msgstr ""
"Project-Id-Version: PSPP 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-25 18:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-01 13:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 17:49+0800\n"
"Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
"Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:717
+#: src/data/dictionary.c:724
msgid ""
"At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
"system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
msgstr ""
-#: src/data/dictionary.c:1238
+#: src/data/dictionary.c:1245
msgid "Variable suffix too large."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1066
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:1075
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
#: src/data/format.c:310 src/data/por-file-reader.c:489
-#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:962
+#: src/data/sys-file-reader.c:602 src/ui/gui/data-editor.glade:971
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:474
msgid "Numeric"
msgstr "Nummer"
msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:964
+#: src/data/variable.c:966
msgid "ordinary"
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:966
+#: src/data/variable.c:968
msgid "system"
msgstr ""
-#: src/data/variable.c:968
+#: src/data/variable.c:970
msgid "scratch"
msgstr ""
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:620
-#: src/language/stats/descriptives.c:879
+#: src/language/stats/descriptives.c:880
msgid "Variable"
msgstr ""
"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
msgstr ""
-#: src/language/data-io/list.q:154 src/language/stats/descriptives.c:364
+#: src/language/data-io/list.q:154 src/language/stats/descriptives.c:365
msgid "No variables specified."
msgstr ""
msgstr[1] ""
#: src/language/data-io/print-space.c:75 src/language/lexer/lexer.c:465
-#: src/language/stats/autorecode.c:153 src/language/xforms/select-if.c:61
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:61
msgid "expecting end of command"
msgstr ""
"will be made permanent."
msgstr ""
-#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:49
msgid ""
"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
"file dictionary. Use NEW FILE instead."
#: src/language/dictionary/split-file.c:86
#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:549
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1187
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1119 src/language/stats/crosstabs.q:1146
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1188
#: src/language/stats/examine.q:1189 src/language/stats/frequencies.q:1145
#: src/language/stats/frequencies.q:1269
msgid "Value"
msgid "expecting number or data string"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:54
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:64
msgid "expecting variable name"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:64
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a variable name."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:173
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
#, c-format
msgid ""
"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:180
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
#, c-format
msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:184
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:194
#, c-format
msgid ""
"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
"be of the same type. %s will be omitted from the list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:190
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:200
#, c-format
msgid ""
"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
"variable list must have the same width. %s will be omttied from the list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:195
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:205
#, c-format
msgid "Variable %s appears twice in variable list."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:308
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:318
#, c-format
msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:316
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:326
#, c-format
msgid ""
"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:390
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:400
msgid "incorrect use of TO convention"
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:433
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:443
msgid "Scratch variables not allowed here."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:455
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:465
msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
msgstr ""
-#: src/language/lexer/variable-parser.c:460
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:470
msgid "Bad bounds in use of TO convention."
msgstr ""
"contains the aggregate variables and the break variables."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:135
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
#, c-format
msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:163
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
#, c-format
msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
msgstr ""
-#: src/language/stats/autorecode.c:170
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
#, c-format
msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/stats/binomial.c:208 src/language/stats/chisquare.c:237
-#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/crosstabs.q:825
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1025 src/language/stats/crosstabs.q:1748
+#: src/language/stats/chisquare.c:297 src/language/stats/crosstabs.q:826
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1026 src/language/stats/crosstabs.q:1749
#: src/language/stats/examine.q:909 src/language/stats/frequencies.q:1222
#: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
#: src/language/stats/regression.q:324
msgstr ""
#: src/language/stats/binomial.c:253 src/language/stats/chisquare.c:260
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1143 src/language/stats/crosstabs.q:1184
