msgstr ""
"Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-25 11:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-01 13:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:705
+#: src/data/dictionary.c:724
msgid ""
"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:1185
+#: src/data/dictionary.c:1245
msgid "Variable suffix too large."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:535
+#: src/data/fastfile.c:540
#, c-format
msgid "%s: Removing temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:659
+#: src/data/fastfile.c:664
#, c-format
msgid "Error writing temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:687
+#: src/data/fastfile.c:692
#, c-format
msgid "%s: Opening temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:731
+#: src/data/fastfile.c:736
#, c-format
msgid "%s: Seeking temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:753
+#: src/data/fastfile.c:758
#, c-format
msgid "%s: Reading temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/fastfile.c:756
+#: src/data/fastfile.c:761
#, c-format
msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/data/file-handle-def.c:303
+#: src/data/file-handle-def.c:316
#, c-format
msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
msgstr ""
-#: src/data/file-handle-def.c:310
+#: src/data/file-handle-def.c:323
#, c-format
msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
msgstr ""
-#: src/data/file-handle-def.c:318
+#: src/data/file-handle-def.c:331
#, c-format
msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:193
+#: src/data/file-name.c:128
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:219
+#: src/data/file-name.c:142
#, c-format
msgid "...found \"%s\""
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:226
+#: src/data/file-name.c:149
msgid "...not found"
msgstr ""
-#: src/data/file-name.c:578
+#: src/data/file-name.c:239
#, c-format
msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1213
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1075
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1074
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:971
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:474
msgid "Numeric"
msgstr "Nummer"
msgid "Data record expected."
msgstr ""
+#: src/data/por-file-reader.c:285
+msgid "Number expected."
+msgstr ""
+
#: src/data/por-file-reader.c:313
msgid "Missing numeric terminator."
msgstr ""
msgid "%s: Not a portable file."
msgstr ""
+#: src/data/por-file-reader.c:424
+#, c-format
+msgid "Unrecognized version code `%c'."
+msgstr ""
+
#: src/data/por-file-reader.c:433
#, c-format
msgid "Bad date string length %d."
msgid "position %d: Invalid variable name `%s'."
msgstr ""
+#: src/data/por-file-reader.c:551
+#, c-format
+msgid "Bad width %d for variable %s."
+msgstr ""
+
#: src/data/por-file-reader.c:555 src/language/expressions/evaluate.c:169
#, c-format
msgid "Duplicate variable name %s."
msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s."
msgstr ""
-#: src/data/por-file-writer.c:146
+#: src/data/por-file-writer.c:145
#, c-format
msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
msgstr ""
-#: src/data/por-file-writer.c:166
+#: src/data/por-file-writer.c:165
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/por-file-writer.c:451
+#: src/data/por-file-writer.c:450
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:475
#, c-format
-msgid "Variable %s has label of invalid length %d."
+msgid "Variable %s has label of invalid length %u."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:486
#: src/data/sys-file-reader.c:739
#, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3."
+msgid "Bad size (%u) or count (%u) field on record type 7, subtype 3."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:754
#: src/data/sys-file-reader.c:784
#, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) on extension 4."
+msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 4."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:788
#: src/data/sys-file-reader.c:806
#, c-format
-msgid "Bad size (%d) or count (%d) on extension 11."
+msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 11."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:819
#, c-format
msgid ""
"Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
-"the number of variables (%d)."
+"the number of variables (%u)."
msgstr ""
#: src/data/sys-file-reader.c:1015
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
-#: src/data/sys-file-writer.c:236
+#: src/data/sys-file-writer.c:235
#, c-format
msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-writer.c:388
+#: src/data/sys-file-writer.c:387
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
msgstr ""
-#: src/data/sys-file-writer.c:1105
+#: src/data/sys-file-writer.c:1104
#, c-format
msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
msgstr ""
msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:964
+#: src/data/variable.c:966
msgid "ordinary"
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:966
+#: src/data/variable.c:968
msgid "system"
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:968
+#: src/data/variable.c:970
msgid "scratch"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:182
+#: src/language/command.c:194
#, c-format
msgid "%s is unimplemented."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:187
+#: src/language/command.c:199
#, c-format
msgid "%s may be used only in testing mode."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:192
+#: src/language/command.c:204
#, c-format
msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:446
+#: src/language/command.c:458
msgid "expecting command name"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:460
+#: src/language/command.c:472
#, c-format
msgid "Unknown command %s."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:587
+#: src/language/command.c:599
msgid "before the active file has been defined"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:589
+#: src/language/command.c:601
msgid "after the active file has been defined"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:591
+#: src/language/command.c:603
msgid "inside INPUT PROGRAM"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:593
+#: src/language/command.c:605
msgid "inside FILE TYPE"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:598
+#: src/language/command.c:610
#, c-format
msgid "%s or %s"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:600
+#: src/language/command.c:612
#, c-format
msgid "%s, %s, or %s"
msgstr ""
-#: src/language/command.c:604
+#: src/language/command.c:616
#, c-format
msgid "%s is allowed only %s."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:609
+#: src/language/command.c:621
#, c-format
msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:611
+#: src/language/command.c:623
#, c-format
msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:689 src/language/command.c:818
-#: src/language/utilities/permissions.c:101
+#: src/language/command.c:701 src/language/command.c:809
+#: src/language/utilities/permissions.c:100
msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:701
+#: src/language/command.c:713
#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:751
+#: src/language/command.c:763
#, c-format
msgid "Couldn't fork: %s."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:793
-#, c-format
-msgid "Error executing command: %s."
