+#: src/ui/gui/data-editor.c:1099
+msgid "No Split"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Split by "
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1133
+msgid "Filter off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1145
+#, c-format
+msgid "Filter by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1163
+msgid "Weights off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1175
+#, c-format
+msgid "Weight by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1198 src/ui/gui/data-editor.c:1440
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:660
+msgid "Open"
+msgstr "Öffen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1199
+msgid "Open a data file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1207 src/ui/gui/data-editor.c:1323
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:670
+msgid "Save"
+msgstr "Speichen"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1208 src/ui/gui/data-editor.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1226 src/ui/gui/recode-dialog.c:928
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1023
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1227
+msgid "New data file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1235
+msgid "_Import Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Import text data file"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1448
+msgid "System Files (*.sav)"
+msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1337 src/ui/gui/data-editor.c:1454
+msgid "Portable Files (*.por) "
+msgstr "Tragbardatein (*.por)"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1343 src/ui/gui/data-editor.c:1460
+#: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "System File"
+msgstr "Systemedatein (*.sav)"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Portable File"
+msgstr "Tragbardatein (*.por)"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1498
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1501
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1504 src/ui/gui/data-editor.glade:150
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:801
+#, fuzzy
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.c:1558 src/ui/gui/data-editor.glade:789
+#, fuzzy
+msgid "Insert Case"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
+msgid "_Syntax"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:304
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:66 src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
+#, fuzzy
+msgid "_Data"
+msgstr "Daten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:78
+msgid "_Import Delimited Text Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:111
+msgid "Recently Used Da_ta"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:118
+msgid "Recently Used _Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:142 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Insert Cases"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:166 src/ui/gui/data-editor.glade:738
+msgid "Go To Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:207
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:215
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Cases"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:239
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:246
+#, fuzzy
+msgid "_Status Bar"
+msgstr "Statusleiste"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:259
+#, fuzzy
+msgid "_Fonts"
+msgstr "Schrift"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:266
+#, fuzzy
+msgid "_Grid Lines"
+msgstr "Glitten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:274
+#, fuzzy
+msgid "Value _Labels"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:311
+#, fuzzy
+msgid "_Sort Cases"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:332
+#, fuzzy
+msgid "S_plit File"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:347
+#, fuzzy
+msgid "_Weight Cases"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:359
+msgid "_Transform"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:409
+msgid "_Run Pending Transforms"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:422
+msgid "_Analyze"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:432
+msgid "_Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:478
+msgid "Compare _Means"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:488
+msgid "_One Sample T Test"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:512
+msgid "One Way _ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:524
+msgid "Bivariate _Correlation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:540
+msgid "_Non-Parametric Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:550
+msgid "_Chi-Square"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:558
+#, fuzzy
+msgid "_Binomial"
+msgstr "Nominalwert"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:574
+msgid "_Utilities"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:604 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
+msgid "_Minimize All Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:622 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
+msgid "_Reference Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
+#: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:680
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:690
+msgid "Recall"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:708
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:718
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:748
+msgid "Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:769
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:821
+#, fuzzy
+msgid "Split File"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:832
+msgid "Weight Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:844
+msgid "Select Cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:864 src/ui/gui/data-editor.glade:1452
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1633
+msgid "Value Labels"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:875
+msgid "Use Sets"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:907
+msgid "Information Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:926
+msgid "Processor Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:951
+msgid "Case Counter Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:976
+msgid "Filter Use Status Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
+msgid "Weight Status Area"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1028
+#, fuzzy
+msgid "Split File Status Area"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1058
+msgid "Variable Type"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1094 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1110 src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
+msgid "Dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1126
+msgid "Scientific notation"
+msgstr "Wissenschaftlichnotation"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1142 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1158 src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
+msgid "Dollar"
+msgstr "Euro"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1174
+msgid "Custom currency"
+msgstr "Spezialwährung"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1268
+msgid "positive"
+msgstr "positiv"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1274
+msgid "negative"
+msgstr "negativ"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1287
+msgid "Sample"
+msgstr "Muster"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1337
+msgid "Width:"
+msgstr "Große:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1381
+msgid "Decimal Places:"
+msgstr "Dezimalstellen:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1550
+msgid "Value Label:"
+msgstr "Kennsatz:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1563 src/ui/gui/psppire.glade:2544
+#: src/ui/gui/recode.glade:185
+msgid "Value:"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1700 src/ui/gui/examine.glade:423
+#: src/ui/gui/t-test.glade:460
+msgid "Missing Values"
+msgstr "Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1718
+msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
+msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1743
+msgid "_Low:"
+msgstr "_Tief:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1772
+msgid "_High:"