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1144 src/language/stats/crosstabs.q:1185
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:835
+#: src/language/stats/binomial.c:254 src/language/stats/crosstabs.q:836
#: src/language/stats/examine.q:985 src/language/stats/frequencies.q:1518
#: src/language/stats/npar-summary.c:124 src/language/stats/oneway.q:392
-#: src/language/stats/t-test.q:681 src/language/stats/t-test.q:704
-#: src/language/stats/t-test.q:830 src/language/stats/t-test.q:1367
+#: src/language/stats/t-test.q:680 src/language/stats/t-test.q:703
+#: src/language/stats/t-test.q:829 src/language/stats/t-test.q:1366
msgid "N"
msgstr ""
msgid "Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/chisquare.c:325 src/language/stats/crosstabs.q:1119
+#: src/language/stats/chisquare.c:325 src/language/stats/crosstabs.q:1120
#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
-#: src/language/stats/regression.q:317 src/language/stats/t-test.q:981
-#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
+#: src/language/stats/regression.q:317 src/language/stats/t-test.q:980
+#: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1265
msgid "df"
msgstr ""
msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:337
+#: src/language/stats/crosstabs.q:338
msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:347
+#: src/language/stats/crosstabs.q:348
msgid "expecting BY"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:414
+#: src/language/stats/crosstabs.q:415
msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:452
+#: src/language/stats/crosstabs.q:453
#, c-format
msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:820
+#: src/language/stats/crosstabs.q:821
msgid "Summary."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:822 src/language/stats/examine.q:973
+#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:973
msgid "Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:823 src/language/stats/examine.q:907
+#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:907
#: src/language/stats/frequencies.q:1143 src/language/stats/frequencies.q:1519
msgid "Valid"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:824 src/language/stats/examine.q:908
+#: src/language/stats/crosstabs.q:825 src/language/stats/examine.q:908
#: src/language/stats/frequencies.q:1213 src/language/stats/frequencies.q:1520
#: src/ui/gui/var-sheet.c:73
msgid "Missing"
msgstr "Löse"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:836 src/language/stats/examine.q:988
+#: src/language/stats/crosstabs.q:837 src/language/stats/examine.q:988
#: src/language/stats/frequencies.q:1147 src/language/stats/frequencies.q:1148
#: src/language/stats/frequencies.q:1149
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1077
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
msgid "count"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1078
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
msgid "row %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1079
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
msgid "column %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1080
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1081
msgid "total %"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1081
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1082
msgid "expected"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1082
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1083
msgid "residual"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1083
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1084
msgid "std. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1084
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1085
msgid "adj. resid."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1114
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1115
msgid "Chi-square tests."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1117 src/language/stats/crosstabs.q:1144
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1164 src/language/stats/crosstabs.q:1185
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1118 src/language/stats/crosstabs.q:1145
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1165 src/language/stats/crosstabs.q:1186
#: src/language/stats/examine.q:1420
msgid "Statistic"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1121
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1122
msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1123
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1124
msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1125
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1126
msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1141
msgid "Symmetric measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1146 src/language/stats/crosstabs.q:1188
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189
msgid "Asymp. Std. Error"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1147 src/language/stats/crosstabs.q:1189
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190
msgid "Approx. T"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1148 src/language/stats/crosstabs.q:1190
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1149 src/language/stats/crosstabs.q:1191
msgid "Approx. Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1159
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1160
msgid "Risk estimate."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1163
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1164
#, c-format
msgid "95%% Confidence Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/t-test.q:985
-#: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:984
+#: src/language/stats/t-test.q:1169 src/language/stats/t-test.q:1268
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/t-test.q:986
-#: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1168 src/language/stats/t-test.q:985
+#: src/language/stats/t-test.q:1170 src/language/stats/t-test.q:1269
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1181
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1182
msgid "Directional measures."
