integer between %d and %d is required" +msgstr "" + +#: src/output/options.c:325 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is `%s' but a file name that contains `#' is required." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate this string. If the script of your language +#. reads from right to left (eg Persian, Arabic, Hebrew etc), then replace +#. this string with "output-direction-rtl". Otherwise either leave it +#. untranslated or copy it verbatim. +#: src/output/render.c:979 +msgid "output-direction-ltr" +msgstr "" + +#: src/output/tab.c:240 +#, c-format +msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" +msgstr "" + +#: src/output/tab.c:278 +#, c-format +msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n" +msgstr "" + +#: src/output/tab.c:322 +#, c-format +msgid "" +"bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:238 +#, c-format +msgid "`%s': bad font specification" +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:436 +#, c-format +msgid "error opening output file `%s': %s" +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:453 +#, c-format +msgid "" +"The defined page is not wide enough to hold at least %d characters in the " +"default font. In fact, there's only room for %d characters." +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:463 +#, c-format +msgid "" +"The defined page is not long enough to hold at least %d lines in the default " +"font. In fact, there's only room for %d lines." +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:520 +#, c-format +msgid "error drawing output for %s driver: %s" +msgstr "" + +#: src/output/cairo.c:1467 +#, c-format +msgid "error writing output file `%s': %s" +msgstr "" + +#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:37 +#, c-format +msgid "Normal Q-Q Plot of %s" +msgstr "" + +#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:38 src/output/charts/np-plot-cairo.c:65 +msgid "Observed Value" +msgstr "" + +#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:39 +msgid "Expected Normal" +msgstr "" + +#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:64 +#, c-format +msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s" +msgstr "" + +#: src/output/charts/np-plot-cairo.c:66 +msgid "Dev from Normal" +msgstr "" + +#: src/output/charts/barchart-cairo.c:65 +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:43 +#, c-format +msgid "N = %.2f" +msgstr "" + +#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:52 +#, c-format +msgid "Mean = %.1f" +msgstr "" + +#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:61 +#, c-format +msgid "Std. Dev = %.2f" +msgstr "" + +#: src/output/charts/plot-hist-cairo.c:110 +msgid "HISTOGRAM" +msgstr "" + +#: src/output/charts/roc-chart-cairo.c:36 src/ui/gui/roc.ui:8 +msgid "ROC Curve" +msgstr "" + +#: src/output/charts/scree-cairo.c:36 +msgid "Scree Plot" +msgstr "" + +#: src/output/charts/scree-cairo.c:38 +msgid "Eigenvalue" +msgstr "" + +#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:37 +#, c-format +msgid "Spread vs. Level Plot of %s" +msgstr "" + +#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:38 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/output/charts/spreadlevel-cairo.c:39 +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: src/output/charts/scatterplot-cairo.c:54 +#, c-format +msgid "Scatterplot %s" +msgstr "" + +#: src/output/odt.c:98 +msgid "error creating temporary file" +msgstr "" + +#: src/ui/source-init-opts.c:72 +#, c-format +msgid "Algorithm must be either `%s' or `%s'." +msgstr "" + +#: src/ui/source-init-opts.c:97 +#, c-format +msgid "Syntax must be either `%s' or `%s'." +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/main.c:146 +msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective." +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/main.c:152 +msgid "" +"Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command " +"failures." +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:124 +#, c-format +msgid "%s: output option missing `='" +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:131 +#, c-format +msgid "%s: output option specified more than once" +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/terminal-opts.c:173 +#, c-format +msgid "" +"PSPP, a program for statistical analysis of sampled data.\n" +"Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" +"\n" +"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n" +"\n" +"Output options:\n" +" -o, --output=FILE output to FILE, default format from FILE's name\n" +" -O format=FORMAT override format for previous -o\n" +" -O OPTION=VALUE set output option to customize previous -o\n" +" -O device={terminal|listing} override device type for previous -o\n" +" -e, --error-file=FILE append errors, warnings, and notes to FILE\n" +" --no-output disable default output driver\n" +"Supported output formats: %s\n" +"\n" +"Language options:\n" +" -I, --include=DIR append DIR to search path\n" +" -I-, --no-include clear search path\n" +" -r, --no-statrc disable running rc file at startup\n" +" -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n" +" set to `compatible' if you want output\n" +" calculated from broken algorithms\n" +" -x, --syntax={compatible|enhanced}\n" +" set to `compatible' to disable PSPP extensions\n" +" -b, --batch interpret syntax in batch mode\n" +" -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n" +" --syntax-encoding=ENCODING specify encoding for syntax files\n" +" -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" +"Default search path: %s\n" +"\n" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"Non-option arguments are interpreted as syntax files to execute.\n" +msgstr "" + +#: src/ui/terminal/terminal.c:62 +#, c-format +msgid "could not access definition for terminal `%s'" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:135 +msgid "TreeView path" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-button-editable.c:136 +msgid "The path to the row in the GtkTreeView, as a string" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:508 +msgid "Diagonal slash" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-cell-renderer-button.c:509 +msgid "Whether to draw a diagonal slash across the button." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:292 src/ui/gui/recode-dialog.c:659 +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:744 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode-dialog.c:306 src/ui/gui/recode-dialog.c:674 +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:736 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:155 +msgid "Aggregate destination file" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:159 src/ui/gui/psppire-data-window.c:493 +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:497 src/ui/gui/psppire-output-window.c:356 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:569 src/ui/gui/psppire-window.c:527 +#: src/ui/gui/aggregate.ui:450 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:168 src/ui/gui/psppire-data-window.c:503 +msgid "System Files (*.sav)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:173 src/ui/gui/psppire-data-window.c:508 +msgid "Compressed System Files (*.zsav)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate-dialog.c:178 src/ui/gui/psppire-data-window.c:513 +#: src/ui/gui/psppire-window.c:723 +msgid "Portable Files (*.por) " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/comments-dialog.c:57 +#, c-format +msgid "Column Number: %d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find-dialog.c:197 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find-dialog.c:649 +#, c-format +msgid "Bad regular expression: %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/help-menu.c:61 +msgid "A program for the analysis of sampled data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate this string. Instead, put the names of the people +#. who have helped in the translation. +#: src/ui/gui/help-menu.c:71 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/help-menu.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open reference manual: %s. The PSPP user manual is also available at " +"%s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/help-menu.c:120 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/help-menu.c:123 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/help-menu.c:124 +msgid "_Reference Manual" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/main.c:96 +#, c-format +msgid "" +"PSPPIRE, a GUI for PSPP, a program for statistical analysis of sampled " +"data.\n" +"Usage: %s [OPTION]... FILE\n" +"\n" +"Arguments to long options also apply to equivalent short options.\n" +"\n" +"GUI options:\n" +" -q, --no-splash don't show splash screen during startup\n" +"\n" +"%sLanguage options:\n" +" -I, --include=DIR append DIR to search path\n" +" -I-, --no-include clear search path\n" +" -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n" +" set to `compatible' if you want output\n" +" calculated from broken algorithms\n" +" -x, --syntax={compatible|enhanced}\n" +" set to `compatible' to disable PSPP extensions\n" +" -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n" +" -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" +"Default search path: %s\n" +"\n" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"A non-option argument is interpreted as a data file in .sav or .zsav or ." +"por\n" +"format or a syntax file to load.\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:214 +msgid "" +"The maximum length of a missing value for a string variable is 8 in UTF-8." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:265 +msgid "At least one value must be specified" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:295 +msgid "Incorrect range specification" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire.c:317 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire.c:318 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:437 +#, c-format +msgid "%'d case" +msgid_plural "%'d cases" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:442 +#, c-format +msgid "%'d variable" +msgid_plural "%'d variables" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:733 +msgid "Data View" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:746 +msgid "Variable View" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:139 +msgid "Enter a number to add a new variable." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:144 +msgid "Enter a number to add a new case." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-sheet.c:230 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:550 +msgid "var" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:175 +msgid "Transformations Pending" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:191 +msgid "Filter off" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:203 +#, c-format +msgid "Filter by %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:224 +msgid "No Split" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:233 +msgid "Split by " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:261 +msgid "Weights off" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:273 +#, c-format +msgid "Weight by %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:518 src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:581 +#: src/ui/gui/psppire-window.c:734 src/ui/gui/page-file.c:259 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:535 +msgid "System File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:542 +msgid "Compressed System File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:548 +msgid "Portable File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:551 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:615 +msgid "Delete Existing Dataset?" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:619 +#, c-format +msgid "" +"Renaming \"%s\" to \"%s\" will destroy the existing dataset named \"%s\". " +"Are you sure that you want to do this?" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:625 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:647 +#, c-format +msgid "Please enter a new name for dataset \"%s\":" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:649 +msgid "Rename Dataset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-window.c:1294 +msgid "Data Editor" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:71 +msgid "Chisq" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:72 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:73 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:75 +msgid "UC" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:76 +msgid "BTau" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:77 +msgid "CTau" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:78 +msgid "Risk" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:79 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:80 +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:81 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 +msgid "Kappa" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:82 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 +msgid "Eta" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:83 +msgid "Corr" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:89 +msgid "Row" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:90 +msgid "Column" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:92 +msgid "Expected" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:94 +msgid "Std. Residual" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-crosstabs.c:95 +msgid "Adjusted Std. Residual" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-descriptives.c:45 +msgid "Standard error" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-factor.c:329 +#, c-format +msgid "_Eigenvalues over %4.2f times the mean eigenvalue" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:44 +msgid "Standard error of the mean" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:47 +msgid "Standard error of the skewness" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-frequencies.c:51 +msgid "Standard error of the kurtosis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-oneway.c:153 +#, c-format +msgid "Contrast %d of %d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:167 src/ui/gui/examine.ui:266 +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:315 src/ui/gui/t-test.ui:276 +msgid "O_ptions..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-paired.c:173 +msgid "Paired Samples T Test" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40 +msgid "Coeff" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:40 +msgid "Show the regression coefficients" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41 +msgid "Conf. Interval" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:41 +msgid "Show the confidence interval for the regression coefficients" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:42 +msgid "Show the correlation between observed and predicted values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43 +msgid "Anova" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:43 +msgid "Show the analysis of variance table" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44 +msgid "Bcov" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-regression.c:44 +msgid "Show the variance coefficient matrix" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:186 +#: src/ui/gui/k-related.ui:181 +msgid "Test Type" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:195 +msgid "_Wilcoxon" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:196 +msgid "_Sign" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:197 +msgid "_McNemar" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dialog-action-two-sample.c:215 +msgid "Two-Related-Samples Tests" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string must be a valid variable name. That means: +#. - The string must be at most 64 bytes (not characters) long. +#. - The string may not contain whitespace. +#. - The first character may not be '$' +#. - The first character may not be a digit +#. - The final charactor may not be '.' or '_' +#. +#: src/ui/gui/psppire-dict.c:332 +#, c-format +msgid "Var%04d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-dict.c:516 +msgid "Duplicate variable name." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:141 +msgid "Automatically Detect" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:148 +msgid "Locale Encoding" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-encoding-selector.c:178 +msgid "Character Encoding: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:95 +#, c-format +msgid "Layer %d of %d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:169 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-means-layer.c:170 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:354 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-view.c:476 +msgid "failed to create temporary directory during clipboard operation" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:244 +msgid "Infer file type from extension" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:245 +msgid "PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:246 +msgid "HTML (*.html)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:247 +msgid "OpenDocument (*.odt)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:248 +msgid "Text (*.txt)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:249 +msgid "Text [plain] (*.txt)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:250 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:251 +msgid "Comma-Separated Values (*.csv)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:352 +msgid "Export Output" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:536 +msgid "Output Viewer" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-spreadsheet-model.c:279 +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:544 +#, c-format +msgid "Saved file `%s'" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 +msgid "Save Syntax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:575 src/ui/gui/psppire-window.c:728 +msgid "Syntax Files (*.sps) " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:887 +msgid "Syntax Editor" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:902 +#, c-format +msgid "Cannot load syntax file `%s'" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:182 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:187 +msgid "Cannot create variable." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:183 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:212 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid variable name." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:188 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:218 +#, c-format +msgid "This dictionary already contains a variable named \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:211 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:217 +msgid "Cannot rename variable." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:445 +#, c-format +msgid "{%s, %s}..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:878 +msgid "Enter a variable name to add a new variable." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:918 +#, c-format +msgid "{%s, %s}\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1374 src/language/stats/crosstabs.q:1351 +#: src/ui/gui/compute.ui:619 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1377 src/ui/gui/compute.ui:533 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1379 +msgid "Decimals" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1383 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:178 +msgid "Value Labels" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1386 src/ui/gui/examine.ui:398 +#: src/ui/gui/t-test.ui:88 +msgid "Missing Values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1391 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1397 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:1403 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:508 +#, c-format +msgid "Save the changes to `%s' before closing?" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:515 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:519 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:699 src/ui/gui/psppire-window.c:703 +#: src/ui/gui/page-file.c:206 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:708 +msgid "Data and Syntax Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:717 +msgid "System Files (*.sav, *.zsav)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:642 +msgid "Recode into Different Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:645 src/ui/gui/recode.ui:332 +msgid "Recode into Same Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:906 +msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode-dialog.c:907 +msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:64 +#, c-format +msgid "Approximately %3d%% of all cases." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:65 +#, c-format +msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:207 +#, c-format +msgid "%d thru %d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-assistant.c:94 +msgid "Importing Delimited Text Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:92 +#, c-format +msgid "Only the first %4d cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:102 +#, c-format +msgid "Only the first %3d %% of file (approximately)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:127 +msgid "" +"This assistant will guide you through the process of importing data into " +"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated " +"by tabs, commas, or other delimiters.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:133 +#, c-format +msgid "The selected file contains %'zu line of text. " +msgid_plural "The selected file contains %'zu lines of text. " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:141 +#, c-format +msgid "The selected file contains approximately %'lu line of text. " +msgid_plural "The selected file contains approximately %'lu lines of text. " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Only the first %zu line of the file will be shown for preview purposes in " +"the following screens. " +msgid_plural "" +"Only the first %zu lines of the file will be shown for preview purposes in " +"the following screens. " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/ui/gui/page-intro.c:154 +msgid "You may choose below how much of the file should actually be imported." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:98 +#, c-format +msgid "Could not open `%s'" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:114 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read `%s', because it contains a line over %d bytes long and " +"therefore appears not to be a text file." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:135 +#, c-format +msgid "`%s' is empty." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:202 +msgid "Import Delimited Text Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:212 +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:217 +msgid "Text (*.txt) Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:223 +msgid "Plain Text (ASCII) Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:228 +msgid "Comma Separated Value Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:235 +msgid "Tab Separated Value Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:240 +msgid "Gnumeric Spreadsheet Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:245 +msgid "OpenDocument Spreadsheet Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-file.c:250 +msgid "All Spreadsheet Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/page-sheet-spec.c:252 +msgid "An error occurred reading the spreadsheet file." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:330 +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:378 +msgid "This input line has too few separators to fill in this field." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:369 +#, c-format +msgid "Cannot parse field content `%.*s' as format %s: %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:543 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-options.c:65 +#, c-format +msgid "Con_fidence Interval: %2d %%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/val-labs-dialog.c:546 +#, c-format +msgid "%s = `%s'" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 src/ui/gui/weight.ui:67 +#: src/ui/gui/weight.ui:195 +msgid "Do not weight cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85 +#, c-format +msgid "Weight cases by %s" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:133 +msgid "exactly two non-option arguments are required; use --help for help" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:144 +#, c-format +msgid "%s: cannot guess output format (use -O option)" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:156 +msgid "can only convert encrypted data file to sav or sys format" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:162 +msgid "can only convert encrypted syntax file to sps format" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:200 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format (use -O option)" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:217 +#, c-format +msgid "%s: error reading input file" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:219 +#, c-format +msgid "%s: error writing output file" +msgstr "" + +#: utilities/pspp-convert.c:247 +msgid "sorry, wrong password" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:163 +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 20." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:173 src/language/utilities/set.q:180 +#, c-format +msgid "%s must be at least 1." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:187 src/language/data-io/file-handle.q:106 +#, c-format +msgid "%s must not be negative." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:206 +#, c-format +msgid "%s must be at least 1MB" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:208 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:214 src/language/utilities/set.q:216 +#: src/language/utilities/set.q:218 src/language/utilities/set.q:220 +#: src/language/utilities/set.q:222 src/language/utilities/set.q:224 +#: src/language/utilities/set.q:226 src/language/utilities/set.q:228 +#: src/language/utilities/set.q:230 src/language/utilities/set.q:232 +#: src/language/utilities/set.q:234 +#, c-format +msgid "%s is obsolete." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:240 +msgid "Active file compression is not implemented." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:416 +#, c-format +msgid "%s must be 1500 or later." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:423 +#, c-format +msgid "expecting %s or year" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:451 src/language/utilities/set.q:548 +#, c-format +msgid "%s must be at least %d." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:487 +#, c-format +msgid "%s is not a recognized encoding or locale name" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:575 +#, c-format +msgid "" +"%s requires numeric output format as an argument. Specified format %s is of " +"type string." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:804 +msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:807 +msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:810 +msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:813 +msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:817 +msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:820 +msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:823 +msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:827 +msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:830 +msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)" +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:998 +#, c-format +msgid "%s is %s." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:1102 +#, c-format +msgid "" +"Too many %s commands without a %s: at most %d levels of saved settings are " +"allowed." +msgstr "" + +#: src/language/utilities/set.q:1122 +#, c-format +msgid "%s without matching %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:286 +#, c-format +msgid "Missing mode %s not allowed in general mode. Assuming %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:402 +msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:470 +#, c-format +msgid "%s must be specified before %s." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:504 +#, c-format +msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:863 +msgid "Summary." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The %s here describes a crosstabulation. It takes the +#. form "var1 * var2 * var3 * ...". +#: src/language/stats/crosstabs.q:971 +#, c-format +msgid "Crosstabulation %s contained no non-missing cases." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 +msgid "count" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1171 +msgid "row %" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 +msgid "column %" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1173 +msgid "total %" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1174 +msgid "expected" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1175 +msgid "residual" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1176 +msgid "std. resid." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1177 +msgid "adj. resid." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1268 +msgid "Chi-square tests." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1297 +msgid "Symmetric measures." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1303 src/language/stats/crosstabs.q:1353 +msgid "Asymp. Std. Error" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1304 src/language/stats/crosstabs.q:1354 +msgid "Approx. T" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 src/language/stats/crosstabs.q:1355 +msgid "Approx. Sig." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1319 +msgid "Risk estimate." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1324 +#, c-format +msgid "95%% Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1345 +msgid "Directional measures." +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1784 +msgid "Pearson Chi-Square" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1785 +msgid "Likelihood Ratio" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1786 +msgid "Fisher's Exact Test" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1787 +msgid "Continuity Correction" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1788 +msgid "Linear-by-Linear Association" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1963 +msgid "N of Valid Cases" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981 +msgid "Nominal by Nominal" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982 +msgid "Ordinal by Ordinal" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 +msgid "Interval by Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 +msgid "Measure of Agreement" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1851 +msgid "Cramer's V" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1852 +msgid "Contingency Coefficient" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1853 +msgid "Kendall's tau-b" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1854 +msgid "Kendall's tau-c" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1856 +msgid "Spearman Correlation" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1857 +msgid "Pearson's R" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 +#, c-format +msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 +#, c-format +msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1947 +#, c-format +msgid "For cohort %s = %.*g" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1950 +#, c-format +msgid "For cohort %s = %.*s" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 +msgid "Nominal by Interval" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 +msgid "Goodman and Kruskal tau" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 +msgid "Uncertainty Coefficient" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 +msgid "Somers' d" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999 +#, c-format +msgid "%s Dependent" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:74 +#, c-format +msgid "" +"File handle %s is already defined. Use %s before redefining a file handle." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:135 +#, c-format +msgid "%s must be specified with %s." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:146 +#, c-format +msgid "" +"The specified file mode requires LRECL. Assuming %zu-character records." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:150 +#, c-format +msgid "" +"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %zu-character " +"records." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:194 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:196 +msgid "inline file" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:244 +msgid "expecting a file name or handle name" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/file-handle.q:259 +#, c-format +msgid "Handle for %s not allowed here." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:7 +msgid "Aggregate Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:101 +msgid "_Break variable(s)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:138 +msgid "Variable Name: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:163 +msgid "Variable Label: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:192 +msgid "Function: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:255 +msgid "Argument 1: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:284 +msgid "Argument 2: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:330 +msgid "Aggregated variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:364 +msgid "_Add aggregated variables to the active dataset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:378 +msgid "_Replace the current dataset with the aggregated variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:393 +msgid "_Write a new data file containing only the aggregated variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:430 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:474 +msgid "File is _already sorted on break variable(s)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:489 +msgid "Sort file before a_ggregating" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/aggregate.ui:510 +msgid "Options for very large datasets" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:8 +msgid "Automatic Recode" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:104 +msgid "Variable -> New Name" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:129 +msgid "_Lowest value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:147 +msgid "_Highest value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:169 +msgid "Recode starting from" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:188 +msgid "_New Name" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:211 +msgid "_Add New Name" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:269 +msgid "_Use the same recoding scheme for all variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/autorecode.ui:285 +msgid "Treat _blank string values as missing" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/binomial.ui:70 +msgid "_Test Variable List:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/binomial.ui:144 src/ui/gui/chi-square.ui:266 +msgid "_Get from data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/binomial.ui:165 src/ui/gui/indep-samples.ui:133 +msgid "_Cut point:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/binomial.ui:209 +msgid "Define Dichotomy" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/binomial.ui:229 +msgid "Test _Proportion:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:8 +msgid "Compute Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:42 +msgid "Target _Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:73 +msgid "_Type & Label..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:121 +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:175 +msgid "_Numeric Expressions:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:239 +msgid "_Functions:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:306 src/ui/gui/recode.ui:380 +msgid "_If..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:360 +msgid "Compute Variable: Type and Label" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:395 +msgid "Use _expression as label" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:416 +msgid "_Label:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:516 +msgid "_String" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/compute.ui:602 +msgid "_Numeric" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:8 +msgid "Barchart" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:96 +msgid "Category A_xis:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:124 +msgid "_N of cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:142 +msgid "_Cum. n of cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:158 +msgid "Other _summary function" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:175 +msgid "% of c_ases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:191 +msgid "C_um. % of cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:254 src/ui/gui/histogram.ui:84 +msgid "_Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:292 +msgid "Bars Represent" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/barchart.ui:324 +msgid "Category C_luster:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:8 +msgid "Bivariate Correlations" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:133 +msgid "Pearso_n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:149 +msgid "_Kendall's tau-b" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:165 +msgid "_Spearman" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:185 +msgid "Correlation Coefficients" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:209 +msgid "_Two-tailed" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:226 +msgid "One-tai_led" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:247 +msgid "Test of Significance" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/correlation.ui:260 +msgid "_Flag significant correlations" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:8 +msgid "Count Occurrences of Values within Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:102 +msgid "Numeric _Variables:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:132 +msgid "_Target Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:163 +msgid "Target _Label:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:177 +msgid "_Define Values..