+#: src/language/command.c:778
+msgid "Interactive shell not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:802 src/language/data-io/print-space.c:75
-#: src/language/dictionary/vector.c:202 src/language/lexer/lexer.c:465
-#: src/language/stats/autorecode.c:153 src/language/xforms/select-if.c:61
-msgid "expecting end of command"
+#: src/language/command.c:790
+msgid "Command shell not supported on this platform."
msgstr ""
-#: src/language/command.c:839
-msgid "No operating system support for this command."
+#: src/language/command.c:796
+#, c-format
+msgid "Error executing command: %s."
msgstr ""
#: src/language/control/control-stack.c:27
msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
msgstr ""
-#: src/language/control/repeat.c:433
+#: src/language/control/repeat.c:435
+msgid "Ranges may only have integer bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/language/control/repeat.c:444
#, c-format
-msgid "%ld TO %ld is an invalid range."
+msgid "%g TO %g is an invalid range."
msgstr ""
-#: src/language/control/repeat.c:468
+#: src/language/control/repeat.c:479
msgid "String expected."
msgstr ""
-#: src/language/control/repeat.c:487
+#: src/language/control/repeat.c:498
msgid "No matching DO REPEAT."
msgstr ""
#: src/language/data-io/print.c:396 src/language/dictionary/split-file.c:85
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
-#: src/language/stats/descriptives.c:879
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:620
+#: src/language/stats/descriptives.c:880
msgid "Variable"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
-"specified on /LRECL. Assuming %d-character records."
+"specified on /LRECL. Assuming %u-character records."
msgstr ""
#: src/language/data-io/file-handle.q:104
#, c-format
msgid ""
-"Record length (%ld) must be at least one byte. Assuming %d-character "
+"Record length (%ld) must be at least one byte. Assuming %u-character "
"records."
msgstr ""
msgid "expecting a file name or handle name"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/file-handle.q:202
+#: src/language/data-io/file-handle.q:197
#, c-format
msgid "Handle for %s not allowed here."
msgstr ""
msgid "expecting COMM or TAPE"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:349 src/language/data-io/get.c:363
-#: src/language/data-io/get.c:388
+#: src/language/data-io/get.c:348 src/language/data-io/get.c:362
+#: src/language/data-io/get.c:387
#, c-format
msgid "expecting %s or %s"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:593 src/language/data-io/print.c:177
+#: src/language/data-io/get.c:592 src/language/data-io/print.c:177
msgid "expecting a valid subcommand"
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:626
+#: src/language/data-io/get.c:625
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
"as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:652
+#: src/language/data-io/get.c:651
msgid "`=' expected after variable list."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:659
+#: src/language/data-io/get.c:658
#, c-format
msgid ""
"Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
"variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:672
+#: src/language/data-io/get.c:671
#, c-format
msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:702
+#: src/language/data-io/get.c:701
msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:879
+#: src/language/data-io/get.c:878
msgid "The active file may not be specified more than once."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:887
+#: src/language/data-io/get.c:886
msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:894
+#: src/language/data-io/get.c:893
msgid ""
"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
"source. Temporary transformations will be made permanent."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:931
+#: src/language/data-io/get.c:930
msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:951
+#: src/language/data-io/get.c:950
msgid "BY may appear at most once."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:972
+#: src/language/data-io/get.c:971
#, c-format
msgid "File %s lacks BY variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:986
+#: src/language/data-io/get.c:985
msgid "FIRST may appear at most once."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:1000
+#: src/language/data-io/get.c:999
msgid "LAST may appear at most once."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:1041
+#: src/language/data-io/get.c:1040
msgid "BY is required when TABLE is specified."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:1046
+#: src/language/data-io/get.c:1045
msgid "BY is required when IN is specified."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:1075
+#: src/language/data-io/get.c:1074
#, c-format
msgid "IN variable name %s duplicates an existing variable name."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/get.c:1484
+#: src/language/data-io/get.c:1482
#, c-format
msgid ""
"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/list.q:154 src/language/stats/descriptives.c:364
+#: src/language/data-io/list.q:154 src/language/stats/descriptives.c:365
msgid "No variables specified."
msgstr ""
#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
#, c-format
-msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields."
+msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
msgstr ""
#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
#: src/language/data-io/print.c:260
#, c-format
-msgid "Output calls for %d records but %d specified on RECORDS subcommand."
+msgid "Output calls for %d records but %u specified on RECORDS subcommand."
msgstr ""
#: src/language/data-io/print.c:429
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: src/language/data-io/print-space.c:75 src/language/lexer/lexer.c:465
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:61
+msgid "expecting end of command"
+msgstr ""
+
#: src/language/data-io/print-space.c:116
msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
msgstr ""
"will be made permanent."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:49
msgid ""
"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
"file dictionary. Use NEW FILE instead."
msgstr ""
#: src/language/dictionary/modify-variables.c:211
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
#, c-format
msgid ""
"Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
"d)."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:222
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:223
msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:236
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:237
msgid ""
"KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in "
"conjunction with the DROP subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:279
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:280
msgid ""
"DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
"conjunction with the KEEP subcommand."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:306
#, c-format
msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:307
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:308
msgid "Subcommand name expected."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/modify-variables.c:315
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:316
msgid "`/' or `.' expected."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/dictionary/numeric.c:83 src/language/dictionary/numeric.c:152
-#: src/language/dictionary/vector.c:164
#, c-format
msgid "There is already a variable named %s."
msgstr ""
msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/rename-variables.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Differing number of variables in old name list (%u) and in new name list (%"
-"u)."