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/ui/gui/var-sheet.c:68
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1187 src/ui/gui/var-sheet.c:68
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1940
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1941
msgid "Pearson Chi-Square"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1941
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1942
msgid "Likelihood Ratio"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1942
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
msgid "Fisher's Exact Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1943
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
msgid "Continuity Correction"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1944
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1945
msgid "Linear-by-Linear Association"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 src/language/stats/crosstabs.q:2051
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2110
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/language/stats/crosstabs.q:2052
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2111
msgid "N of Valid Cases"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 src/language/stats/crosstabs.q:2126
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127
msgid "Nominal by Nominal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:2127
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1999 src/language/stats/crosstabs.q:2128
msgid "Ordinal by Ordinal"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:1999
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
msgid "Interval by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2000
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2001
msgid "Measure of Agreement"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2005
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2006
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
msgid "Cramer's V"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2007
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
msgid "Contingency Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2008
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2009
msgid "Kendall's tau-b"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2009
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2010
msgid "Kendall's tau-c"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2010
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2011
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2011
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2012
msgid "Spearman Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2012
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2013
msgid "Pearson's R"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2013
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2014
msgid "Kappa"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2083
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2084
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2086
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2087
#, c-format
msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2094
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2095
#, c-format
msgid "For cohort %s = %g"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2097
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2098
#, c-format
msgid "For cohort %s = %.*s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2128
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2129
msgid "Nominal by Interval"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2133
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
msgid "Lambda"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2134
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2135
msgid "Goodman and Kruskal tau"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2135
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2136
msgid "Uncertainty Coefficient"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2136
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
msgid "Somers' d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2137
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2138
msgid "Eta"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2142
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2143
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: src/language/stats/crosstabs.q:2143 src/language/stats/crosstabs.q:2144
+#: src/language/stats/crosstabs.q:2144 src/language/stats/crosstabs.q:2145
#, c-format
msgid "%s Dependent"
msgstr ""
#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1525
#: src/language/stats/frequencies.q:125 src/language/stats/npar-summary.c:127
-#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:682
-#: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:829
-#: src/language/stats/t-test.q:1167
+#: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:681
+#: src/language/stats/t-test.q:704 src/language/stats/t-test.q:828
+#: src/language/stats/t-test.q:1166
msgid "Mean"
msgstr ""
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:346
+#: src/language/stats/descriptives.c:347
#, c-format
msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:449
+#: src/language/stats/descriptives.c:450
msgid "expecting statistic name: reverting to default"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:522
+#: src/language/stats/descriptives.c:523
msgid ""
"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:554
+#: src/language/stats/descriptives.c:555
msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:559
+#: src/language/stats/descriptives.c:560
msgid "Source"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:560
+#: src/language/stats/descriptives.c:561
msgid "Target"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:670
+#: src/language/stats/descriptives.c:671
#, c-format
msgid "Z-score of %s"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:882
+#: src/language/stats/descriptives.c:883
msgid "Valid N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:883
+#: src/language/stats/descriptives.c:884
msgid "Missing N"
msgstr ""
-#: src/language/stats/descriptives.c:910
+#: src/language/stats/descriptives.c:911
#, c-format
msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:130
-#: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:683
-#: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:831
-#: src/language/stats/t-test.q:1168
+#: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:682
+#: src/language/stats/t-test.q:705 src/language/stats/t-test.q:830
+#: src/language/stats/t-test.q:1167
msgid "Std. Deviation"
msgstr ""
"exactly %d values."
msgstr ""
-#: src/language/stats/npar.q:422 src/language/stats/t-test.q:485
+#: src/language/stats/npar.q:422 src/language/stats/t-test.q:484
#, c-format
msgid ""
"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
msgstr ""
#: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:319
-#: src/language/stats/t-test.q:978
+#: src/language/stats/t-test.q:977
msgid "F"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:223
-#: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1172
-#: src/language/stats/t-test.q:1265
+#: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1171
+#: src/language/stats/t-test.q:1264
msgid "t"
msgstr ""
-#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:982
-#: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
+#: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:981
+#: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1266
msgid "Sig. (2-tailed)"
msgstr ""
msgid "Coefficient Correlations"
msgstr ""
-#: src/language/stats/regression.q:1147
+#: src/language/stats/regression.q:1181
msgid "Dependent variable must be numeric."
msgstr ""
msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:335
+#: src/language/stats/t-test.q:334
msgid "One or more VARIABLES must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:379
+#: src/language/stats/t-test.q:378
#, c-format
msgid "Long string variable %s is not valid here."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:399 src/language/stats/t-test.q:413
+#: src/language/stats/t-test.q:398 src/language/stats/t-test.q:412
msgid ""
"When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:502
+#: src/language/stats/t-test.q:501
msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:679
+#: src/language/stats/t-test.q:678
msgid "One-Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:684 src/language/stats/t-test.q:707
-#: src/language/stats/t-test.q:832
+#: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
+#: src/language/stats/t-test.q:831
msgid "SE. Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:702
+#: src/language/stats/t-test.q:701
msgid "Group Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:826
+#: src/language/stats/t-test.q:825
msgid "Paired Sample Statistics"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:848 src/language/stats/t-test.q:1193
-#: src/language/stats/t-test.q:1384
+#: src/language/stats/t-test.q:847 src/language/stats/t-test.q:1192
+#: src/language/stats/t-test.q:1383
#, c-format
msgid "Pair %d"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:966
+#: src/language/stats/t-test.q:965
msgid "Independent Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:974
+#: src/language/stats/t-test.q:973
msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:976
+#: src/language/stats/t-test.q:975
msgid "t-test for Equality of Means"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:979 src/language/stats/t-test.q:1369
+#: src/language/stats/t-test.q:978 src/language/stats/t-test.q:1368
msgid "Sig."
