X-Git-Url: https://pintos-os.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=po%2Fde.po;h=61d10a987a78daf961178ab4dfd92f27f87d7226;hb=2680a3ae85ffb2c15d2a81e48f1904e029170222;hp=32d73620ecb02af75cead0cf2268f2c84d20ebb6;hpb=08e4a9535a7e1de9cc4b6e619e70805ab951b323;p=pspp-builds.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 32d73620..61d10a98 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-20 18:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-25 07:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: German \n" @@ -309,13 +309,13 @@ msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "" #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489 -#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1227 +#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1213 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" #: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489 -#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/psppire.glade:1088 +#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1074 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:474 msgid "Numeric" msgstr "Nummer" @@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben." msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word." msgstr "" -#: src/data/variable.c:996 +#: src/data/variable.c:964 msgid "ordinary" msgstr "" -#: src/data/variable.c:998 +#: src/data/variable.c:966 msgid "system" msgstr "" -#: src/data/variable.c:1000 +#: src/data/variable.c:968 msgid "scratch" msgstr "" @@ -938,6 +938,10 @@ msgstr "" msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF." msgstr "" +#: src/language/control/loop.c:214 +msgid "Only one index clause may be specified." +msgstr "" + #: src/language/control/repeat.c:170 #, c-format msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"." @@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: src/language/data-io/print.c:396 src/language/dictionary/split-file.c:85 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395 -#: src/language/stats/descriptives.c:890 +#: src/language/stats/descriptives.c:879 msgid "Variable" msgstr "" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "Record" msgstr "" #: src/language/data-io/data-list.c:418 src/language/data-io/print.c:398 -#: src/ui/gui/var-sheet.c:76 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:74 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -1246,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name." msgstr "" -#: src/language/data-io/get.c:1479 +#: src/language/data-io/get.c:1484 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " @@ -1394,6 +1398,18 @@ msgstr "" msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" +#: src/language/dictionary/delete-variables.c:41 +msgid "" +"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations " +"will be made permanent." +msgstr "" + +#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48 +msgid "" +"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active " +"file dictionary. Use NEW FILE instead." +msgstr "" + #: src/language/dictionary/formats.c:91 msgid "`(' expected after variable list." msgstr "" @@ -1403,7 +1419,7 @@ msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/language/dictionary/missing-values.c:58 -#: src/language/stats/aggregate.c:479 +#: src/language/stats/aggregate.c:484 msgid "expecting `('" msgstr "" @@ -1544,16 +1560,16 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 src/language/stats/crosstabs.q:1141 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1161 src/language/stats/crosstabs.q:1183 -#: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1139 -#: src/language/stats/frequencies.q:1267 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1187 +#: src/language/stats/examine.q:1189 src/language/stats/frequencies.q:1145 +#: src/language/stats/frequencies.q:1269 msgid "Value" msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:87 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:402 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 src/ui/gui/var-sheet.c:73 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 src/ui/gui/var-sheet.c:71 msgid "Label" msgstr "Kennsatz" @@ -1885,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown identifier %s." msgstr "" -#: src/language/expressions/parse.c:886 src/language/stats/aggregate.c:537 +#: src/language/expressions/parse.c:886 src/language/stats/aggregate.c:542 msgid "expecting `)'" msgstr "" @@ -2092,48 +2108,48 @@ msgstr "" msgid "%s is not a variable name." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:169 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:173 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:172 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:176 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:176 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:180 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:180 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:184 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from the list." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:186 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:190 #, c-format msgid "" "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this " "variable list must have the same width. %s will be omttied from the list." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:191 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:195 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:304 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:308 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:312 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:316 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " @@ -2141,19 +2157,19 @@ msgid "" "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:386 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:390 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:429 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:433 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:451 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:455 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" -#: src/language/lexer/variable-parser.c:456 +#: src/language/lexer/variable-parser.c:460 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" @@ -2171,40 +2187,40 @@ msgid "" "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:444 +#: src/language/stats/aggregate.c:449 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:462 +#: src/language/stats/aggregate.c:467 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:518 +#: src/language/stats/aggregate.c:523 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:527 +#: src/language/stats/aggregate.c:532 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:549 +#: src/language/stats/aggregate.c:554 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%" "u)." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:565 +#: src/language/stats/aggregate.c:570 #, c-format msgid "" "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will " "be treated as if they had been specified in the correct order." msgstr "" -#: src/language/stats/aggregate.c:635 +#: src/language/stats/aggregate.c:640 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " @@ -2226,98 +2242,98 @@ msgstr "" msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:139 +#: src/language/stats/binomial.c:138 #, c-format msgid "Variable %s is not dichotomous" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:185 +#: src/language/stats/binomial.c:184 msgid "Binomial Test" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:203 +#: src/language/stats/binomial.c:202 msgid "Group1" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:206 +#: src/language/stats/binomial.c:205 msgid "Group2" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:209 src/language/stats/chisquare.c:237 -#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/crosstabs.q:821 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1021 src/language/stats/crosstabs.q:1744 -#: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1220 +#: src/language/stats/binomial.c:208 src/language/stats/chisquare.c:236 +#: src/language/stats/chisquare.c:296 src/language/stats/crosstabs.q:825 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1025 src/language/stats/crosstabs.q:1748 +#: src/language/stats/examine.q:909 src/language/stats/frequencies.q:1222 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470 #: src/language/stats/regression.q:314 msgid "Total" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/chisquare.c:260 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 src/language/stats/crosstabs.q:1180 +#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/chisquare.c:259 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1184 msgid "Category" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:255 src/language/stats/crosstabs.q:831 -#: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1516 -#: src/language/stats/npar-summary.c:125 src/language/stats/oneway.q:391 +#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:835 +#: src/language/stats/examine.q:985 src/language/stats/frequencies.q:1518 +#: src/language/stats/npar-summary.c:124 src/language/stats/oneway.q:391 #: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704 #: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1367 msgid "N" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:256 +#: src/language/stats/binomial.c:255 msgid "Observed Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:257 +#: src/language/stats/binomial.c:256 msgid "Test Prop." msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:260 +#: src/language/stats/binomial.c:259 #, c-format msgid "Exact Sig. (%d-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:209 +#: src/language/stats/chisquare.c:208 #, c-format msgid "" "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were " "encountered in variable %s." msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261 +#: src/language/stats/chisquare.c:220 src/language/stats/chisquare.c:260 msgid "Observed N" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262 +#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261 msgid "Expected N" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:223 src/language/stats/chisquare.c:263 +#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262 #: src/language/stats/regression.q:313 msgid "Residual" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:256 +#: src/language/stats/chisquare.c:255 msgid "Frequencies" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:310 +#: src/language/stats/chisquare.c:309 msgid "Test Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:324 +#: src/language/stats/chisquare.c:323 msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:325 src/language/stats/crosstabs.q:1115 +#: src/language/stats/chisquare.c:324 src/language/stats/crosstabs.q:1119 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680 #: src/language/stats/regression.q:307 src/language/stats/t-test.q:981 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266 msgid "df" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:326 +#: src/language/stats/chisquare.c:325 msgid "Asymp. Sig." msgstr "" @@ -2347,260 +2363,260 @@ msgstr "" msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:816 +#: src/language/stats/crosstabs.q:820 msgid "Summary." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:818 src/language/stats/examine.q:976 +#: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/examine.q:973 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:819 src/language/stats/examine.q:910 -#: src/language/stats/frequencies.q:1137 src/language/stats/frequencies.q:1517 +#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:907 +#: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1519 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:820 src/language/stats/examine.q:911 -#: src/language/stats/frequencies.q:1211 src/language/stats/frequencies.q:1518 -#: src/ui/gui/var-sheet.c:75 +#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:908 +#: src/language/stats/frequencies.q:1213 src/language/stats/frequencies.q:1520 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:73 msgid "Missing" msgstr "Löse" -#: src/language/stats/crosstabs.q:832 src/language/stats/examine.q:991 -#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1142 -#: src/language/stats/frequencies.q:1143 +#: src/language/stats/crosstabs.q:836 src/language/stats/examine.q:988 +#: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148 +#: src/language/stats/frequencies.q:1149 msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1073 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1077 msgid "count" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1074 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1078 msgid "row %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1075 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1079 msgid "column %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1076 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1080 msgid "total %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1077 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1081 msgid "expected" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1078 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1082 msgid "residual" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1079 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1083 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1080 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1084 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1110 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1114 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1113 src/language/stats/crosstabs.q:1140 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1160 src/language/stats/crosstabs.q:1181 -#: src/language/stats/examine.q:1423 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1117 