+"Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
+"with the system-missing value or blanks, as appropriate."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:621
+msgid "Record ends in data not part of any field."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:641
+#: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:403
+#: src/language/dictionary/split-file.c:84
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
+#: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:245
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:404
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
+#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:107
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:644
+#: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:406
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:663
+#, c-format
+msgid "Reading %d record from %s."
+msgid_plural "Reading %d records from %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/language/data-io/data-parser.c:699
+#, c-format
+msgid "Reading free-form data from %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
+#. messages in fh_lock() that identify types of files.
+#: src/language/data-io/data-reader.c:122
+#: src/language/data-io/data-writer.c:58
+msgid "data file"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:149
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:190
+msgid ""
+"Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
+"indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
+"by itself on a single line with exactly one space between words."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:215
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:218
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file reading %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:227
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:287
+#, c-format
+msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:288
+#, c-format
+msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:301
+#, c-format
+msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:443
+msgid "Record exceeds remaining block length."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:517
+#, c-format
+msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:520
+msgid "Attempt to read beyond END DATA."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-reader.c:706
+msgid ""
+"This command is not valid here since the current input program does not "
+"access the inline file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-writer.c:74
+#, c-format
+msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/data-writer.c:191
+#, c-format
+msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:65
+#, c-format
+msgid ""
+"File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
+"a file handle."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:120
+msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:131
+#, c-format
+msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
+"records."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:177
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:179
+msgid "inline file"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:205
+msgid "expecting a file name or handle name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/file-handle.q:225
+#, c-format
+msgid "Handle for %s not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:99
+msgid "expecting COMM or TAPE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
+#: src/language/data-io/get.c:311
+#, c-format
+msgid "expecting %s or %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:178
+msgid "expecting a valid subcommand"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
+"rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
+"as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:565
+msgid "`=' expected after variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
+"variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
+"subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:585
+#, c-format
+msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:615
+msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:788
+msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:795
+msgid ""
+"MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
+"source. Temporary transformations will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:829
+msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:873
+#, c-format
+msgid "File %s lacks BY variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:876
+#, c-format
+msgid "Active file lacks BY variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:946
+msgid "BY is required when TABLE is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:951
+msgid "BY is required when IN is specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get.c:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
+"variable in earlier file (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:62
+#, c-format
+msgid "Unsupported TYPE %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
+"implied earlier in this command."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:313
+msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:326
+msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:351
+msgid "expecting LINE or VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:364
+msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:384
+msgid "Value of FIRST must be at least 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:396
+msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:445
+msgid ""
+"In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:460
+msgid "expecting VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:482
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
+"Data fields must be listed in order of increasing record number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/get-data.c:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
+"specified on FIXCASE, %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
+msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
+msgid "Input program did not create any variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
+msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
+msgid ""
+"REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
+msgid "No variables specified."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
+"values will be swapped."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:173
+#, c-format
+msgid ""
+"The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:179
+#, c-format
+msgid ""
+"The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:185
+#, c-format
+msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:211
+msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/list.q:467
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
+"(%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:97
+msgid ""
+"SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:119
+#, c-format
+msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:226
+#: src/language/lexer/format-parser.c:107
+#: src/language/lexer/format-parser.c:126
+#, c-format
+msgid "Unknown format type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:305
+msgid "Column positions for fields must be positive."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:307
+msgid "Column positions for fields must not be negative."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/placement-parser.c:344
+msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:266
+#, c-format
+msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:436
+#, c-format
+msgid "Writing %d record to %s."
+msgid_plural "Writing %d records to %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/language/data-io/print.c:440
+#, c-format
+msgid "Writing %d record."