-msgstr ""
-
#: src/language/dictionary/rename-variables.c:89
msgid "`)' expected after variable names."
msgstr ""
#: src/language/dictionary/split-file.c:86
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1187
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1119 src/language/stats/crosstabs.q:1146
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1188
#: src/language/stats/examine.q:1189 src/language/stats/frequencies.q:1145
#: src/language/stats/frequencies.q:1269
msgid "Value"
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:398
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:619
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Missing Values: "
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:595
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:597
msgid "No vectors defined."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:610
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:618
msgid "Vector"
msgstr ""
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:621
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
#: src/language/dictionary/value-labels.c:122
#, c-format
msgid ""
msgid "Truncating variable label to 255 characters."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:75
+#: src/language/dictionary/vector.c:66
#, c-format
-msgid "Vector name %s is given twice."
+msgid "A vector named %s already exists."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:81
+#: src/language/dictionary/vector.c:74
#, c-format
-msgid "There is already a vector with name %s."
+msgid "Vector name %s is given twice."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:102
-msgid ""
-"A slash must be used to separate each vector specification when using the "
-"long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported."
+#: src/language/dictionary/vector.c:98
+msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:136
+#: src/language/dictionary/vector.c:131
msgid "Vectors must have at least one element."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:150
+#: src/language/dictionary/vector.c:152
+msgid "expecting vector length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:168
#, c-format
-msgid "%s%d is too long for a variable name."
+msgid "%s is too long for a variable name."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/vector.c:189
-msgid ""
-"The syntax for this command does not match the expected syntax for either "
-"the long form or the short form of VECTOR."
+#: src/language/dictionary/vector.c:173
+#, c-format
+msgid "%s is an existing variable name."
msgstr ""
#: src/language/dictionary/weight.c:51
msgid "No function or vector named %s."
msgstr ""
-#: src/language/expressions/parse.c:1244
+#: src/language/expressions/parse.c:1245
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
msgstr ""
-#: src/language/expressions/parse.c:1264
+#: src/language/expressions/parse.c:1265
#, c-format
msgid "%s is a PSPP extension."
msgstr ""
-#: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:132
+#: src/language/expressions/parse.c:1268 src/ui/terminal/command-line.c:132
#: src/ui/terminal/command-line.c:151 src/ui/terminal/command-line.c:163
#, c-format
msgid "%s is not yet implemented."
msgstr ""
-#: src/language/expressions/parse.c:1273
+#: src/language/expressions/parse.c:1274
#, c-format
msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
msgstr ""
msgid "expecting number or data string"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:54
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:64
msgid "expecting variable name"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:64
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a variable name."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:173
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
#, c-format
msgid ""
"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
#, c-format
msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:184
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:194
#, c-format
msgid ""
"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
"be of the same type. %s will be omitted from the list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:200
#, c-format
msgid ""
"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
"variable list must have the same width. %s will be omttied from the list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:195
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:205
#, c-format
msgid "Variable %s appears twice in variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:308
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
#, c-format
msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:316
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:326
#, c-format
msgid ""
"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:390
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:400
msgid "incorrect use of TO convention"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:433
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:443
msgid "Scratch variables not allowed here."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:455
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:465
msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:460
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:470
msgid "Bad bounds in use of TO convention."
msgstr ""
"contains the aggregate variables and the break variables."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:135
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
#, c-format
msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:163
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
#, c-format
msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:170
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
#, c-format
msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
msgstr ""
msgid "Group2"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:208 src/language/stats/chisquare.c:236
-#: src/language/stats/chisquare.c:296 src/language/stats/crosstabs.q:825
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1025 src/language/stats/crosstabs.q:1748
+#: src/language/stats/binomial.c:208 src/language/stats/chisquare.c:237
+#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/crosstabs.q:826
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1026 src/language/stats/crosstabs.q:1749
#: src/language/stats/examine.q:909 src/language/stats/frequencies.q:1222
-#: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
-#: src/language/stats/regression.q:314
+#: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
+#: src/language/stats/regression.q:324
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/chisquare.c:259
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1184
+#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/chisquare.c:260
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1185
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:835
+#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:836
#: src/language/stats/examine.q:985 src/language/stats/frequencies.q:1518
-#: src/language/stats/npar-summary.c:124 src/language/stats/oneway.q:391
-#: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704
-#: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1367
+#: src/language/stats/npar-summary.c:124 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/t-test.q:680 src/language/stats/t-test.q:703
+#: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1366
msgid "N"
msgstr ""
msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:208
+#: src/language/stats/chisquare.c:209
#, c-format
msgid ""
"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
"encountered in variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:220 src/language/stats/chisquare.c:260
+#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261
msgid "Observed N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/chisquare.c:261
+#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262
msgid "Expected N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:222 src/language/stats/chisquare.c:262
-#: src/language/stats/regression.q:313
+#: src/language/stats/chisquare.c:223 src/language/stats/chisquare.c:263
+#: src/language/stats/regression.q:323
msgid "Residual"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:255
+#: src/language/stats/chisquare.c:256
msgid "Frequencies"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:309
+#: src/language/stats/chisquare.c:310
msgid "Test Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:323
+#: src/language/stats/chisquare.c:324
msgid "Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:324 src/language/stats/crosstabs.q:1119
-#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
-#: src/language/stats/regression.q:307 src/language/stats/t-test.q:981
-#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
+#: src/language/stats/chisquare.c:325 src/language/stats/crosstabs.q:1120
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
+#: src/language/stats/regression.q:317 src/language/stats/t-test.q:980
+#: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1265
msgid "df"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:325
+#: src/language/stats/chisquare.c:326
msgid "Asymp. Sig."