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:983 src/language/stats/t-test.q:1268
+#: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1267
msgid "Mean Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:984
+#: src/language/stats/t-test.q:983
msgid "Std. Error Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:989 src/language/stats/t-test.q:1164
-#: src/language/stats/t-test.q:1260
+#: src/language/stats/t-test.q:988 src/language/stats/t-test.q:1163
+#: src/language/stats/t-test.q:1259
#, c-format
msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1044
+#: src/language/stats/t-test.q:1043
msgid "Equal variances assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1096
+#: src/language/stats/t-test.q:1095
msgid "Equal variances not assumed"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1154
+#: src/language/stats/t-test.q:1153
msgid "Paired Samples Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1157
+#: src/language/stats/t-test.q:1156
msgid "Paired Differences"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1169
+#: src/language/stats/t-test.q:1168
msgid "Std. Error Mean"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1249
+#: src/language/stats/t-test.q:1248
msgid "One-Sample Test"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1254
+#: src/language/stats/t-test.q:1253
#, c-format
msgid "Test Value = %f"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1364
+#: src/language/stats/t-test.q:1363
msgid "Paired Samples Correlations"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1368
+#: src/language/stats/t-test.q:1367
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: src/language/stats/t-test.q:1387
+#: src/language/stats/t-test.q:1386
#, c-format
msgid "%s & %s"
msgstr ""
msgid "Style of bevel around the custom entry button"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:160
+#: src/ui/gui/data-editor.c:161
#, fuzzy
msgid "Weights"
msgstr "Rechts"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:161
+#: src/ui/gui/data-editor.c:162
msgid "Weight cases by variable"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:170 src/ui/gui/data-editor.glade:294
+#: src/ui/gui/data-editor.c:171 src/ui/gui/data-editor.glade:293
msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:171
+#: src/ui/gui/data-editor.c:172
msgid "Transpose the cases with the variables"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:495
+#: src/ui/gui/data-editor.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:184
+msgid "Split the active file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:194
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:195
+msgid "Sort cases in the active file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:531
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftwahlung"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:673
+#: src/ui/gui/data-editor.c:709
msgid "No Split"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:681
+#: src/ui/gui/data-editor.c:717
#, fuzzy
msgid "Split by "
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:706
+#: src/ui/gui/data-editor.c:742
msgid "Filter off"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:719
+#: src/ui/gui/data-editor.c:755
#, c-format
msgid "Filter by %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:737
+#: src/ui/gui/data-editor.c:773
msgid "Weights off"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:750
+#: src/ui/gui/data-editor.c:786
#, c-format
msgid "Weight by %s"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:773 src/ui/gui/data-editor.c:984
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:414
+#: src/ui/gui/data-editor.c:809 src/ui/gui/data-editor.c:1020
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:412
msgid "Open"
msgstr "Öffen"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:774
+#: src/ui/gui/data-editor.c:810
msgid "Open a data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:782 src/ui/gui/data-editor.c:889
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:424
+#: src/ui/gui/data-editor.c:818 src/ui/gui/data-editor.c:925
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
msgid "Save"
msgstr "Speichen"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:783 src/ui/gui/data-editor.c:793
+#: src/ui/gui/data-editor.c:819 src/ui/gui/data-editor.c:829
#, fuzzy
msgid "Save data to file"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:792
+#: src/ui/gui/data-editor.c:828
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:801
+#: src/ui/gui/data-editor.c:837
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:802
+#: src/ui/gui/data-editor.c:838
msgid "New data file"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.c:897 src/ui/gui/data-editor.c:992
+#: src/ui/gui/data-editor.c:933 src/ui/gui/data-editor.c:1028
msgid "System Files (*.sav)"
msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:903 src/ui/gui/data-editor.c:998
+#: src/ui/gui/data-editor.c:939 src/ui/gui/data-editor.c:1034
msgid "Portable Files (*.por) "
msgstr "Tragbardatein (*.por)"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:909 src/ui/gui/data-editor.c:1004
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:141 src/ui/gui/syntax-editor.c:525
+#: src/ui/gui/data-editor.c:945 src/ui/gui/data-editor.c:1040
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:141 src/ui/gui/syntax-editor.c:524
msgid "All Files"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:917
+#: src/ui/gui/data-editor.c:953
#, fuzzy
msgid "System File"
msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/data-editor.c:922
+#: src/ui/gui/data-editor.c:958
#, fuzzy
msgid "Portable File"
msgstr "Tragbardatein (*.por)"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Glitten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:218 src/ui/gui/data-editor.glade:614
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1324 src/ui/gui/data-editor.glade:1502
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:218 src/ui/gui/data-editor.glade:623
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1333 src/ui/gui/data-editor.glade:1511
msgid "Value Labels"
msgstr "Werten"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:237 src/ui/gui/data-editor.glade:497
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:237 src/ui/gui/data-editor.glade:507
msgid "Variables"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:256 src/ui/gui/data-editor.glade:550
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:256 src/ui/gui/data-editor.glade:560
#, fuzzy
msgid "Insert Variable"
msgstr "Variableansicht"
msgid "Insert Cases"