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:241 +msgid "Count Values within Cases: Values to Count" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/count.ui:289 +msgid "Values _to Count:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/comments.ui:9 +msgid "Data File Comments" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/comments.ui:33 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/comments.ui:89 +msgid "Display comments in output" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/comments.ui:110 +msgid "Column Number: 0" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:9 +msgid "Crosstabs: Cells" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:50 +msgid "Cell Display" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:81 +msgid "Crosstabs" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:132 +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:177 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:225 +msgid "_Format..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:239 src/ui/gui/examine.ui:251 +msgid "_Statistics..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:253 +msgid "Ce_lls..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:330 +msgid "Crosstabs: Format" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:351 +msgid "Print tables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:367 +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:383 src/ui/gui/sort.ui:141 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:434 +msgid "Crosstabs: Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/crosstabs.ui:477 src/ui/gui/oneway.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Statistický program" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:14 +msgid "Chi-Square Test" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:66 +msgid "All categor_ies equal" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:87 +msgid "_Values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:143 +msgid "Expected Values:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:188 +msgid "Test _Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:283 +msgid "Use _specified range" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:308 +msgid "_Lower:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:322 +msgid "_Upper:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/chi-square.ui:366 +msgid "Expected Range:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:51 src/ui/gui/data-editor.ui:115 +#: src/ui/gui/output-window.ui:30 src/ui/gui/syntax-editor.ui:71 +#: src/ui/gui/var-sheet.ui:35 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:57 src/ui/gui/var-sheet.ui:41 +msgid "Insert Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:58 src/ui/gui/var-sheet.ui:42 +msgid "Create a new variable at the current position" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:65 +msgid "Insert Case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:66 +msgid "Create a new case at the current position" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:73 src/ui/gui/var-sheet.ui:49 +msgid "Go To Variable..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:74 src/ui/gui/data-editor.ui:523 +#: src/ui/gui/var-sheet.ui:50 +msgid "Jump to variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:80 +msgid "Go To Case..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:82 +msgid "Jump to a case in the data sheet" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:108 src/ui/gui/var-sheet.ui:75 +msgid "Cl_ear Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:109 src/ui/gui/var-sheet.ui:76 +msgid "Delete the variables at the selected position(s)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:117 +msgid "_Clear Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:118 +msgid "Delete the cases at the selected position(s)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:125 +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:132 +msgid "Sort _Ascending" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-sheet.ui:139 +msgid "Sort _Descending" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:116 src/ui/gui/factor.ui:776 +#: src/ui/gui/recode.ui:605 +msgid "_Variables:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:161 +msgid "S_tatistics:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:215 +msgid "_Exclude entire case if any selected variable is missing" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:232 +msgid "_Include user-missing data in analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:249 +msgid "Save _Z-scores of selected variables as new variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/descriptives.ui:271 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:9 +msgid "Explore" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:53 +msgid "_Label Cases by:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:100 +msgid "_Factor List:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:147 src/ui/gui/means.ui:110 +msgid "_Dependent List:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:314 +msgid "Explore: Options" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:337 src/ui/gui/t-test.ui:64 +msgid "Exclude cases _listwise" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:355 +msgid "Exclude cases _pairwise" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:374 +msgid "_Report values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:430 +msgid "Explore: Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:448 src/ui/gui/oneway.ui:411 +msgid "_Descriptives" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:465 +msgid "_Extremes" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/examine.ui:482 +msgid "_Percentiles" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/goto-case.ui:15 +msgid "Goto Case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/goto-case.ui:36 +msgid "Goto Case Number:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:23 +msgid "Factor Analysis: Rotation" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:53 +msgid "_None" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:70 +msgid "_Varimax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:87 +msgid "_Quartimax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:106 +msgid "_Equimax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:129 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:142 +msgid "_Display rotated solution" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:164 src/ui/gui/factor.ui:563 +msgid "Ma_ximum iterations for convergence:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:223 src/ui/gui/factor.ui:237 +msgid "Principal Components Analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:228 src/ui/gui/factor.ui:240 +msgid "Principal Axis Factoring" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:246 +msgid "Factor Analysis: Extraction" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:271 +msgid "_Method: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:326 +msgid "Co_rrelation matrix" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:342 +msgid "Co_variance matrix" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:363 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:388 +msgid "_Unrotated factor solution" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:404 +msgid "_Scree plot" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:424 src/ui/gui/histogram.ui:130 src/ui/gui/roc.ui:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:507 +msgid "_Number of factors:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:544 +msgid "Extract" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:620 +msgid "Factor Analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:651 src/ui/gui/data-editor.ui:304 +msgid "_Descriptives..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:664 +msgid "_Extraction..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/factor.ui:678 +msgid "_Rotations..