msgstr ""
msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:337
+#: src/language/stats/crosstabs.q:338
msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:347
+#: src/language/stats/crosstabs.q:348
msgid "expecting BY"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:414
+#: src/language/stats/crosstabs.q:415
msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:452
+#: src/language/stats/crosstabs.q:453
#, c-format
msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:820
+#: src/language/stats/crosstabs.q:821
msgid "Summary."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/examine.q:973
+#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:973
msgid "Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:907
+#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:907
#: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1519
msgid "Valid"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:908
+#: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:908
#: src/language/stats/frequencies.q:1213 src/language/stats/frequencies.q:1520
#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
msgid "Missing"
msgstr "Löse"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:836 src/language/stats/examine.q:988
+#: src/language/stats/crosstabs.q:837 src/language/stats/examine.q:988
#: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
#: src/language/stats/frequencies.q:1149
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1077
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
msgid "count"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
msgid "row %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
msgid "column %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1081
msgid "total %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1081
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1082
msgid "expected"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1082
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1083
msgid "residual"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1083
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1084
msgid "std. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1084
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1085
msgid "adj. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
msgid "Chi-square tests."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117 src/language/stats/crosstabs.q:1144
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/crosstabs.q:1185
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1186
#: src/language/stats/examine.q:1420
msgid "Statistic"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1122
msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1123
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1124
msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1125
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1141
msgid "Symmetric measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1146 src/language/stats/crosstabs.q:1188
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189
msgid "Asymp. Std. Error"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190
msgid "Approx. T"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1149 src/language/stats/crosstabs.q:1191
msgid "Approx. Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
msgid "Risk estimate."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1164
#, c-format
msgid "95%% Confidence Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/t-test.q:985
-#: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:984
+#: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1268
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:986
-#: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1168 src/language/stats/t-test.q:985
+#: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1182
msgid "Directional measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/ui/gui/var-sheet.c:68
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1187 src/ui/gui/var-sheet.c:68
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1940
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1941
msgid "Pearson Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1941
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1942
msgid "Likelihood Ratio"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1942
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
msgid "Fisher's Exact Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
msgid "Continuity Correction"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1945
msgid "Linear-by-Linear Association"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 src/language/stats/crosstabs.q:2051
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2110
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/language/stats/crosstabs.q:2052
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2111
msgid "N of Valid Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 src/language/stats/crosstabs.q:2126
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127
msgid "Nominal by Nominal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1999 src/language/stats/crosstabs.q:2128
msgid "Ordinal by Ordinal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1999
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
msgid "Interval by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2001
msgid "Measure of Agreement"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2005
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
msgid "Cramer's V"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
msgid "Contingency Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2009
msgid "Kendall's tau-b"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2009
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2010
msgid "Kendall's tau-c"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2010
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2011
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2011
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2012
msgid "Spearman Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2012
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2013
msgid "Pearson's R"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2013
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2014
msgid "Kappa"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2083
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2084
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2086
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2087
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2094
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2095
#, c-format
msgid "For cohort %s = %g"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2097
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2098
#, c-format
msgid "For cohort %s = %.*s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2128
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2129
msgid "Nominal by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2133
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
msgid "Lambda"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2135
msgid "Goodman and Kruskal tau"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2135
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2136
msgid "Uncertainty Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2136
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
msgid "Somers' d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2138
msgid "Eta"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2142
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 src/language/stats/crosstabs.q:2144
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2144 src/language/stats/crosstabs.q:2145
#, c-format
msgid "%s Dependent"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1525
#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:127
-#: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:682
-#: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:829
-#: src/language/stats/t-test.q:1167
+#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:681
+#: src/language/stats/t-test.q:704 src/language/stats/t-test.q:828
+#: src/language/stats/t-test.q:1166
msgid "Mean"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:115 src/language/stats/examine.q:1630
#: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:133
-#: src/language/stats/oneway.q:404
+#: src/language/stats/oneway.q:405
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:116 src/language/stats/examine.q:1641
#: src/language/stats/frequencies.q:137 src/language/stats/npar-summary.c:136
-#: src/language/stats/oneway.q:405
+#: src/language/stats/oneway.q:406
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:346
+#: src/language/stats/descriptives.c:347
#, c-format
msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:449
+#: src/language/stats/descriptives.c:450
msgid "expecting statistic name: reverting to default"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:522
+#: src/language/stats/descriptives.c:523
msgid ""
"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:554
+#: src/language/stats/descriptives.c:555
msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:559
+#: src/language/stats/descriptives.c:560