+msgid_plural "Writing %d records."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
+#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
+msgid "expecting end of command"
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:116
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
+msgstr ""
+
+#: src/language/data-io/print-space.c:119
+#, c-format
+msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
+#, c-format
+msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
+#, c-format
+msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
+msgid "No matching variables found between the source and target files."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
+msgid ""
+"DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
+"will be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
+msgid ""
+"DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
+"file dictionary. Use NEW FILE instead."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/formats.c:90
+msgid "`(' expected after variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/formats.c:100 src/language/dictionary/numeric.c:70
+msgid "`)' expected after output format."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:56
+#: src/language/stats/aggregate.c:451
+msgid "expecting `('"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
+"a single list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:117
+#, c-format
+msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/missing-values.c:139
+#, c-format
+msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
+msgid ""
+"MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
+"be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
+msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
+msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
+msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
+msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
+msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
+msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
+msgid ""
+"`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
+"subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
+"zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
+msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
+msgid ""
+"KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
+"conjunction with the DROP subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
+msgid ""
+"DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
+"conjunction with the KEEP subcommand."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
+#, c-format
+msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
+msgid "Subcommand name expected."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
+msgid "`/' or `.' expected."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/numeric.c:63
+#, c-format
+msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/numeric.c:82 src/language/dictionary/numeric.c:151
+#, c-format
+msgid "There is already a variable named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/numeric.c:136
+#, c-format
+msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
+msgid ""
+"RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
+"be made permanent."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
+msgid "`(' expected."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
+msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
+msgid "`)' expected after variable names."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
+#, c-format
+msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/split-file.c:85
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1155 src/language/stats/crosstabs.q:1182
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/crosstabs.q:1224
+#: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
+#: src/language/stats/frequencies.q:1184
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/split-file.c:86
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
+#: src/ui/gui/recode.glade:841
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
+msgid "No label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
+msgid "Integer Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
+msgid "Big Endian."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
+msgid "Little Endian."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
+msgid "Unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
+msgid "Real Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
+msgid "IEEE 754 LE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
+msgid "IEEE 754 BE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
+msgid "VAX D."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
+msgid "VAX G."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
+msgid "IBM 390 Hex Long."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
+msgid "Cases:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
+msgid "System File."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
+msgid "Not weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
+#, c-format
+msgid "Compression %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
+msgid "The active file does not have a file label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
+msgid "File label:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
+msgid "No variables to display."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
+msgid "Macros not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
+msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
+msgid "Documents in the active file:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
+#, c-format
+msgid "Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
+#, c-format
+msgid "Print Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
+#, c-format
+msgid "Write Format: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
+#, c-format
+msgid "Measure: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:123
+msgid "Nominal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:124
+msgid "Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:125
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
+#, c-format
+msgid "Display Alignment: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:116
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:118
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:117
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
+#, c-format
+msgid "Display Width: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
+msgid "Missing Values: "
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
+msgid "No vectors defined."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
+msgid "Print Format"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
+"s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
+msgid "expecting string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
+msgid "expecting integer"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:170
+#, c-format
+msgid "Value label `%g' is not integer."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/value-labels.c:184
+msgid "Truncating value label to 60 characters."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-display.c:119
+msgid "Variable display width must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:51
+msgid "String expected for variable label."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/variable-label.c:59
+msgid "Truncating variable label to 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:64
+#, c-format
+msgid "A vector named %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:72
+#, c-format
+msgid "Vector name %s is given twice."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:96
+msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:129
+msgid "Vectors must have at least one element."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:150
+msgid "expecting vector length"
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:166
+#, c-format
+msgid "%s is too long for a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/vector.c:171
+#, c-format
+msgid "%s is an existing variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:49
+msgid "The weighting variable must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: src/language/dictionary/weight.c:54
+msgid "The weighting variable may not be scratch."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/evaluate.c:154
+msgid "expecting number or string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/evaluate.c:168
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:51
+msgid ""
+"One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
+"be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:73
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:79
+msgid ""
+"The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:101
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
+"missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:107
+msgid ""
+"The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
+"The result will be system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:129
+msgid ""
+"The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
+"system-missing."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