+msgstr "_Hoch:"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1813
+msgid "Di_screte value:"
+msgstr "Di_skretwerte"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1860
+msgid "_No missing values"
+msgstr "_Kein Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/data-editor.glade:1878
+msgid "_Discrete missing values"
+msgstr "_Diskret Lösewerten"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard error"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
+msgid "Statistics:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
+msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
+msgid "Include user-missing data in analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
+msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:132
+#, fuzzy
+msgid "Dependent List:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:180
+msgid "Factor List:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:218
+msgid "Label Cases by:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
+#: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
+msgid "Options..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:316
+msgid "Extremes"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:382
+msgid "Exclude cases listwise"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:392
+msgid "Exclude cases pairwise"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/examine.glade:406
+msgid "Repeat values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/find-dialog.c:659
+#, c-format
+msgid "Bad regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the mean"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the skewness"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Standard error of the kurtosis"
+msgstr "Skript Fehler"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
+#: src/ui/gui/rank.glade:67
+#, fuzzy
+msgid "Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:168
+#, fuzzy
+msgid "Display Frequency Table"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:264
+msgid "Ascending Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:275
+msgid "Descending Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:290
+msgid "Ascending Counts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:305
+msgid "Descending Counts"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:323
+msgid "Order by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:355
+msgid "Supress tables with more than N categories"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/frequencies.glade:371
+msgid "Maximum no of categories"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/helper.c:139
+msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
+msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
+
+#: src/ui/gui/helper.c:165
+#, c-format
+msgid "Cannot open reference manual: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:101
+#, fuzzy
+msgid "data file error"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "PSPP error"
+msgstr "PSPP Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:114
+#, fuzzy
+msgid "syntax warning"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "data file warning"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "PSPP warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:132
+#, fuzzy
+msgid "syntax information"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:136
+#, fuzzy
+msgid "data file information"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:141
+#, fuzzy
+msgid "PSPP information"
+msgstr "Datei Fehler"
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:209
+msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
+msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:216
+#, c-format
+msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
+msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.c:223
+#, c-format
+msgid "%d of these messages are displayed below."
+msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
+msgid "Messages Reported"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
+msgid ""
+"The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
+"below:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:115 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:160
+msgid "Incorrect value for variable type"
+msgstr "Unpassend Wert für Variable"
+
+#: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:136 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:143
+msgid "Incorrect range specification"
+msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
+
+#: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:335
+#, c-format
+msgid "Contrast %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:30
+msgid "_Factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:66
+#, fuzzy
+msgid "Dependent _Variable(s):"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:190
+msgid "_Homogeneity"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:226
+msgid "_Contrasts..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:309
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:320
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:343
+#, fuzzy
+msgid "_Coefficients:"
+msgstr "Spalten"
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:389
+msgid "Coefficient Total: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/oneway.glade:422
+msgid "Contrast 1 of 1"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
+msgid "gtk-save"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
+msgid "gtk-save-as"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
+msgid "gtk-copy"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
+msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
+msgid "Reset"
+msgstr "xyzzy"
+
+#: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:194
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#: src/ui/gui/psppire.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
+msgid "Data View"
+msgstr "Datenansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:607
+msgid "Variable View"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:828
+msgid "var"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:949 src/ui/gui/psppire-var-store.c:840
+#, c-format
+msgid "%ld"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
+msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
+#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:80
+msgid "Do not weight cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:83
+msgid "Weight cases by"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:107
+#, fuzzy
+msgid "Frequency Variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:147
+msgid "Current Status: "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:314
+#, fuzzy
+msgid "Name Variable:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:429
+msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:439
+msgid "Compare groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:452
+msgid "Organize output by groups."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:499
+msgid "Groups based on:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:563
+msgid "Sort the file by grouping variables."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:574
+msgid "File is already sorted."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:618
+msgid "Current Status : "
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:626
+msgid "Analysis by groups is off"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:725
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:788
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:804
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:873
+#, fuzzy
+msgid "Target Variable:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:904
+msgid "Type & Label"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:943
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:989
+msgid "Numeric Expressions:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1043
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
+#: src/ui/gui/recode.glade:731
+msgid "If..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1223
+#, fuzzy
+msgid "All Cases"
+msgstr "Alle Datei"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1239
+msgid "If condition is satisfied"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1291
+msgid "Random sample of cases"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1305
+#, fuzzy
+msgid "Sample..."
