+msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/split-file.c:85
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311
+#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051
+#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582
+#: src/language/stats/reliability.q:593
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/split-file.c:86
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1974
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:113
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:115 src/ui/gui/psppire.glade:1913
+#: src/ui/gui/recode.glade:841
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
+msgid "No label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
+msgid "Integer Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
+msgid "Big Endian."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
+msgid "Little Endian."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
+msgid "Unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
+msgid "Real Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
+msgid "IEEE 754 LE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
+msgid "IEEE 754 BE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
+msgid "VAX D."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
+msgid "VAX G."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:136
+msgid "IBM 390 Hex Long."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:138
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
+msgid "Cases:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:144
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:145
+msgid "System File."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:146
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
+msgid "Not weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:153
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
+#, c-format
+msgid "Compression %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:155
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:158
+msgid "Charset:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:170
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
+msgid "The active file does not have a file label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
+msgid "File label:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:298
+msgid "No variables to display."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:313
+msgid "Macros not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
+msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:331
+msgid "Documents in the active file:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544
+#, c-format
+msgid "Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551
+#, c-format
+msgid "Print Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:554
+#, c-format
+msgid "Write Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566
+#, c-format
+msgid "Measure: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111
+msgid "Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
+msgid "Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:572
+#, c-format
+msgid "Display Alignment: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:578
+#, c-format
+msgid "Display Width: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591
+msgid "Missing Values: "
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700
+msgid "No vectors defined."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:150
+msgid "Truncating value label to 60 characters."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:120
+msgid "Variable display width must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:51
+msgid "String expected for variable label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:59
+msgid "Truncating variable label to 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:64
+#, c-format
+msgid "A vector named %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:72
+#, c-format
+msgid "Vector name %s is given twice."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:96
+msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:129
+msgid "Vectors must have at least one element."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:150
+msgid "expecting vector length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:166
+#, c-format
+msgid "%s is too long for a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:171
+#, c-format
+msgid "%s is an existing variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:49
+msgid "The weighting variable must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:54
+msgid "The weighting variable may not be scratch."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/evaluate.c:155
+msgid "expecting number or string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/evaluate.c:169
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:51
+msgid ""
+"One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
+"be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:73
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:79
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:101
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:107
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:129
+msgid ""
+"The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
+"system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
+"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
+msgstr ""
+"Unrecognised date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
+"\"\n"
+"\"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds"
+"\"."
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:332
+msgid ""
+"Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:427
+#, c-format
+msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:643
+msgid ""
+"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
+"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
+"problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
+"parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:744
+msgid ""
+"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
+"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
+"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:809
+#, c-format
+msgid "Unknown system variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:857
+#, c-format
+msgid "Unknown identifier %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:516
+msgid "expecting `)'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:892
+msgid "in expression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s must have at least %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s must have even number of arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
+"passing only %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1164
+#, c-format
+msgid "Type mismatch invoking %s as "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1169
+msgid "Function invocation "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1171
+msgid " does not match any known function. Candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1201
+#, c-format
+msgid "No function or vector named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1244
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s is a PSPP extension."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:88
+msgid "expecting valid format specifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:121
+msgid "expecting format type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:283
+#, c-format
+msgid "%s does not form a valid number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:389
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:391
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `\\%o'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:427
+#, c-format
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:435
+#, c-format
+msgid "missing required subcommand %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:464
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:467
+#, c-format
+msgid "Syntax error at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618
+#, c-format
+msgid "expecting `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:632
+msgid "expecting string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:646
+msgid "expecting integer"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:659
+msgid "expecting number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:671
+msgid "expecting identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1065
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1070
+msgid "octal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1075
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1085
+#, c-format
+msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1114
+#, c-format
+msgid "`%c' is not a valid %s digit."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1148
+msgid "Unterminated string constant."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1202
+msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1210
+msgid "String expected following `+'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1223
+#, c-format
+msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
+"reversed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:68
+#, c-format
+msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:76
+msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:108
+msgid "System-missing value is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/value-parser.c:116
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:63
+msgid "expecting variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
+"be of the same type. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
+"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:198
+#, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:311
+#, c-format
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
+"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
+"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:393
+msgid "incorrect use of TO convention"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:436
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:458
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:463
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:219