src/language/stats/crosstabs.q:1144 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/crosstabs.q:1185 +#: src/language/stats/examine.q:1420 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1117 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1121 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1119 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1123 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1121 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1125 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 msgid "Symmetric measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1142 src/language/stats/crosstabs.q:1184 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1146 src/language/stats/crosstabs.q:1188 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1185 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1186 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1159 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1159 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1162 src/language/stats/t-test.q:985 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/t-test.q:985 #: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/t-test.q:986 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:986 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270 msgid "Upper" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1177 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1181 msgid "Directional measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/ui/gui/var-sheet.c:70 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/ui/gui/var-sheet.c:68 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1935 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1940 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1941 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1937 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1942 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1938 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1943 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1944 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1976 src/language/stats/crosstabs.q:2046 -#: src/language/stats/crosstabs.q:2105 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 src/language/stats/crosstabs.q:2051 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2110 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/language/stats/crosstabs.q:2121 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 src/language/stats/crosstabs.q:2126 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1993 src/language/stats/crosstabs.q:2122 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1994 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1999 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1995 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2000 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2000 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2005 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2001 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2006 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2002 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2007 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2003 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2008 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2004 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2009 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2005 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2010 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2006 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2011 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2007 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2012 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2008 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2013 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2078 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2083 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2081 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2086 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2089 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2094 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2092 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2097 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2123 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2128 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2128 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2133 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2129 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2134 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2130 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2135 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2131 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2136 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2132 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2137 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2137 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2142 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:2138 src/language/stats/crosstabs.q:2139 +#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 src/language/stats/crosstabs.q:2144 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1528 -#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:128 +#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1525 +#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:127 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:682 #: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:829 #: src/language/stats/t-test.q:1167 @@ -2615,12 +2631,12 @@ msgstr "" msgid "Std Dev" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1608 +#: src/language/stats/descriptives.c:109 src/language/stats/examine.q:1605 #: src/language/stats/frequencies.q:130 msgid "Variance" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1715 +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1712 #: src/language/stats/frequencies.q:131 msgid "Kurtosis" msgstr "" @@ -2629,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "S E Kurt" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1695 +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1692 #: src/language/stats/frequencies.q:133 msgid "Skewness" msgstr "" @@ -2638,19 +2654,19 @@ msgstr "" msgid "S E Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1656 +#: src/language/stats/descriptives.c:114 src/language/stats/examine.q:1653 #: src/language/stats/frequencies.q:135 msgid "Range" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1633 -#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134 +#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1630 +#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:133 #: src/language/stats/oneway.q:404 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1644 -#: src/language/stats/frequencies.q:137 src/language/stats/npar-summary.c:137 +#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1641 +#: src/language/stats/frequencies.q:137 src/language/stats/npar-summary.c:136 #: src/language/stats/oneway.q:405 msgid "Maximum" msgstr "" @@ -2686,133 +2702,133 @@ msgstr "" msgid "Target" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:674 +#: src/language/stats/descriptives.c:670 #, c-format msgid "Z-score of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:893 +#: src/language/stats/descriptives.c:882 msgid "Valid N" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:894 +#: src/language/stats/descriptives.c:883 msgid "Missing N" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:921 +#: src/language/stats/descriptives.c:910 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290 +#: src/language/stats/examine.q:283 src/language/stats/examine.q:286 #, c-format msgid "%s is not currently supported." msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509 +#: src/language/stats/examine.q:492 src/language/stats/examine.q:505 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:970 +#: src/language/stats/examine.q:967 msgid "Case Processing Summary" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1177 +#: src/language/stats/examine.q:1174 msgid "Extreme Values" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1193 +#: src/language/stats/examine.q:1190 msgid "Case Number" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1278 +#: src/language/stats/examine.q:1275 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1283 +#: src/language/stats/examine.q:1280 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394 +#: src/language/stats/examine.q:1421 src/language/stats/oneway.q:394 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:211 msgid "Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408 +#: src/language/stats/examine.q:1423 src/language/stats/oneway.q:408 msgid "Descriptives" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1546 src/language/stats/oneway.q:399 +#: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:399 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1552 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:401 msgid "Lower Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1563 src/language/stats/oneway.q:402 +#: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:402 msgid "Upper Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1575 +#: src/language/stats/examine.q:1572 #, c-format msgid "5%% Trimmed Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/frequencies.q:127 +#: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:127 msgid "Median" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1620 src/language/stats/npar-summary.c:131 +#: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:130 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:683 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:831 #: src/language/stats/t-test.q:1168 msgid "Std. Deviation" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1668 +#: src/language/stats/examine.q:1665 msgid "Interquartile Range" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1820 +#: src/language/stats/examine.q:1817 #, c-format msgid "Boxplot of %s vs. %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1845 +#: src/language/stats/examine.q:1842 msgid "Boxplot" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1887 +#: src/language/stats/examine.q:1884 #, c-format msgid "Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1888 src/language/stats/examine.q:1894 +#: src/language/stats/examine.q:1885 src/language/stats/examine.q:1891 msgid "Observed Value" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1889 +#: src/language/stats/examine.q:1886 msgid "Expected Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1892 +#: src/language/stats/examine.q:1889 #, c-format msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1895 +#: src/language/stats/examine.q:1892 msgid "Dev from Normal" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2014 src/language/stats/examine.q:2036 -#: src/language/stats/frequencies.q:1528 src/language/stats/npar-summary.c:144 +#: src/language/stats/examine.q:2011 src/language/stats/examine.q:2033 +#: src/language/stats/frequencies.q:1530 src/language/stats/npar-summary.c:143 msgid "Percentiles" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2160 +#: src/language/stats/examine.q:2157 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" @@ -2834,51 +2850,51 @@ msgstr "" msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:313 src/language/stats/flip.c:382 +#: src/language/stats/flip.c:313 src/language/stats/flip.c:385 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:429 +#: src/language/stats/flip.c:432 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:436 +#: src/language/stats/flip.c:439 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:448 +#: src/language/stats/flip.c:451 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:472 +#: src/language/stats/flip.c:475 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:480 +#: src/language/stats/flip.c:483 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:491 +#: src/language/stats/flip.c:494 #, c-format msgid "Error closing FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:499 +#: src/language/stats/flip.c:502 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP source file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:545 +#: src/language/stats/flip.c:548 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" -#: src/language/stats/flip.c:548 +#: src/language/stats/flip.c:551 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" @@ -2941,28 +2957,28 @@ msgstr "" msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1138 src/language/stats/frequencies.q:1235 -#: src/language/stats/frequencies.q:1236 src/language/stats/frequencies.q:1270 +#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1237 +#: src/language/stats/frequencies.q:1238 src/language/stats/frequencies.q:1272 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1140 src/output/charts/plot-hist.c:128 +#: src/language/stats/frequencies.q:1146 src/output/charts/plot-hist.c:128 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1161 +#: src/language/stats/frequencies.q:1167 msgid "Value Label" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1268 +#: src/language/stats/frequencies.q:1270 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1269 src/language/stats/frequencies.q:1271 +#: src/language/stats/frequencies.q:1271 src/language/stats/frequencies.q:1273 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1490 +#: src/language/stats/frequencies.q:1492 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" @@ -2999,19 +3015,19 @@ msgid "" "match the number following (%d)." msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:111 +#: src/language/stats/npar-summary.c:110 msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:148 +#: src/language/stats/npar-summary.c:147 msgid "25th" msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:151 +#: src/language/stats/npar-summary.c:150 msgid "50th (Median)" msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:154 +#: src/language/stats/npar-summary.c:153 msgid "75th" msgstr "" @@ -3124,42 +3140,42 @@ msgstr "" msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use." msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:824 +#: src/language/stats/rank.q:820 msgid "Variables Created By RANK" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:848 +#: src/language/stats/rank.q:844 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:859 +#: src/language/stats/rank.q:855 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:873 +#: src/language/stats/rank.q:869 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s using %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:883 +#: src/language/stats/rank.q:879 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:896 +#: src/language/stats/rank.q:892 msgid "" "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have " "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored." msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:989 +#: src/language/stats/rank.q:985 #, c-format msgid "Variable %s already exists." msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:994 +#: src/language/stats/rank.q:990 msgid "Too many variables in INTO clause." msgstr "" @@ -3677,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Empirical with averaging" msgstr "" -#: src/math/sort.c:438 +#: src/math/sort.c:468 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " @@ -4086,390 +4102,352 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the custom entry button" msgstr "" -#: src/ui/gui/menu-actions.c:63 src/ui/gui/syntax-editor.c:64 -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:86 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbetitelt" - -#: src/ui/gui/menu-actions.c:65 -msgid "PSPP Data Editor" -msgstr "PSPP Dateiaufbereiter" - -#: src/ui/gui/menu-actions.c:219 src/ui/gui/psppire.glade:502 +#: src/ui/gui/data-editor.c:301 src/ui/gui/data-editor.glade:497 msgid "Open" msgstr "Öffen" -#: src/ui/gui/menu-actions.c:227 +#: src/ui/gui/data-editor.c:309 msgid "System Files (*.sav)" msgstr "Systemedatein (*.sav)" -#: src/ui/gui/menu-actions.c:233 +#: src/ui/gui/data-editor.c:315 msgid "Portable Files (*.por) " msgstr "Tragbardatein (*.por)" -#: src/ui/gui/menu-actions.c:239 src/ui/gui/syntax-editor.c:125 -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:416 +#: src/ui/gui/data-editor.c:321 src/ui/gui/syntax-editor.c:127 +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:510 msgid "All Files" msgstr "Alle Datei" -#: src/ui/gui/menu-actions.c:287 -msgid "Save Data As" -msgstr "Speichern unter" - -#: src/ui/gui/menu-actions.c:514 +#: src/ui/gui/data-editor.c:399 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftwahlung" -#: src/ui/gui/message-dialog.c:127 -msgid "Script Error" -msgstr "Skript Fehler" - -#: src/ui/gui/message-dialog.c:131 -msgid "Data File Error" -msgstr "Datei Fehler" - -#: src/ui/gui/message-dialog.c:136 -msgid "PSPP Error" -msgstr "PSPP Fehler" - -#: src/ui/gui/message-dialog.c:149 -#, c-format -msgid "%s (line %d) %s" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:117 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:162 -msgid "Incorrect value for variable type" -msgstr "Unpassend Wert für Variable" - -#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:138 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:145 -msgid "Incorrect range specification" -msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung" - -#: src/ui/gui/psppire.c:74 -msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." -msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!" - -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:724 -msgid "var" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:805 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:561 src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:769 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:39 src/ui/gui/psppire.glade:2986 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:38 src/ui/gui/syntax-editor.glade:39 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/ui/gui/psppire.glade:57 src/ui/gui/psppire.glade:87 -#: src/ui/gui/psppire.glade:3004 src/ui/gui/psppire.glade:3033 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:56 src/ui/gui/data-editor.glade:85 +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:86 msgid "_Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:66 src/ui/gui/psppire.glade:96 -#: src/ui/gui/psppire.glade:321 src/ui/gui/psppire.glade:3012 -#: src/ui/gui/psppire.glade:3042 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:64 src/ui/gui/data-editor.glade:93 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:315 src/ui/gui/syntax-editor.glade:65 +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:95 #, fuzzy msgid "_Data" msgstr "Daten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:146 src/ui/gui/psppire.glade:3089 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:145 src/ui/gui/syntax-editor.glade:142 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:183 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:182 #, fuzzy msgid "Paste _Variables" msgstr "Variableansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:191 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:190 msgid "Cl_ear" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:208 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:207 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "_Datei" -#: src/ui/gui/psppire.glade:232 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:231 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:241 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:240 msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" -#: src/ui/gui/psppire.glade:250 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:248 msgid "Toolbars" msgstr "Werkzeugregal" -#: src/ui/gui/psppire.glade:264 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:262 msgid "Fonts" msgstr "Schrift" -#: src/ui/gui/psppire.glade:273 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:270 msgid "Grid Lines" msgstr "Glitten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:283 src/ui/gui/psppire.glade:784 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1662 src/ui/gui/psppire.glade:1939 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:279 src/ui/gui/data-editor.glade:797 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1648 src/ui/gui/data-editor.glade:1925 msgid "Value Labels" msgstr "Werten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:299 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:294 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:308 src/ui/gui/psppire.glade:620 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:302 src/ui/gui/data-editor.glade:621 