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:9 +msgid "Find Case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:101 +msgid "Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:141 src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:97 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:164 +msgid "Search value labels" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:193 +msgid "Regular expression Match" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:210 +msgid "Search substrings" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:227 +msgid "Wrap around" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/find.ui:243 +msgid "Search backward" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:16 +msgid "Frequencies: Frequency Tables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:50 +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:68 +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:90 +msgid "If no _more than " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:112 src/ui/gui/frequencies.ui:434 +msgid "100" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:128 +msgid "values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:150 +msgid "Display frequency tables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:176 +msgid "A_scending value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:194 +msgid "D_escending value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:212 +msgid "Ascending _frequency" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:230 +msgid "Descending f_requency" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:253 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:305 +msgid "Frequencies: Charts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:336 +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:346 +msgid "_Frequencies" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:363 +msgid "_Percentages" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:387 +msgid "Exclude values _below " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:402 +msgid "Exclude values _above " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:421 src/ui/gui/reliability.ui:212 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:449 +msgid "Chart Formatting" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:474 +msgid "Draw _histograms" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:490 +msgid "Superimpose _normal curve" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:510 +msgid "Histograms" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:535 +msgid "Draw _bar charts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:555 +msgid "Bar Charts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:580 +msgid "Draw _pie charts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:596 +msgid "Include slices for _missing values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:616 +msgid "Pie Charts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:704 src/ui/gui/rank.ui:471 +msgid "_Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:748 +msgid "_Statistics:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:762 +msgid "Include _missing values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:785 +msgid "Ch_arts..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/frequencies.ui:800 +msgid "Frequency _Tables..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/histogram.ui:8 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/histogram.ui:110 +msgid "_Display normal curve" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:9 +msgid "Define Groups" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:58 +msgid "Group_2 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:72 +msgid "Group_1 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:173 +msgid "_Use specified values:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:241 +msgid "Independent-Samples T Test" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:300 +msgid "_Define Groups..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:382 src/ui/gui/t-test.ui:191 +msgid "_Test Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/indep-samples.ui:435 +msgid "_Grouping Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-means.ui:8 +msgid "K-Means Cluster Analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-means.ui:106 +msgid "N_umber of Clusters: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-related.ui:8 +msgid "Tests for Several Related Samples" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-related.ui:97 +msgid "_Test Variables:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-related.ui:129 +msgid "_Friedman" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-related.ui:145 +msgid "_Kendall's W" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/k-related.ui:161 +msgid "_Cochran's Q" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:115 +msgid "Test _Variable List:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:147 +msgid "_Normal" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:165 +msgid "_Poisson" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:182 +msgid "_Uniform" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:197 +msgid "_Exponential" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/ks-one-sample.ui:216 +msgid "Test Distribution" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:26 +msgid "Logistic Regression: Options" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:49 +msgid "CI for _exp(B): " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:130 +msgid "Classification cu_toff: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:143 +msgid "_Maximum Iterations: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:161 +msgid "Include _constant in model" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:202 +msgid "Logistic Regression" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:229 +msgid "_Options..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:244 src/ui/gui/regression.ui:50 +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:45 +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:347 src/ui/gui/regression.ui:169 +msgid "_Dependent" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/logistic.ui:395 src/ui/gui/regression.ui:216 +msgid "_Independent" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/means.ui:9 +msgid "Means" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/means.ui:163 +msgid "_Independent List:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:32 +msgid "_No missing values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:119 +msgid "_Discrete missing values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:155 +msgid "_Low:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:180 +msgid "_High:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:204 +msgid "Di_screte value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.ui:228 +msgid "_Range plus one optional discrete missing value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:9 +msgid "One-Way ANOVA: Contrasts" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:90 +msgid "_Coefficients:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:144 +msgid "Coefficient Total: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:181 +msgid "Contrast 1 of 1" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:215 +msgid "One-Way ANOVA" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:244 +msgid "_Factor:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:287 +msgid "Dependent _Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:428 +msgid "_Homogeneity" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/oneway.ui:469 +msgid "_Contrasts..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/paired-samples.ui:130 +msgid "_Test Pair(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:14 +msgid "Rank Cases: Types" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:40 +msgid "Sum of case _weights" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:57 +msgid "Fractional rank as _%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:75 +msgid "_Fractional rank" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:92 +msgid "_Savage score" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:108 +msgid "_Rank" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:130 +msgid "N_tiles" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:178 +msgid "_Proportion Estimates" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:196 +msgid "_Normal Scores" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:234 +msgid "_Blom" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:252 +msgid "Tuke_y" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:270 +msgid "Ran_kit" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:288 +msgid "_Van der Waerden" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:311 +msgid "Proportion Estimation Formula" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:351 +msgid "Rank Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:416 +msgid "_By:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:577 +msgid "_Smallest Value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:595 +msgid "_Largest Value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:619 +msgid "Assign rank 1 to:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:638 +msgid "_Display summary tables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:661 +msgid "Rank T_ypes" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:676 +msgid "_Ties..