+"\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/helpers.c:332
+msgid ""
+"Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:427
+#, c-format
+msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:643
+msgid ""
+"Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
+"mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
+"problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
+"parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:744
+msgid ""
+"The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
+"associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
+"**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:809
+#, c-format
+msgid "Unknown system variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:857
+#, c-format
+msgid "Unknown identifier %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
+msgid "expecting `)'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:892
+msgid "in expression"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s must have at least %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s must have even number of arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
+"passing only %d arguments in list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1164
+#, c-format
+msgid "Type mismatch invoking %s as "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1169
+msgid "Function invocation "
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1171
+msgid " does not match any known function. Candidates are:"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1201
+#, c-format
+msgid "No function or vector named %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1244
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s is a PSPP extension."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
+#: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
+#, c-format
+msgid "%s is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/language/expressions/parse.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:88
+msgid "expecting valid format specifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/format-parser.c:121
+msgid "expecting format type"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:282
+#, c-format
+msgid "%s does not form a valid number."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:386
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:388
+#, c-format
+msgid "Bad character in input: `\\%o'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:424
+#, c-format
+msgid "Subcommand %s may only be specified once."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:432
+#, c-format
+msgid "missing required subcommand %s"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:461
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:464
+#, c-format
+msgid "Syntax error at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
+#, c-format
+msgid "expecting `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:656
+msgid "expecting number"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:668
+msgid "expecting identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1062
+msgid "binary"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1067
+msgid "octal"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1072
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1082
+#, c-format
+msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1111
+#, c-format
+msgid "`%c' is not a valid %s digit."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1145
+msgid "Unterminated string constant."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1199
+msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1207
+msgid "String expected following `+'."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/lexer.c:1220
+#, c-format
+msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
+"reversed."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:68
+#, c-format
+msgid "Ends of range are equal (%g)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:76
+msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:108
+msgid "System-missing value is not valid here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/range-parser.c:116
+msgid "expecting number or data string"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:63
+msgid "expecting variable name"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is not a variable name."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:183
+#, c-format
+msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
+"be of the same type. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
+"variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:198
+#, c-format
+msgid "Variable %s appears twice in variable list."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:311
+#, c-format
+msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
+"be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
+"system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:393
+msgid "incorrect use of TO convention"
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:436
+msgid "Scratch variables not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:458
+msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/lexer/variable-parser.c:463
+msgid "Bad bounds in use of TO convention."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:209
+msgid "while expecting COLUMNWISE"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:240
+msgid "expecting BREAK"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:245
+msgid ""
+"When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
+"has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:416
+msgid "expecting aggregation function"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:434
+#, c-format
+msgid "Unknown aggregation function %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:490
+#, c-format
+msgid "Missing argument %zu to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:499
+#, c-format
+msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
+"zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
+"be treated as if they had been specified in the correct order."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/aggregate.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
+"contains the aggregate variables and the break variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:136
+#, c-format
+msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:164
+#, c-format
+msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/autorecode.c:171
+#, c-format
+msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:132
+#, c-format
+msgid "Variable %s is not dichotomous"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:177
+msgid "Binomial Test"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:201
+msgid "Group1"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:202
+msgid "Group2"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:203 src/language/stats/chisquare.c:223
+#: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:862
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1062 src/language/stats/crosstabs.q:1785
+#: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
+#: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
+#: src/language/stats/regression.q:309 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:235 src/language/stats/chisquare.c:246
+#: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1221
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/crosstabs.q:872
+#: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
+#: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
+#: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
+#: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:237
+msgid "Observed Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:238
+msgid "Test Prop."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/binomial.c:241
+#, c-format
+msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
+"encountered in variable %s."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
+msgid "Observed N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
+msgid "Expected N"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
+#: src/language/stats/regression.q:308 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:242
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:297
+msgid "Test Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:311
+msgid "Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1156
+#: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
+#: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:1001
+#: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/chisquare.c:313
+msgid "Asymp. Sig."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:277
+msgid ""
+"Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:287
+msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:363
+msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:373
+msgid "expecting BY"
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:440
+msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
+msgstr ""
+
+#: src/language/stats/crosstabs.q:478
+#, c-format
+msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."