+msgid "while expecting COLUMNWISE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:247
+msgid "expecting BREAK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:252
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:423
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:441
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:497
+#, c-format
+msgid "Missing argument %zu to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:506
+#, c-format
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
+"zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
+#, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:141
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:194
+msgid "Binomial Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:224
+msgid "Group1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:225
+msgid "Group2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202
+#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604
+#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128
+#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718
+#: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262
+#: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852
+#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399
+#: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389
+#: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74
+#: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526
+#: src/language/stats/t-test.q:626 src/language/stats/t-test.q:1105
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:245
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:261
+msgid "Observed Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:262
+msgid "Test Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:265
+#, c-format
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
+"encountered in variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:186 src/language/stats/chisquare.c:226
+msgid "Observed N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:187 src/language/stats/chisquare.c:227
+msgid "Expected N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:188 src/language/stats/chisquare.c:228
+#: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:221 src/language/stats/sign.c:62
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:276 src/language/stats/sign.c:115
+#: src/language/stats/wilcoxon.c:313
+msgid "Test Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:290
+msgid "Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236
+#: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753
+#: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:292
+msgid "Asymp. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:327
+msgid ""
+"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:416
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:426
+msgid "expecting BY"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:486
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:524
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:840
+msgid "Summary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277
+#: src/language/stats/reliability.q:709
+msgid "Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214
+#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400
+#: src/language/stats/reliability.q:712
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215
+#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292
+#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054
+#: src/language/stats/frequencies.q:1055
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1133
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1134
+msgid "row %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1135
+msgid "column %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1136
+msgid "total %"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1137
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1138
+msgid "residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1139
+msgid "std. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1140
+msgid "adj. resid."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1231
+msgid "Chi-square tests."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309
+#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92
+msgid "Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1238
+msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1240
+msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1242
+msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1257
+msgid "Symmetric measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312
+msgid "Asymp. Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313
+msgid "Approx. T"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314
+msgid "Approx. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1280
+msgid "Risk estimate."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1284
+#, c-format
+msgid "95%% Confidence Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757
+#: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758
+#: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1305
+msgid "Directional measures."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1784
+msgid "Pearson Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1785
+msgid "Likelihood Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1786
+msgid "Fisher's Exact Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1787
+msgid "Continuity Correction"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1788
+msgid "Linear-by-Linear Association"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1963
+msgid "N of Valid Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981
+msgid "Nominal by Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982
+msgid "Ordinal by Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1844
+msgid "Interval by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1845
+msgid "Measure of Agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1851
+msgid "Cramer's V"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1852
+msgid "Contingency Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1853
+msgid "Kendall's tau-b"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1854
+msgid "Kendall's tau-c"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1856
+msgid "Spearman Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1857
+msgid "Pearson's R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
+msgid "Kappa"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1936
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1939
+#, c-format
+msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1947
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1950
+#, c-format
+msgid "For cohort %s = %.*s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1983
+msgid "Nominal by Interval"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1989
+msgid "Goodman and Kruskal tau"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1990
+msgid "Uncertainty Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1991
+msgid "Somers' d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
+msgid "Eta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1997
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999
+#, c-format
+msgid "%s Dependent"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1559
+#: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:126
+#: src/language/stats/oneway.q:390 src/language/stats/t-test.q:507
+#: src/language/stats/t-test.q:527 src/language/stats/t-test.q:625
+#: src/language/stats/t-test.q:918 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:39
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:40
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:103
+msgid "S E Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
+msgid "Std Dev"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590
+#: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626
+#: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:107
+msgid "S E Kurt"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621
+#: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:109
+msgid "S E Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610
+#: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600
+#: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132
+#: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605
+#: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135
+#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:344
+#, c-format
+msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:451
+msgid "expecting statistic name: reverting to default"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:524
+msgid ""
+"Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
+"names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:556
+msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:561
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:562
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:673
+#, c-format
+msgid "Z-score of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:888
+msgid "Valid N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:889
+msgid "Missing N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/descriptives.c:917
+#, c-format
+msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:346 src/language/stats/examine.q:499
+#: src/language/stats/examine.q:1060
+msgid "Not creating plot because data set is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:356
+#, c-format
+msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:357 src/language/stats/examine.q:362
+msgid "Observed Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:358
+msgid "Expected Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:360
+#, c-format
+msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:363
+msgid "Dev from Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:516
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s vs. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:520
+#, c-format
+msgid "Boxplot of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:756 src/language/stats/examine.q:769
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1272 src/language/stats/reliability.q:686
+msgid "Case Processing Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1564 src/language/stats/oneway.q:398