msgstr "_Stecken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:272 src/ui/gui/data-editor.glade:486
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1868
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:272 src/ui/gui/data-editor.glade:496
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1877
msgid "Go To Case"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:1933
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:285 src/ui/gui/data-editor.glade:1942
msgid "Sort Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:302
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:301
msgid "Restructure"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:310
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:309
#, fuzzy
msgid "Merge Files"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:318
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:317
msgid "Aggregate"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:332 src/ui/gui/data-editor.glade:571
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:330 src/ui/gui/data-editor.glade:580
#, fuzzy
msgid "Split File"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:340 src/ui/gui/data-editor.glade:594
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:338 src/ui/gui/data-editor.glade:603
msgid "Select Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:347 src/ui/gui/data-editor.glade:582
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:345 src/ui/gui/data-editor.glade:591
msgid "Weight Cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:358 src/ui/gui/syntax-editor.glade:233
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:356 src/ui/gui/syntax-editor.glade:233
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "_Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:365 src/ui/gui/syntax-editor.glade:242
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:363 src/ui/gui/syntax-editor.glade:242
msgid "_Minimise All Windows"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:376 src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:374 src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:383 src/ui/gui/syntax-editor.glade:263
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:381 src/ui/gui/syntax-editor.glade:263
msgid "_Reference Manual"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:390 src/ui/gui/syntax-editor.glade:271
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:388 src/ui/gui/syntax-editor.glade:271
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:435
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:433
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:455
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:444
+msgid "Recall"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:465
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:466
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:476
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:518
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:528
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:538
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:548
#, fuzzy
msgid "Insert Case"
msgstr "_Stecken"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:626
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:635
msgid "Use Sets"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:708
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:717
msgid "Data View"
msgstr "Datenansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:735
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:744
msgid "Variable View"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:765
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:774
msgid "Information Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:784
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:793
msgid "Processor Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:809
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:818
msgid "OMS Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:834
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:843
msgid "Case Counter Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:859
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:868
msgid "Filter Use Status Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:885
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:894
msgid "Weight Status Area"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:911
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:920
#, fuzzy
msgid "Split File Status Area"
msgstr "Alle Datei"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:941
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:950
msgid "Variable Type"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:976 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:985 src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:991 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1000 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1006
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1015
msgid "Scientific notation"
msgstr "Wissenschaftlichnotation"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1021 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1030 src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1036 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1045 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
msgid "Dollar"
msgstr "Euro"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1051
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1060
msgid "Custom currency"
msgstr "Spezialwährung"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1143
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1152
msgid "positive"
msgstr "positiv"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1149
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1158
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1162
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1171
msgid "Sample"
msgstr "Muster"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1212
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1221
msgid "Width:"
msgstr "Große:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1256
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1265
msgid "Decimal Places:"
msgstr "Dezimalstellen:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1422
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1431
msgid "Value Label:"
msgstr "Kennsatz:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1435
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1444
msgid "Value:"