msgid "Source"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:560
+#: src/language/stats/descriptives.c:561
msgid "Target"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:670
+#: src/language/stats/descriptives.c:671
#, c-format
msgid "Z-score of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:882
+#: src/language/stats/descriptives.c:883
msgid "Valid N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:883
+#: src/language/stats/descriptives.c:884
msgid "Missing N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:910
+#: src/language/stats/descriptives.c:911
#, c-format
msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
msgstr ""
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1421 src/language/stats/oneway.q:394
-#: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:211
+#: src/language/stats/examine.q:1421 src/language/stats/oneway.q:395
+#: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:221
msgid "Std. Error"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1423 src/language/stats/oneway.q:408
+#: src/language/stats/examine.q:1423 src/language/stats/oneway.q:409
msgid "Descriptives"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:399
+#: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:400
#, c-format
msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:401
+#: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:402
msgid "Lower Bound"
msgstr ""
-#: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:402
+#: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:403
msgid "Upper Bound"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:130
-#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:683
-#: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:831
-#: src/language/stats/t-test.q:1168
+#: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:682
+#: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:830
+#: src/language/stats/t-test.q:1167
msgid "Std. Deviation"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/stats/flip.c:302
-msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file for FLIP: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:313 src/language/stats/flip.c:385
+#: src/language/stats/flip.c:314 src/language/stats/flip.c:386
#, c-format
msgid "Error writing FLIP file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:432
+#: src/language/stats/flip.c:433
#, c-format
msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:439
+#: src/language/stats/flip.c:440
msgid "Error creating FLIP source file."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:451
+#: src/language/stats/flip.c:453
#, c-format
msgid "Error reading FLIP file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:475
+#: src/language/stats/flip.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
+msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
+
+#: src/language/stats/flip.c:479
#, c-format
msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:483
+#: src/language/stats/flip.c:487
#, c-format
msgid "Error writing FLIP source file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:494
+#: src/language/stats/flip.c:498
#, c-format
msgid "Error closing FLIP source file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:502
+#: src/language/stats/flip.c:506
#, c-format
msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:548
+#: src/language/stats/flip.c:552
#, c-format
msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/flip.c:551
+#: src/language/stats/flip.c:555
msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
msgstr ""
"exactly %d values."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:422 src/language/stats/t-test.q:485
+#: src/language/stats/npar.q:422 src/language/stats/t-test.q:484
#, c-format
msgid ""
"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:244
+#: src/language/stats/oneway.q:245
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:306
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:316
msgid "Sum of Squares"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:308
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:318
msgid "Mean Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:309
-#: src/language/stats/t-test.q:978
+#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:319
+#: src/language/stats/t-test.q:977
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:536
-#: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:310
+#: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
+#: src/language/stats/regression.q:224 src/language/stats/regression.q:320
msgid "Significance"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:304
+#: src/language/stats/oneway.q:305
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:305
+#: src/language/stats/oneway.q:306
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:336
+#: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:346
msgid "ANOVA"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:533
+#: src/language/stats/oneway.q:534
msgid "Levene Statistic"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:534
+#: src/language/stats/oneway.q:535
msgid "df1"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:535
+#: src/language/stats/oneway.q:536
msgid "df2"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:539
+#: src/language/stats/oneway.q:540
msgid "Test of Homogeneity of Variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:607
+#: src/language/stats/oneway.q:608
msgid "Contrast Coefficients"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:676
+#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:674
+#: src/language/stats/oneway.q:675
msgid "Contrast Tests"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:677
+#: src/language/stats/oneway.q:678
msgid "Value of Contrast"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:213
-#: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
-#: src/language/stats/t-test.q:1265
+#: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:223
+#: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
+#: src/language/stats/t-test.q:1264
msgid "t"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/t-test.q:982
-#: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
+#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:981
+#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
msgid "Sig. (2-tailed)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:725
+#: src/language/stats/oneway.q:726
msgid "Assume equal variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:729
+#: src/language/stats/oneway.q:730
msgid "Does not assume equal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:223
+#: src/language/stats/rank.q:221
#, c-format
msgid "%s of %s by %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:228
+#: src/language/stats/rank.q:226
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:725
+#: src/language/stats/rank.q:726
msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:820
+#: src/language/stats/rank.q:819
msgid "Variables Created By RANK"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:844
+#: src/language/stats/rank.q:843
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:855
+#: src/language/stats/rank.q:854
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:869
+#: src/language/stats/rank.q:868
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:879
+#: src/language/stats/rank.q:878
#, c-format
msgid "%s into %s(%s of %s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/rank.q:892
+#: src/language/stats/rank.q:891
msgid ""
"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
"not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
msgid "Too many variables in INTO clause."
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:165
+#: src/language/stats/regression.q:175
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:166
+#: src/language/stats/regression.q:176
msgid "R Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:167
+#: src/language/stats/regression.q:177
msgid "Adjusted R Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:168
+#: src/language/stats/regression.q:178
msgid "Std. Error of the Estimate"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:173
+#: src/language/stats/regression.q:183
msgid "Model Summary"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:210
+#: src/language/stats/regression.q:220
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:212
+#: src/language/stats/regression.q:222
msgid "Beta"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:215
+#: src/language/stats/regression.q:225
msgid "(Constant)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:275
+#: src/language/stats/regression.q:285
msgid "Coefficients"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:312
+#: src/language/stats/regression.q:322
msgid "Regression"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:391
+#: src/language/stats/regression.q:401
msgid "Model"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:392
+#: src/language/stats/regression.q:402
msgid "Covariances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:407
+#: src/language/stats/regression.q:417
msgid "Coefficient Correlations"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:1131
+#: src/language/stats/regression.q:1181
msgid "Dependent variable must be numeric."