msgid "Variables" msgstr "Variableansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:331 src/ui/gui/psppire.glade:694 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:325 src/ui/gui/data-editor.glade:700 #, fuzzy msgid "Insert Variable" msgstr "Variableansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:340 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:334 #, fuzzy msgid "Insert Cases" msgstr "_Stecken" -#: src/ui/gui/psppire.glade:349 src/ui/gui/psppire.glade:604 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2504 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:343 src/ui/gui/data-editor.glade:604 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2490 msgid "Go To Case" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:376 src/ui/gui/psppire.glade:2615 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:370 src/ui/gui/data-editor.glade:2601 msgid "Sort Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:386 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:380 msgid "Transpose" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:395 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:389 msgid "Restructure" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:404 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:398 #, fuzzy msgid "Merge Files" msgstr "Alle Datei" -#: src/ui/gui/psppire.glade:413 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:407 msgid "Aggregate" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:428 src/ui/gui/psppire.glade:723 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:422 src/ui/gui/data-editor.glade:731 #, fuzzy msgid "Split File" msgstr "Alle Datei" -#: src/ui/gui/psppire.glade:437 src/ui/gui/psppire.glade:755 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:431 src/ui/gui/data-editor.glade:767 msgid "Select Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:446 src/ui/gui/psppire.glade:739 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:440 src/ui/gui/data-editor.glade:749 msgid "Weight Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:458 src/ui/gui/psppire.glade:3179 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:452 src/ui/gui/syntax-editor.glade:232 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/ui/gui/psppire.glade:467 src/ui/gui/psppire.glade:3188 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:461 src/ui/gui/syntax-editor.glade:241 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/ui/gui/psppire.glade:517 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:513 msgid "Save" msgstr "Speichen" -#: src/ui/gui/psppire.glade:533 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:530 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/ui/gui/psppire.glade:561 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:559 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:576 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:575 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:649 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:652 msgid "Find" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:677 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:681 #, fuzzy msgid "Insert Case" msgstr "_Stecken" -#: src/ui/gui/psppire.glade:803 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:817 msgid "Use Sets" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:935 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:949 msgid "Data View" msgstr "Datenansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:983 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:997 msgid "Variable View" msgstr "Variableansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1029 -msgid "This is pre-alpha software. It probably will not work." -msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:1030 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" -" 02110-1301, USA.\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:1055 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1041 msgid "Variable Type" msgstr "Variableansicht" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1093 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1127 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1113 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476 msgid "Dot" msgstr "Punkt" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1147 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1133 msgid "Scientific notation" msgstr "Wissenschaftlichnotation" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1167 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1153 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1187 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1173 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 msgid "Dollar" msgstr "Euro" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1207 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 msgid "Custom currency" msgstr "Spezialwährung" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1352 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1338 msgid "positive" msgstr "positiv" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1377 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1363 msgid "negative" msgstr "negativ" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1406 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1392 msgid "Sample" msgstr "Muster" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1484 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1470 msgid "Decimal Places:" msgstr "Dezimalstellen:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1561 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1547 msgid "Width:" msgstr "Große:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1780 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1766 msgid "Value:" msgstr "Werte:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1808 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:1794 msgid "Value Label:" msgstr "Kennsatz:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2024 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2010 msgid "Missing Values" msgstr "Lösewerten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2110 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2096 msgid "_No missing values" msgstr "_Kein Lösewerten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2135 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2121 msgid "_Discrete missing values" msgstr "_Diskret Lösewerten" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2264 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2250 msgid "_Range plus one optional discrete missing value" msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2301 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2287 msgid "_Low:" msgstr "_Tief:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2360 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2346 msgid "_High:" msgstr "_Hoch:" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2434 