+#, c-format
+msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400
+msgid "Lower Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401
+msgid "Upper Bound"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1580
+#, c-format
+msgid "5%% Trimmed Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129
+#: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508
+#: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627
+#: src/language/stats/t-test.q:919
+msgid "Std. Deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1615
+msgid "Interquartile Range"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407
+#: src/ui/gui/examine.glade:310
+msgid "Descriptives"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392
+#: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203
+msgid "Std. Error"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1940
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1945
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1952
+msgid "Extreme Values"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:1956
+msgid "Case Number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2078
+msgid "Tukey's Hinges"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136
+#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142
+#: src/ui/gui/examine.glade:333
+msgid "Percentiles"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/examine.q:2125
+#, c-format
+msgid "%g"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:96
+msgid ""
+"FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:147
+msgid "Could not create temporary file for FLIP."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:324
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:331
+msgid "Error creating FLIP source file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:344
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:346
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:362
+#, c-format
+msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:370
+#, c-format
+msgid "Error writing FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:381
+#, c-format
+msgid "Error closing FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:389
+#, c-format
+msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:419
+#, c-format
+msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/flip.c:422
+msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:124
+msgid "S.E. Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:130
+msgid "S.E. Kurt"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:132
+msgid "S.E. Skew"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:407
+msgid ""
+"At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
+"assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
+"order given."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:490
+#, c-format
+msgid ""
+"MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
+"MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:754
+#, c-format
+msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:812
+msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:824
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:831
+#, c-format
+msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143
+#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179
+msgid "Cum"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1073
+msgid "Value Label"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1177
+msgid "Freq"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180
+msgid "Pct"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1373
+#, c-format
+msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/frequencies.q:1414
+msgid "50 (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.q:143
+msgid "Multivariate GLM not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/glm.q:262 src/language/stats/regression.q:1000
+msgid "No valid data found. This command was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.q:100
+msgid "Missing required subcommand TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/means.q:134
+msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:109
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:146
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:149
+msgid "50th (Median)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar-summary.c:152
+msgid "75th"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:109
+msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:252
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:307
+#, c-format
+msgid ""
+"%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
+"exactly %d values."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/npar.q:441 src/language/stats/t-test.q:379
+#, c-format
+msgid ""
+"PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
+"not match the number following (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:171
+msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:180
+#, c-format
+msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:243
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:277 src/language/stats/regression.q:301
+msgid "Sum of Squares"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:303
+msgid "Mean Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:304
+#: src/language/stats/t-test.q:750
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538
+#: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305
+msgid "Significance"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:303
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:304
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:348 src/language/stats/regression.q:330
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:535
+msgid "Levene Statistic"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:536
+msgid "df1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:537
+msgid "df2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:540
+msgid "Test of Homogeneity of Variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:607
+msgid "Contrast Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:685
+msgid "Contrast Tests"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:688
+msgid "Value of Contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:690 src/language/stats/regression.q:205
+#: src/language/stats/t-test.q:752 src/language/stats/t-test.q:923
+#: src/language/stats/t-test.q:1010
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/t-test.q:754
+#: src/language/stats/t-test.q:925 src/language/stats/t-test.q:1012
+msgid "Sig. (2-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:736
+msgid "Assume equal variances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/oneway.q:740
+msgid "Does not assume equal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:221
+#, c-format
+msgid "%s of %s by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:226
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:601
+msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:694
+msgid "Variables Created By RANK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:718
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:729
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:743
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:753
+#, c-format
+msgid "%s into %s(%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:766
+msgid ""
+"FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
+"not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:857
+#, c-format
+msgid "Variable %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/rank.q:862
+msgid "Too many variables in INTO clause."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:159 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:160
+msgid "R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:161
+msgid "Adjusted R Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:162
+msgid "Std. Error of the Estimate"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:167
+msgid "Model Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:202
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:204
+msgid "Beta"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:207
+msgid "(Constant)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:271
+msgid "Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:307
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:389
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:390
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:405
+msgid "Coefficient Correlations"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:812
+msgid ""
+"The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
+"squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
+"meaningless."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/regression.q:904
+msgid "Dependent variable must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:433
+msgid "Reliability Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:476
+msgid "Item-Total Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:498
+msgid "Scale Mean if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:501
+msgid "Scale Variance if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:504
+msgid "Corrected Item-Total Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:507
+msgid "Cronbach's Alpha if Item Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:557 src/language/stats/reliability.q:576
+msgid "Cronbach's Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:560
+msgid "N of items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:579
+msgid "Part 1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:585 src/language/stats/reliability.q:596
+msgid "N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:590
+msgid "Part 2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:601
+msgid "Total N of Items"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:604
+msgid "Correlation Between Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:608
+msgid "Spearman-Brown Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:611
+msgid "Equal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:614
+msgid "Unequal Length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/reliability.q:618
+msgid "Guttman Split-Half Coefficient"