# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-07 20:39-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: lib/misc/getopt.c:514 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/misc/getopt.c:538 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/misc/getopt.c:543 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/misc/getopt.c:557 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #. --option #: lib/misc/getopt.c:585 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #. +option or -option #: lib/misc/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/misc/getopt.c:614 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: lib/misc/getopt.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/misc/getopt.c:650 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: src/aggregate.c:191 msgid "OUTFILE specified multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:217 msgid "while expecting COLUMNWISE" msgstr "" #: src/aggregate.c:232 msgid "BREAK specified multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:261 msgid "BREAK subcommand not specified." msgstr "" #: src/aggregate.c:504 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" #: src/aggregate.c:520 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:535 msgid "expecting `('" msgstr "" #: src/aggregate.c:570 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:578 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" #: src/aggregate.c:588 src/expr-prs.c:664 msgid "expecting `)'" msgstr "" #: src/aggregate.c:600 src/autorecode.c:114 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%d) does not match number of target variables " "(%d)." msgstr "" #: src/aggregate.c:671 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " "contains the aggregate variables and the break variables." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1180 msgid "" "A number being treated as a Boolean in an expression was found to have a " "value other than 0 (false), 1 (true), or the system-missing value. The " "result was forced to 0." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1224 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1228 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1246 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "the empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1251 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to the " "empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1362 #, c-format msgid "evaluate_expression(): not implemented: %s\n" msgstr "" #: src/expr-evl.c:1365 #, c-format msgid "evaluate_expression(): not implemented: %d\n" msgstr "" #: src/expr-prs.c:140 msgid "" "A string expression was supplied in a place where a Boolean expression was " "expected." msgstr "" #: src/expr-prs.c:151 msgid "" "A numeric expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:159 msgid "A string expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:173 msgid "The OR operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:221 msgid "The AND operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:270 msgid "The NOT operator cannot take a string operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:297 msgid "" "Strings cannot be compared with numeric or Boolean values with the " "relational operators = >= > <= < <>." msgstr "" #: src/expr-prs.c:354 msgid "The `+' and `-' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:406 msgid "The `*' and `/' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:457 msgid "The unary minus (-) operator can only take a numeric operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:487 msgid "Both operands to the ** operator must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:581 msgid "Use of $LENGTH is obsolete, returning default of 66." msgstr "" #: src/expr-prs.c:586 msgid "Use of $WIDTH is obsolete, returning default of 131." msgstr "" #: src/expr-prs.c:591 #, c-format msgid "Unknown system variable %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:630 msgid "expecting variable name" msgstr "" #: src/expr-prs.c:672 msgid "in expression" msgstr "" #: src/expr-prs.c:849 msgid "Argument 2 to LAG must be a small positive integer constant." msgstr "" #: src/expr-prs.c:922 src/expr-prs.c:961 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be of %s type. It " "was actually of %s type. " msgstr "" #: src/expr-prs.c:948 #, c-format msgid "%s cannot take Boolean operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:980 msgid "in function call" msgstr "" #: src/expr-prs.c:994 msgid "RANGE requires an odd number of arguments, but at least three." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1004 #, c-format msgid "%s requires at least two arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1019 #, c-format msgid "%s.%d requires at least %d arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1061 #, c-format msgid "" "Argument %d to CONCAT is type %s. All arguments to CONCAT must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1120 #, c-format msgid "" "Argument %d to %s was expected to be of %s type. It was actually of type %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:72 src/apply-dict.c:73 src/expr-prs.c:1123 #: src/expr-prs.c:1464 src/expr-prs.c:1483 src/formats.c:105 #: src/pfm-read.c:654 src/print.c:719 src/sfm-read.c:1009 src/sfm-read.c:1137 #: src/sfm-read.c:1138 msgid "numeric" msgstr "" #: src/apply-dict.c:72 src/apply-dict.c:73 src/expr-prs.c:1123 #: src/expr-prs.c:1467 src/expr-prs.c:1485 src/formats.c:105 #: src/pfm-read.c:654 src/print.c:719 src/sfm-read.c:1009 src/sfm-read.c:1137 #: src/sfm-read.c:1138 msgid "string" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1139 #, c-format msgid "%s is not a numeric format." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1165 #, c-format msgid "Too few arguments to function %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1197 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be numeric. It " "was actually type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1206 #, c-format msgid "Missing comma following argument %d of %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1244 msgid "The index value after a vector name must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1251 msgid "`)' expected after a vector index value." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1283 #, c-format msgid "There is no function named %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1288 #, c-format msgid "Function %s may not be given a minimum number of arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1297 #, c-format msgid "expecting `)' after %s function" msgstr "" #. FE #: src/error.c:281 src/error.c:288 src/error.c:291 src/expr-prs.c:1458 msgid "error" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1461 msgid "Boolean" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1689 msgid "!!TERMINAL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1715 msgid "!!SENTINEL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1718 #, c-format msgid "!!ERROR%d!