msgstr ""
msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:335
+#: src/language/stats/t-test.q:334
msgid "One or more VARIABLES must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:379
+#: src/language/stats/t-test.q:378
#, c-format
msgid "Long string variable %s is not valid here."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:413
+#: src/language/stats/t-test.q:398 src/language/stats/t-test.q:412
msgid ""
"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:502
+#: src/language/stats/t-test.q:501
msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:679
+#: src/language/stats/t-test.q:678
msgid "One-Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
-#: src/language/stats/t-test.q:832
+#: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
+#: src/language/stats/t-test.q:831
msgid "SE. Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:702
+#: src/language/stats/t-test.q:701
msgid "Group Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:826
+#: src/language/stats/t-test.q:825
msgid "Paired Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1193
-#: src/language/stats/t-test.q:1384
+#: src/language/stats/t-test.q:847 src/language/stats/t-test.q:1192
+#: src/language/stats/t-test.q:1383
#, c-format
msgid "Pair %d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:966
+#: src/language/stats/t-test.q:965
msgid "Independent Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:974
+#: src/language/stats/t-test.q:973
msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:976
+#: src/language/stats/t-test.q:975
msgid "t-test for Equality of Means"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1369
+#: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1368
msgid "Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1268
+#: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1267
msgid "Mean Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:984
+#: src/language/stats/t-test.q:983
msgid "Std. Error Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:989 src/language/stats/t-test.q:1164
-#: src/language/stats/t-test.q:1260
+#: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
+#: src/language/stats/t-test.q:1259
#, c-format
msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1044
+#: src/language/stats/t-test.q:1043
msgid "Equal variances assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1096
+#: src/language/stats/t-test.q:1095
msgid "Equal variances not assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1154
+#: src/language/stats/t-test.q:1153
msgid "Paired Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1157
+#: src/language/stats/t-test.q:1156
msgid "Paired Differences"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1169
+#: src/language/stats/t-test.q:1168
msgid "Std. Error Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1249
+#: src/language/stats/t-test.q:1248
msgid "One-Sample Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1254
+#: src/language/stats/t-test.q:1253
#, c-format
msgid "Test Value = %f"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1364
+#: src/language/stats/t-test.q:1363
msgid "Paired Samples Correlations"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1368
+#: src/language/stats/t-test.q:1367
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1387
+#: src/language/stats/t-test.q:1386
#, c-format
msgid "%s & %s"
msgstr ""
msgid "Can't find `%s' in include file search path."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/permissions.c:76
+#: src/language/utilities/permissions.c:75
#, c-format
msgid "Expecting %s or %s."
msgstr ""
-#: src/language/utilities/permissions.c:109
+#: src/language/utilities/permissions.c:108
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr ""
-#: src/language/utilities/permissions.c:122
+#: src/language/utilities/permissions.c:121
#, c-format
msgid "Cannot change mode of %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes "
-"each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)"
+"each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %lu KB.)"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:150
+#: src/output/afm.c:151
#, c-format
msgid "opening font metrics file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:240
+#: src/output/afm.c:241
msgid "first line must be StartFontMetrics"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:267
+#: src/output/afm.c:268
#, c-format
msgid "unsupported MappingScheme %d"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:288
+#: src/output/afm.c:289
msgid "required FontName is missing"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:395
+#: src/output/afm.c:396
msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:536
+#: src/output/afm.c:537
#, c-format
msgid "reference to unknown character \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:594
+#: src/output/afm.c:595
msgid "expected end of file"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:606
+#: src/output/afm.c:607
msgid "syntax error expecting end of line"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:624 src/output/afm.c:661
+#: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
msgid "number out of valid range"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:626 src/output/afm.c:663
+#: src/output/afm.c:627 src/output/afm.c:664
msgid "invalid numeric syntax"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:642
+#: src/output/afm.c:643
msgid "syntax error expecting integer"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:680
+#: src/output/afm.c:681
msgid "syntax error expecting number"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:693
+#: src/output/afm.c:694
msgid "syntax error in hex constant"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:708
+#: src/output/afm.c:709
msgid "syntax error expecting hex constant"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:746
+#: src/output/afm.c:747
msgid "unexpected end of line"
msgstr ""
-#: src/output/afm.c:796
+#: src/output/afm.c:797
msgid "unexpected end of line expecting string"
msgstr ""
msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
msgstr ""
-#: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:829
+#: src/output/ascii.c:682 src/output/postscript.c:828
#, c-format
msgid "%s - Page %d"
msgstr ""
msgid "HISTOGRAM"
msgstr ""
-#: src/output/html.c:69
+#: src/output/html.c:68
#, c-format
msgid "opening HTML output file: %s"
msgstr ""
-#: src/output/html.c:80
+#: src/output/html.c:79
msgid "PSPP Output"
msgstr ""
-#: src/output/html.c:169
+#: src/output/html.c:168
#, c-format
msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
msgstr ""
-#: src/output/html.c:185
+#: src/output/html.c:184
msgid "`chart-files' value must contain `#'"
msgstr ""
-#: src/output/html.c:383
+#: src/output/html.c:382
#, c-format
msgid "creating \"%s\""
msgstr ""
msgid "error reading paper size definition file"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:162
+#: src/output/postscript.c:161
#, c-format
msgid "opening PostScript output file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:200
+#: src/output/postscript.c:199
#, c-format
msgid ""
"The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
"lines of each font at the default size of %d.%03d points."