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:737 +msgid "Rank Cases: Ties" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:768 +msgid "_Mean" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:786 +msgid "_Low" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:805 +msgid "_High" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:831 +msgid "_Sequential ranks to unique values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/rank.ui:855 +msgid "Rank Assigned to Ties" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/runs.ui:125 +msgid "_Median" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/runs.ui:140 +msgid "M_ean" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/runs.ui:156 +msgid "Mo_de" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/runs.ui:176 +msgid "_Custom:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/runs.ui:215 +msgid "Cut Point" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/sort.ui:9 +msgid "Sort Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/sort.ui:85 +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/sort.ui:158 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/sort.ui:180 +msgid "Sort Order" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:9 +msgid "Split File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:87 +msgid "Anal_yze all cases. Do not create groups." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:105 +msgid "Compare _groups." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:124 +msgid "Organize ou_tput by groups." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:209 +msgid "Groups _based on:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:239 +msgid "_Sort the file by grouping variables." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:257 +msgid "_File is already sorted." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:318 +msgid "Current Status : " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/split-file.ui:332 +msgid "Analysis by groups is off" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:16 +msgid "Old Value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:97 +msgid "System _Missing" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:113 +msgid "Co_py old values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:139 +msgid "Va_lue: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:174 +msgid "New Value" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:232 +msgid "Conver_t numeric strings to numbers (`5' -> 5)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:252 +msgid "Output variables are _strings" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:269 +msgid "Width: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:397 +msgid "(optional case selection condition)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:478 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:501 +msgid "La_bel:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:525 +msgid "Chan_ge" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:552 +msgid "Output Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/recode.ui:628 +msgid "Old and New Va_lues..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:35 +msgid "S_tatistics..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:255 +msgid "Regression: Save" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:272 src/ui/gui/univariate.ui:26 +msgid "_Predicted values" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:289 src/ui/gui/univariate.ui:43 +msgid "_Residuals" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:332 +msgid "Regression: Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/regression.ui:373 src/ui/gui/univariate.ui:126 +msgid "S_tatistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:18 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:27 +msgid "Reliability Analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:129 +msgid "_Items:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:151 +msgid "_Model: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:197 +msgid "_Variables in first split:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/reliability.ui:244 +msgid "Show _descriptives for scale if item is deleted" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:129 +msgid "_Test Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:159 +msgid "_State Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:186 +msgid "_Value of state variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:233 +msgid "ROC C_urve" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:253 +msgid "_With diagonal reference line" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:277 +msgid "Standard _Error and Confidence Interval" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/roc.ui:293 +msgid "_Coordinate points of the ROC Curve" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/scatterplot.ui:9 +msgid "Scatterplot" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/scatterplot.ui:40 +msgid "_X Axis:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/scatterplot.ui:84 +msgid "_Y Axis:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:21 +msgid "Select Cases: Range" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:72 +msgid "First case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:86 +msgid "Last case" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:100 +msgid "Observation" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:135 +msgid "Select Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:345 +msgid "Use filter variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:413 +msgid "Based on time or case range" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:428 +msgid "Range..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:478 +msgid "Random sample of cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:494 +msgid "Sample..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:543 +msgid "If condition is satisfied" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:558 +msgid "If..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:604 +msgid "All Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:620 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:652 +msgid "Filtered" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:669 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:694 +msgid "Unselected Cases Are" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:742 +msgid "Select Cases: Random Sample" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/select-cases.ui:844 +msgid "Sample Size" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.ui:9 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.ui:46 +msgid "Exclude cases _analysis by analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.ui:130 +msgid "One - Sample T Test" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.ui:245 +msgid "Test _Value: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:8 +msgid "Importing Textual Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:20 +msgid "" +"This assistant will guide you through the process of importing data into " +"PSPP from a text file with one line per case, in which fields are separated " +"by tabs, commas, or other delimiters.\n" +"\n" +"\t The selected file contains N lines of text. Only the first M of these " +"will be shown for preview purposes in the following screens. You may choose " +"below how much of the file should actually be imported." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:82 +msgid "All cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:103 +msgid "Amount to Import" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:123 +msgid "Select Data to Import" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:135 +msgid "Select the first line of the data file that contains data." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:165 +msgid "Line above selected line contains variable names" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:184 +msgid "Choose Separators" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:230 +msgid "C_ustom" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:246 +msgid "Slas_h (/)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:262 +msgid "Semicolo_n (;)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:278 +msgid "P_ipe (|)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:294 +msgid "H_yphen (-)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:310 +msgid "Co_mma (,)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:326 +msgid "_Colon (:)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:342 +msgid "Ban_g (!)" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:358 +msgid "Ta_b" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:374 +msgid "_Space" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:396 +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:436 +msgid "Quote separator characters with" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:456 +msgid "Quoting" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:504 +msgid "Fields Preview" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:522 +msgid "Adjust Variable Formats" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:534 +msgid "" +"Check the data formats displayed below and fix any that are incorrect. You " +"may set other variable properties now or later." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:579 +msgid "Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:622 +msgid "Data Preview" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:646 +msgid "Importing Spreadsheet Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:658 +msgid "" +"Enter below the sheet number and the cell range which you wish to import." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:712 +msgid "_Cells: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:726 +msgid "_Sheet Index: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:737 +msgid "Use first row as _variable names" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/text-data-import.ui:760 +msgid "Cells to Import" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/transpose.ui:8 +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/transpose.ui:75 +msgid "Name Variable:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/transpose.ui:111 +msgid "Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/univariate.ui:9 +msgid "Univariate: Save" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/univariate.ui:86 +msgid "Univariate: Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/univariate.ui:160 +msgid "Univariate" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/univariate.ui:259 +msgid "_Dependent Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/univariate.ui:307 +msgid "_Fixed Factors" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/val-labs-dialog.ui:85 +msgid "Value Label:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:9 src/ui/gui/output-window.ui:9 +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:10 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:15 src/ui/gui/syntax-editor.ui:17 +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:23 src/ui/gui/syntax-editor.ui:24 +msgid "_Syntax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:30 src/ui/gui/data-editor.ui:156 +#: src/ui/gui/data-editor.ui:169 src/ui/gui/syntax-editor.ui:31 +msgid "_Data" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:37 src/ui/gui/syntax-editor.ui:38 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:44 +msgid "I_mport Data..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:51 +msgid "_Rename Dataset..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:59 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:67 src/ui/gui/syntax-editor.ui:52 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:74 +msgid "D_isplay Data File Information" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:81 +msgid "Working File" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:88 +msgid "External File..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:95 +msgid "Recently Used Da_ta" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:102 +msgid "Recently Used _Files" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:121 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:128 +msgid "_Status Bar" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:135 +msgid "_Font..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:142 +msgid "_Grid Lines" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:148 +msgid "Value _Labels" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:149 +msgid "Show/hide value labels" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:162 +msgid "_Variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:174 +msgid "_Sort Cases..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:178 +msgid "Sort cases in the active dataset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:186 +msgid "_Transpose..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:187 +msgid "Transpose the cases with the variables" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:194 +msgid "_Aggregate..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:200 +msgid "S_plit File..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:201 +msgid "Split the active dataset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:208 +msgid "Select _Cases..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:209 +msgid "Choose a subset of cases for analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:216 +msgid "_Weight Cases..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:217 +msgid "Weight cases by variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:224 +msgid "_Transform" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:231 +msgid "_Compute..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:239 +msgid "Cou_nt..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:247 +msgid "Ran_k Cases..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:254 +msgid "Auto_matic Recode..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:261 +msgid "Recode into _Same Variables..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:268 +msgid "Recode into _Different Variables..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:275 +msgid "_Run Pending Transforms" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:283 +msgid "_Analyze" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:289 +msgid "_Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:297 +msgid "_Frequencies..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:311 +msgid "_Explore..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:318 +msgid "_Crosstabs..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:324 +msgid "Compare _Means" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:332 +msgid "_Means..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:339 +msgid "_One Sample T Test..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:346 +msgid "_Independent Samples T Test..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:353 +msgid "_Paired Samples T Test..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:360 +msgid "One Way _ANOVA..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:367 +msgid "_Univariate Analysis..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:376 +msgid "Bivariate _Correlation..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:384 +msgid "_K-Means Cluster..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:392 +msgid "Factor _Analysis..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:400 +msgid "Re_liability..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:407 +msgid "_Regression" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:415 +msgid "_Linear..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:422 +msgid "_Binary Logistic..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:428 +msgid "_Non-Parametric Statistics" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:436 +msgid "_Chi-Square..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:443 +msgid "_Binomial..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:450 +msgid "R_uns..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:457 +msgid "1-Sample _K-S..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:464 +msgid "2 _Related Samples..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:471 +msgid "K Related _Samples..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:478 +msgid "ROC Cur_ve..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:485 +msgid "_Graphs" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:492 +msgid "_Scatterplot" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:500 +msgid "_Histogram" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:508 +msgid "_Barchart" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:515 +msgid "_Utilities" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:522 +msgid "_Variables..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:530 +msgid "Data File _Comments..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:537 src/ui/gui/output-window.ui:50 +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:154 +msgid "_Windows" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:543 src/ui/gui/output-window.ui:57 +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:161 +msgid "_Minimize All Windows" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:550 +msgid "_Split" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:699 +msgid "Information Area" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:721 +msgid "Case Counter Area" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:746 +msgid "Filter Use Status Area" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:772 +msgid "Weight Status Area" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/data-editor.ui:798 +msgid "Split File Status Area" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/output-window.ui:16 src/ui/gui/syntax-editor.ui:59 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/output-window.ui:24 +msgid "_Export..." +msgstr "" + +#: src/ui/gui/output-window.ui:37 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/output-window.ui:44 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:119 +msgid "_Run" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:126 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:133 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:140 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.ui:148 +msgid "To End" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:83 +msgid "Scientific notation" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:134 +msgid "Custom currency" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:251 +msgid "positive" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:263 +msgid "negative" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:277 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:334 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:380 +msgid "Decimal Places:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight.ui:8 +msgid "Weight Cases" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight.ui:84 +msgid "Weight cases by" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight.ui:128 +msgid "Frequency Variable" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/weight.ui:182 +msgid "Current Status: " +msgstr ""