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2420 msgid "Di_screte value:" msgstr "Di_skretwerte" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2560 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2546 msgid "Case Number:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2732 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2718 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279 msgid "Ascending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2751 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2737 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281 msgid "Descending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2772 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2758 msgid "Sort Order" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2809 +#: src/ui/gui/data-editor.glade:2795 msgid "Sort by:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2957 -msgid "Psppire Syntax Editor" -msgstr "" +#: src/ui/gui/message-dialog.c:123 +msgid "Script Error" +msgstr "Skript Fehler" -#: src/ui/gui/psppire.glade:3134 -msgid "_Run" -msgstr "" +#: src/ui/gui/message-dialog.c:127 +msgid "Data File Error" +msgstr "Datei Fehler" -#: src/ui/gui/psppire.glade:3143 -msgid "All" +#: src/ui/gui/message-dialog.c:132 +msgid "PSPP Error" +msgstr "PSPP Fehler" + +#: src/ui/gui/message-dialog.c:143 +#, c-format +msgid "%s (line %d) %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:3151 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Schriftwahlung" +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:117 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:162 +msgid "Incorrect value for variable type" +msgstr "Unpassend Wert für Variable" -#: src/ui/gui/psppire.glade:3159 -msgid "Current Line" +#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:138 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:145 +msgid "Incorrect range specification" +msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung" + +#: src/ui/gui/psppire.c:71 +msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." +msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!" + +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:721 +msgid "var" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:3167 -msgid "To End" +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:802 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:561 src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:769 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire.glade:10 +msgid "This is pre-alpha software. It probably will not work." +msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:11 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" +" 02110-1301, USA.\n" msgstr "" #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:470 @@ -4492,78 +4470,122 @@ msgstr "" msgid "Criteria" msgstr "" -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:63 +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:64 #, c-format msgid "Save contents of syntax editor to %s?" msgstr "" -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:111 +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:65 src/ui/gui/syntax-editor.c:87 +msgid "Untitled" +msgstr "Unbetitelt" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:113 #, fuzzy msgid "Save Syntax" msgstr "Speichern unter" -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:119 src/ui/gui/syntax-editor.c:410 +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:121 src/ui/gui/syntax-editor.c:504 #, fuzzy msgid "Syntax Files (*.sps) " msgstr "Systemedatein (*.sav)" -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s --- PSPP Syntax Editor" -msgstr "PSPP Dateiaufbereiter" - -#: src/ui/gui/syntax-editor.c:402 +#: src/ui/gui/syntax-editor.c:496 msgid "Open Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:69 +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10 +msgid "Psppire Syntax Editor" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:187 +msgid "_Run" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:196 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:204 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Schriftwahlung" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:212 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:220 +msgid "To End" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/var-sheet.c:67 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:71 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:69 msgid "Width" msgstr "Große" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:72 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:70 msgid "Decimals" msgstr "Dezimalstellen" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:74 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:72 msgid "Values" msgstr "Werten" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:77 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:75 msgid "Align" msgstr "Einstellung" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:78 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:76 msgid "Measure" msgstr "Messe" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:101 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:82 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:102 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:83 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:103 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:84 msgid "Centre" msgstr "Mittel" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:108 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:89 msgid "Nominal" msgstr "Nominalwert" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:109 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:90 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinalwert" -#: src/ui/gui/var-sheet.c:110 +#: src/ui/gui/var-sheet.c:91 msgid "Scale" msgstr "Skalwert" +#: src/ui/gui/window-manager.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax%d" +msgstr "Speichern unter" + +#: src/ui/gui/window-manager.c:79 src/ui/gui/window-manager.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s --- PSPP Syntax Editor" +msgstr "PSPP Dateiaufbereiter" + +#: src/ui/gui/window-manager.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untitled%d" +msgstr "Unbetitelt" + +#: src/ui/gui/window-manager.c:83 src/ui/gui/window-manager.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s --- PSPP Data Editor" +msgstr "PSPP Dateiaufbereiter" + #: src/ui/terminal/command-line.c:221 #, c-format msgid "" @@ -4617,7 +4639,7 @@ msgid "" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/ui/terminal/main.c:125 +#: src/ui/terminal/main.c:129 msgid "" "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command " "failures." @@ -4650,5 +4672,11 @@ msgstr "Fehler" msgid "warning" msgstr "Warnung" +#~ msgid "PSPP Data Editor" +#~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter" + +#~ msgid "Save Data As" +#~ msgstr "Speichern unter" + #~ msgid "_Insert" #~ msgstr "_Stecken"