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:248
+#: src/output/postscript.c:247
#, c-format
msgid "closing PostScript output file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:308
+#: src/output/postscript.c:307
#, c-format
msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:324
+#: src/output/postscript.c:323
#, c-format
msgid ""
"unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:336
+#: src/output/postscript.c:335
#, c-format
msgid "boolean value expected for %s"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:349
+#: src/output/postscript.c:348
#, c-format
msgid "positive integer value required for `%s'"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:354
+#: src/output/postscript.c:353
#, c-format
msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:386
+#: src/output/postscript.c:385
#, c-format
msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1179
+#: src/output/postscript.c:1178
#, c-format
msgid "\"%s\": bad font specification"
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1187
+#: src/output/postscript.c:1186
#, c-format
msgid "could not find AFM file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1201
+#: src/output/postscript.c:1200
#, c-format
msgid "could not find font \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1210
+#: src/output/postscript.c:1209
#, c-format
msgid "could not find encoding \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1310
+#: src/output/postscript.c:1309
#, c-format
msgid "cannot open font file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1351
+#: src/output/postscript.c:1350
#, c-format
msgid "reading font file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1373
+#: src/output/postscript.c:1372
#, c-format
msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
msgstr ""
-#: src/output/postscript.c:1402
+#: src/output/postscript.c:1401
msgid "invalid numeric format"
msgstr ""
+#: src/output/postscript.c:1423
+#, c-format
+msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
+msgstr ""
+
#: src/output/table.c:237
#, c-format
msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
msgid "Style of bevel around the custom entry button"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:301 src/ui/gui/data-editor.glade:497
+#: src/ui/gui/data-editor.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Weights"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:162
+msgid "Weight cases by variable"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:171 src/ui/gui/data-editor.glade:293
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:172
+msgid "Transpose the cases with the variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:184
+msgid "Split the active file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:194
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:195
+msgid "Sort cases in the active file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:531
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:709
+msgid "No Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Split by "
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:742
+msgid "Filter off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:755
+#, c-format
+msgid "Filter by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:773
+msgid "Weights off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:786
+#, c-format
+msgid "Weight by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:809 src/ui/gui/data-editor.c:1020
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:412
msgid "Open"
msgstr "Öffen"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:309
+#: src/ui/gui/data-editor.c:810
+msgid "Open a data file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:818 src/ui/gui/data-editor.c:925
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
+msgid "Save"
+msgstr "Speichen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:819 src/ui/gui/data-editor.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:837
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:838
+msgid "New data file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:933 src/ui/gui/data-editor.c:1028
msgid "System Files (*.sav)"
msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:315
+#: src/ui/gui/data-editor.c:939 src/ui/gui/data-editor.c:1034
msgid "Portable Files (*.por) "
msgstr "Tragbardatein (*.por)"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:321 src/ui/gui/syntax-editor.c:127
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:510
+#: src/ui/gui/data-editor.c:945 src/ui/gui/data-editor.c:1040
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:141 src/ui/gui/syntax-editor.c:524
msgid "All Files"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:399
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Schriftwahlung"
+#: src/ui/gui/data-editor.c:953
+#, fuzzy
+msgid "System File"
+msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:38 src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
+#: src/ui/gui/data-editor.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Portable File"
+msgstr "Tragbardatein (*.por)"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:56 src/ui/gui/data-editor.glade:85
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:86
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
msgid "_Syntax"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:64 src/ui/gui/data-editor.glade:93
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:315 src/ui/gui/syntax-editor.glade:65
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:95
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:248 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
#, fuzzy
msgid "_Data"
msgstr "Daten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:145 src/ui/gui/syntax-editor.glade:142
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:110 src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:182
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:145
#, fuzzy
msgid "Paste _Variables"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:190
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:153
msgid "Cl_ear"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:166
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "_Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:231
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:177
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:240
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:184
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusleiste"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:248
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:191
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugregal"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:262
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:203
msgid "Fonts"
msgstr "Schrift"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:270
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:210
msgid "Grid Lines"
msgstr "Glitten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:279 src/ui/gui/data-editor.glade:797
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1648 src/ui/gui/data-editor.glade:1925
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:218 src/ui/gui/data-editor.glade:623
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1333 src/ui/gui/data-editor.glade:1511
msgid "Value Labels"
msgstr "Werten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:294
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:230
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:302 src/ui/gui/data-editor.glade:621
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:237 src/ui/gui/data-editor.glade:507
msgid "Variables"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:325 src/ui/gui/data-editor.glade:700
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:256 src/ui/gui/data-editor.glade:560
#, fuzzy
msgid "Insert Variable"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:334
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:264
#, fuzzy
msgid "Insert Cases"
msgstr "_Stecken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:343 src/ui/gui/data-editor.glade:604
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2490
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:272 src/ui/gui/data-editor.glade:496
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1877
msgid "Go To Case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:370 src/ui/gui/data-editor.glade:2601
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:285 src/ui/gui/data-editor.glade:1942
msgid "Sort Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:380
-msgid "Transpose"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:389
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:301
msgid "Restructure"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:398
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:309
#, fuzzy
msgid "Merge Files"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:407
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:317
msgid "Aggregate"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:422 src/ui/gui/data-editor.glade:731
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:330 src/ui/gui/data-editor.glade:580
#, fuzzy
msgid "Split File"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:431 src/ui/gui/data-editor.glade:767
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:338 src/ui/gui/data-editor.glade:603
msgid "Select Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:440 src/ui/gui/data-editor.glade:749
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:345 src/ui/gui/data-editor.glade:591
msgid "Weight Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:452 src/ui/gui/syntax-editor.glade:232
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:356 src/ui/gui/syntax-editor.glade:233
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:363 src/ui/gui/syntax-editor.glade:242
+msgid "_Minimise All Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:374 src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:461 src/ui/gui/syntax-editor.glade:241
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:381 src/ui/gui/syntax-editor.glade:263
+msgid "_Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:388 src/ui/gui/syntax-editor.glade:271
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:513
-msgid "Save"
-msgstr "Speichen"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:530
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:433
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:559
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:444
+msgid "Recall"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:465
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:575
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:476
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:652
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:528
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:681
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:548
#, fuzzy
msgid "Insert Case"
msgstr "_Stecken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:817
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:635
msgid "Use Sets"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:949
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:717
msgid "Data View"
msgstr "Datenansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:997
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:744
msgid "Variable View"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1041
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:774
+msgid "Information Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:793
+msgid "Processor Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:818
+msgid "OMS Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:843
+msgid "Case Counter Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:868
+msgid "Filter Use Status Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:894
+msgid "Weight Status Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:920
+#, fuzzy
+msgid "Split File Status Area"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:950