+msgstr "Muster"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1343
+msgid "Based on time or case range"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1356
+msgid "Range..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1394
+#, fuzzy
+msgid "Use filter variable"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1556
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Schriftwahlung"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1586
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Datei:"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1596
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1613
+#, fuzzy
+msgid "Unselected Cases Are"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1678
+#, fuzzy
+msgid "Comments:"
+msgstr "Spalten"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1720
+msgid "Display comments in output"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1734
+msgid "Column Number: 0"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1810
+msgid "Variable Information:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1836
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1900
+msgid "Observation"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1910
+#, fuzzy
+msgid "Last case"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:1923
+msgid "First case"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2081
+msgid "Use expression as label"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
+msgid "Width"
+msgstr "Große"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2274
+msgid "Goto Case Number:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2410
+#, fuzzy
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Muster"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2513
+#, fuzzy
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2570
+#, fuzzy
+msgid "Search value labels"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2593
+msgid "Regular expression Match"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2603
+msgid "Search substrings"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2615
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire.glade:2627
+msgid "Search backward"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
+msgid "Decimals"
+msgstr "Dezimalstellen"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
+msgid "Values"
+msgstr "Werten"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:108
+msgid "Align"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:109
+msgid "Measure"
+msgstr "Messe"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
+msgid "Scientific"
+msgstr "Wissenschäflich"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
+msgid "Custom"
+msgstr "Spezial"
+
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 src/ui/gui/psppire-var-store.c:685
+#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:695
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:111
+msgid "By:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:197
+msgid "_Smallest Value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:209
+#, fuzzy
+msgid "_Largest Value"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:228
+msgid "Assign rank 1 to:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:246
+msgid "_Display summary tables"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:262
+#, fuzzy
+msgid "Rank T_ypes"
+msgstr "_Stecken"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:273
+msgid "_Ties..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:343
+msgid "Ntiles"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:376
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:386
+#, fuzzy
+msgid "Savage score"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:400
+msgid "Fractional rank"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:414
+msgid "Fractional rank as %"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:428
+msgid "Sum of case weights"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:450
+msgid "Proportion Estimates"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:460
+msgid "Normal Scores"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:495
+msgid "Blom"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:506
+msgid "Tukey"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:520
+msgid "Rankit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:534
+msgid "Van der Wärden"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:551
+msgid "Proportion Estimation Formula"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:614
+msgid "_Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:626
+#, fuzzy
+msgid "_Low"
+msgstr "_Tief:"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:642
+#, fuzzy
+msgid "_High"
+msgstr "_Hoch:"
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:660
+msgid "_Sequential ranks to unique values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/rank.glade:680
+msgid "Rank Assigned to Ties"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Different Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Same Variables"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:913 src/ui/gui/recode-dialog.c:1015
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
+#, fuzzy
+msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:197
+#, fuzzy
+msgid "System-Missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:211
+#, fuzzy
+msgid "System-or user-missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:245
+msgid "through"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:283
+msgid "Range, LOWEST thru value"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:297
+msgid "Range, value thru HIGHEST"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:327
+msgid "All other values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:363
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Old Value"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:462
+#, fuzzy
+msgid "System Missing"
+msgstr "Löse"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:476
+msgid "Copy old values"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:500
+#, fuzzy
+msgid "Value: "
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:530
+#, fuzzy
+msgid "New Value"
+msgstr "Werte:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:590
+msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:608
+#, fuzzy
+msgid "Output variables are strings"
+msgstr "Variableansicht"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:620
+#, fuzzy
+msgid "Width: "
+msgstr "Große:"
+
+#: src/ui/gui/recode.glade:743
+msgid "(optional case selection condition)"
+msgstr ""