msgstr "Werte:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1566
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1575
msgid "Missing Values"
msgstr "Lösewerten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1584
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1593
msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1608
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1617
msgid "_Low:"
msgstr "_Tief:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1637
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1646
msgid "_High:"
msgstr "_Hoch:"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1678
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1687
msgid "Di_screte value:"
msgstr "Di_skretwerte"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1725
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1734
msgid "_No missing values"
msgstr "_Kein Lösewerten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1742
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1751
msgid "_Discrete missing values"
msgstr "_Diskret Lösewerten"
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1885
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1894
msgid "Case Number:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:1994
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2003 src/ui/gui/psppire.glade:1187
msgid "Sort by:"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2043 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:279
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2052 src/ui/gui/psppire.glade:1240
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2056 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:281
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2065 src/ui/gui/psppire.glade:1250
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/data-editor.glade:2072
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:2081 src/ui/gui/psppire.glade:1266
msgid "Sort Order"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/dict-display.c:92 src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:339
-#: src/ui/gui/transpose-dialog.c:124
+#: src/ui/gui/dict-display.c:92
msgid "Var"
msgstr ""
msgid "%d"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:9
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
#, fuzzy
msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
-#: src/ui/gui/psppire.glade:10
+#: src/ui/gui/psppire.glade:12
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:90 src/ui/gui/psppire.glade:170
+#: src/ui/gui/psppire.glade:89 src/ui/gui/psppire.glade:170
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85
msgid "Do not weight cases"
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:100
+#: src/ui/gui/psppire.glade:99
msgid "Weight cases by"
msgstr ""
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/ui/gui/psppire.glade:257
+#: src/ui/gui/psppire.glade:258
#, fuzzy
msgid "Name Variable:"
msgstr "Variableansicht"
-#: src/ui/gui/psppire.glade:290
+#: src/ui/gui/psppire.glade:291
#, fuzzy
msgid "Variable(s):"
msgstr "Variableansicht"
+#: src/ui/gui/psppire.glade:444
+msgid "Analyse all cases. Do not create groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:454
+msgid "Compare groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:467
+msgid "Organise output by groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:514
+msgid "Groups based on:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:579
+msgid "Sort the file by grouping variables."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:590
+msgid "File is already sorted."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:634
+msgid "Current Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:642
+msgid "Analysis by groups is off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:740
+#, fuzzy
+msgid "All Cases"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:761
+msgid "If condition is satisfied"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:780
+msgid "If..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:816
+msgid "Random Sample of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:830
+#, fuzzy
+msgid "Sample..."
+msgstr "Muster"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:841
+msgid "Approximately 23% of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:876
+msgid "Based on time or case range"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:890
+msgid "Range..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:901
+msgid "2 thru 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:936
+#, fuzzy
+msgid "Use filter variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:983
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Datei:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1022
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1039
+#, fuzzy
+msgid "Unselected Cases Are"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1067
+msgid "Curent Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1079
+msgid "Do not filter cases"
+msgstr ""
+
#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:470
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Custom"
msgstr "Spezial"
-#: src/ui/gui/sort-cases-dialog.c:367
-msgid "Criteria"
-msgstr ""
-
#: src/ui/gui/syntax-editor.c:80
#, c-format
msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
msgid "Save Syntax"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:135 src/ui/gui/syntax-editor.c:519
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:135 src/ui/gui/syntax-editor.c:518
#, fuzzy
msgid "Syntax Files (*.sps) "
msgstr "Systemedatein (*.sav)"
-#: src/ui/gui/syntax-editor.c:511
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:510
msgid "Open Syntax"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr "Skalwert"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:139
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:91
+#, c-format
+msgid "Weight cases by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/window-manager.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax%d"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:140 src/ui/gui/window-manager.c:171
+#: src/ui/gui/window-manager.c:142 src/ui/gui/window-manager.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:143
+#: src/ui/gui/window-manager.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr "Unbetitelt"
-#: src/ui/gui/window-manager.c:144 src/ui/gui/window-manager.c:174
+#: src/ui/gui/window-manager.c:146 src/ui/gui/window-manager.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s --- PSPP Data Editor"
msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"