+#: src/data/format.c:339
+msgid "Input format"
+msgstr "Zapis dovoda"
+
+#: src/data/format.c:339
+msgid "Output format"
+msgstr "Zapis odvoda"
+
+#: src/data/format.c:342
+#, c-format
+msgid "Format %s may not be used for input."
+msgstr "Zapisa %s ni dovoljeno uporabiti za vhodne podatke."
+
+#: src/data/format.c:349
+#, c-format
+msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
+msgstr "%s določa širino %d, vendar zahteva %s sodo širino."
+
+#: src/data/format.c:358
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
+msgstr "%s %s določa širino %d, vendar zahteva %s širino med %d in %d."
+
+#: src/data/format.c:367
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
+msgstr[0] "%s %s določa %d decimalnih mest, %s pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[1] "%s %s določa %d decimalno mesto, %s pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[2] "%s %s določa %d decimalni mesti, %s pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[3] "%s %s določa %d decimalna mesta, %s pa jih ne dovoljuje."
+
+#: src/data/format.c:378
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d decimals."
+msgstr[0] "%s %s določa %d decimalnih mest, podana širina pa dovoljuje največ %d."
+msgstr[1] "%s %s določa %d decimalno mesto, podana širina pa dovoljuje največ %d."
+msgstr[2] "%s %s določa %d decimalni mesti, podana širina pa dovoljuje največ %d."
+msgstr[3] "%s %s določa %d decimalna mesta, podana širina pa dovoljuje največ %d."
+
+#: src/data/format.c:385
+#, c-format
+msgid "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any decimals."
+msgid_plural "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for any decimals."
+msgstr[0] "%s %s določa %d decimalnih mest, podana širina pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[1] "%s %s določa %d decimalno mesto, podana širina pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[2] "%s %s določa %d decimalni mesti, podana širina pa jih ne dovoljuje."
+msgstr[3] "%s %s določa %d decimalna mesta, podana širina pa jih ne dovoljuje."
+
+#: src/data/format.c:424
+#, c-format
+msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
+msgstr "Spremenljivke vrste %s niso združljive z %s formatom %s."
+
+#: src/data/format.c:425 src/data/format.c:1040
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:167
+msgid "String"
+msgstr "Niz znakov"
+
+#: src/data/format.c:425 src/data/format.c:1001
+#: src/ui/gui/var-type-dialog.ui:48
+msgid "Numeric"
+msgstr "Števila"
+
+#: src/data/format.c:426 src/data/sys-file-reader.c:2198
+#: src/data/sys-file-reader.c:2200 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "numeric"
+msgstr "števila"
+
+#: src/data/format.c:426 src/data/sys-file-reader.c:2198
+#: src/data/sys-file-reader.c:2200 src/language/xforms/recode.c:512
+#: src/language/xforms/recode.c:513 src/language/xforms/recode.c:525
+#: src/language/xforms/recode.c:526
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
+msgid "string"
+msgstr "niz znakov"
+
+#: src/data/format.c:444
+#, c-format
+msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
+msgstr "Spremenljivka niza s širino %d ni združljiva z zapisom %s."
+
+#: src/data/format.c:1004 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:65
+msgid "Comma"
+msgstr "Decimalna števila, ločena z vejico"
+
+#: src/data/format.c:1007 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:82
+msgid "Dot"
+msgstr "Decimalna števila, ločena s piko"
+
+#: src/data/format.c:1010
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni zapis števil"
+
+#: src/data/format.c:1027 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:116
+msgid "Date"
+msgstr "Datumi"
+
+#: src/data/format.c:1030 src/ui/gui/var-type-dialog.ui:133
+msgid "Dollar"
+msgstr "Vrednost v dolarjih"
+
+#: src/data/format.c:1037
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:266
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:267
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: src/ui/gui/psppire-acr.c:268
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:340
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:348
+msgid "Go To"
+msgstr "Pojdi na"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:356