msgid "Variable Type"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1093 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:985 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1113 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1000 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1133
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1015
msgid "Scientific notation"
msgstr "Wissenschaftlichnotation"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1153 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1030 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1173 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1045 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
msgid "Dollar"
msgstr "Euro"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1193
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1060
msgid "Custom currency"
msgstr "Spezialwährung"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1338
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1152
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1363
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1158
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1392
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1171
msgid "Sample"
msgstr "Muster"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1470
-msgid "Decimal Places:"
-msgstr "Dezimalstellen:"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1547
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1221
msgid "Width:"
msgstr "Große:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1766
-msgid "Value:"
-msgstr "Werte:"
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1265
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr "Dezimalstellen:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1794
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1431
msgid "Value Label:"
msgstr "Kennsatz:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2010
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1444
+msgid "Value:"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1575
msgid "Missing Values"
msgstr "Lösewerten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2096
-msgid "_No missing values"
-msgstr "_Kein Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2121
-msgid "_Discrete missing values"
-msgstr "_Diskret Lösewerten"
-
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2250
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1593
msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2287
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1617
msgid "_Low:"
msgstr "_Tief:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2346
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1646
msgid "_High:"
msgstr "_Hoch:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2420
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1687
msgid "Di_screte value:"
msgstr "Di_skretwerte"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2546
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1734
+msgid "_No missing values"
+msgstr "_Kein Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1751
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr "_Diskret Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1894
msgid "Case Number:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2718 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2003 src/ui/gui/psppire.glade:1187
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2052 src/ui/gui/psppire.glade:1240
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2737 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2065 src/ui/gui/psppire.glade:1250
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2758
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2081 src/ui/gui/psppire.glade:1266
msgid "Sort Order"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2795
-msgid "Sort by:"
+#: src/ui/gui/dict-display.c:92
+msgid "Var"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/helper.c:116
+msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
+msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+
+#: src/ui/gui/helper.c:139
+#, c-format
+msgid "Cannot open reference manual: %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:122
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:123
msgid "Script Error"
msgstr "Skript Fehler"
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:126
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:127
msgid "Data File Error"
msgstr "Datei Fehler"
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:131
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
msgid "PSPP Error"
msgstr "PSPP Fehler"
-#: src/ui/gui/message-dialog.c:142
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:143
#, c-format
-msgid "%s (line %d) %s"
+msgid "%s (line %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:149
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:153
+#, c-format
+msgid "%s %s"
msgstr ""
#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:117 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:162
msgid "Incorrect range specification"
msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
-#: src/ui/gui/psppire.c:71
-msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
-msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:130
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Datum"
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:721
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:750
msgid "var"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:802 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:831 src/ui/gui/psppire-var-store.c:551
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:561 src/ui/gui/psppire-var-store.c:571
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:769
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:10
-msgid "This is pre-alpha software. It probably will not work."
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
-#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+#: src/ui/gui/psppire.glade:12
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
+#: src/ui/gui/psppire.glade:89 src/ui/gui/psppire.glade:170
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
+msgid "Do not weight cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:99
+msgid "Weight cases by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:123
+#, fuzzy
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:163
+msgid "Current Status: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:258
+#, fuzzy
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:444
+msgid "Analyse all cases. Do not create groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:454
+msgid "Compare groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:467
+msgid "Organise output by groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:514
+msgid "Groups based on:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:579
+msgid "Sort the file by grouping variables."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:590
+msgid "File is already sorted."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:634
+msgid "Current Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:642
+msgid "Analysis by groups is off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:740
+#, fuzzy
+msgid "All Cases"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:761
+msgid "If condition is satisfied"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:780
+msgid "If..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:816
+msgid "Random Sample of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:830
+#, fuzzy
+msgid "Sample..."
+msgstr "Muster"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:841
+msgid "Approximately 23% of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:876
+msgid "Based on time or case range"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:890
+msgid "Range..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:901
+msgid "2 thru 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:936
+#, fuzzy
+msgid "Use filter variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:983
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Datei:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1022
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1039
+#, fuzzy
+msgid "Unselected Cases Are"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1067
+msgid "Curent Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1079
+msgid "Do not filter cases"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:470
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Custom"
msgstr "Spezial"
-#: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:339
-msgid "Var"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:367
-msgid "Criteria"
-msgstr ""
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:64
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:80
#, c-format
msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:65 src/ui/gui/syntax-editor.c:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbetitelt"
-
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:113
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:127
#, fuzzy
msgid "Save Syntax"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:121 src/ui/gui/syntax-editor.c:504
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:135 src/ui/gui/syntax-editor.c:518
#, fuzzy
msgid "Syntax Files (*.sps) "
msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:496
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:510
msgid "Open Syntax"
msgstr ""
msgid "Psppire Syntax Editor"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:187
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:196
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:204
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Schriftwahlung"
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:212
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
msgid "Current Line"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:220
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:221
msgid "To End"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalwert"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:78
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid "Weight cases by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/window-manager.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax%d"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:79 src/ui/gui/window-manager.c:107
+#: src/ui/gui/window-manager.c:142 src/ui/gui/window-manager.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:82
+#: src/ui/gui/window-manager.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr "Unbetitelt"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:83 src/ui/gui/window-manager.c:110
+#: src/ui/gui/window-manager.c:146 src/ui/gui/window-manager.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s --- PSPP Data Editor"
msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/main.c:129
+#: src/ui/terminal/main.c:133
msgid ""
"Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
"failures."
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:65
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:64
#, c-format
msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:92
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:91
msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:93
#, c-format
msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:97
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
#, c-format
msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
msgstr ""
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:146
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:145
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: src/ui/terminal/msg-ui.c:147
+#: src/ui/terminal/msg-ui.c:146
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Unbetitelt"
+
#~ msgid "PSPP Data Editor"
#~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-#~ msgid "Save Data As"
-#~ msgstr "Speichern unter"
-
#~ msgid "_Insert"
#~ msgstr "_Stecken"