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1736 msgid "postfix:" msgstr "" #: src/expr-opt.c:662 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to INDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:687 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to RINDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:746 #, c-format msgid "Third argument to %cPAD() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:779 #, c-format msgid "Second argument to %cTRIM() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:880 msgid "" "When optimizing a constant expression, an integer that was being used as an " "Boolean value was found to have a constant value other than 0, 1, or SYSMIS." msgstr "" #: src/hash.c:315 msgid "hash table:" msgstr "" #: src/filename.c:240 #, c-format msgid "Searching for `%s'..." msgstr "" #: src/filename.c:248 src/filename.c:280 msgid "Search unsuccessful!" msgstr "" #: src/filename.c:273 #, c-format msgid "Found `%s'." msgstr "" #: src/filename.c:694 #, c-format msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set." msgstr "" #: src/apply-dict.c:69 #, c-format msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" #: src/apply-dict.c:85 #, c-format msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:121 #, c-format msgid "" "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:153 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" #: src/heap.c:167 #, c-format msgid "bad ordering of keys %d and %d\n" msgstr "" #: src/heap.c:177 msgid "Heap contents:\n" msgstr "" #: src/data-in.c:71 msgid "data-file error: " msgstr "" #: src/data-in.c:73 #, c-format msgid "(column %d" msgstr "" #: src/data-in.c:75 #, c-format msgid "(columns %d-%d" msgstr "" #: src/data-in.c:76 #, c-format msgid ", field type %s) " msgstr "" #: src/data-in.c:225 msgid "Field contents followed by garbage." msgstr "" #. Return an overflow error. #: src/data-in.c:258 msgid "Overflow in floating-point constant." msgstr "" #. Return an underflow error. #: src/data-in.c:264 msgid "Underflow in floating-point constant." msgstr "" #. There was no number. #: src/data-in.c:270 msgid "Field does not form a valid floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:295 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" #: src/data-in.c:320 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "" #: src/data-in.c:338 src/data-in.c:592 msgid "Field must have even length." msgstr "" #: src/data-in.c:348 src/data-in.c:602 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" #: src/data-in.c:385 msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your " "results three times, report bugs to author." msgstr "" #: src/data-in.c:397 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters." msgstr "" #: src/data-in.c:405 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:422 msgid "Format error in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:436 msgid "Error in syntax of zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:647 msgid "Unexpected end of field." msgstr "" #: src/data-in.c:673 msgid "Digit expected in field." msgstr "" #: src/data-in.c:698 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" #: src/data-in.c:723 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" #: src/data-in.c:820 #, c-format msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-in.c:861 #, c-format msgid "Month (%s) must be between I and XII." msgstr "" #: src/data-in.c:888 #, c-format msgid "Month name (%s...) is too long." msgstr "" #: src/data-in.c:899 #, c-format msgid "Bad month name (%s)." msgstr "" #: src/data-in.c:915 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:926 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%s\" following date." msgstr "" #: src/data-in.c:941 #, c-format msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366." msgstr "" #: src/data-in.c:953 #, c-format msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:969 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" #: src/data-in.c:979 msgid "`Q' expected between quarter and year." msgstr "" #: src/data-in.c:995 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" #: src/data-in.c:1006 msgid "`WK' expected between week and year." msgstr "" #: src/data-in.c:1029 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" #: src/data-in.c:1041 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-in.c:1053 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" #: src/data-in.c:1100 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23." msgstr "" #: src/data-in.c:1114 src/data-in.c:1149 msgid "Day of the week expected in date value." msgstr "" #: src/data-in.c:1200 msgid "Date is not in valid range between 15 Oct 1582 and 31 Dec 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:1528 #, c-format msgid "Field too long (%d characters). Truncated after character %d." msgstr "" #: src/data-list.c:154 msgid "" "DATA LIST may not use a different file from that specified on its " "surrounding FILE TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:173 msgid "The END subcommand may only be specified once." msgstr "" #: src/data-list.c:209 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:339 src/print.c:320 #, c-format msgid "" "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data " "fields must be listed in order of increasing record number." msgstr "" #: src/data-list.c:371 src/data-list.c:1635 msgid "" "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names." msgstr "" #: src/data-list.c:382 src/print.c:352 msgid "" "Variables are specified on records that should not exist according to " "RECORDS subcommand." msgstr "" #: src/autorecode.c:125 src/command.c:714 src/compute.c:361 #: src/data-list.c:390 src/data-list.c:840 src/data-list.c:1646 #: src/do-if.c:267 src/file-handle.q:90 src/get.c:436 src/lexer.c:384 #: src/loop.c:250 src/matrix-data.c:527 src/print.c:359 src/print.c:1100 #: src/recode.c:411 src/sel-if.c:56 src/sel-if.c:136 src/vector.c:208 msgid "expecting end of command" msgstr "" #: src/data-list.c:414 src/data-list.c:427 src/print.c:529 src/print.c:542 msgid "Column positions for fields must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:432 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" #: src/data-list.c:456 src/print.c:570 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end." msgstr "" #: src/data-list.c:471 src/print.c:586 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:485 src/print.c:599 #, c-format msgid "Input format %s doesn't accept decimal places." msgstr "" #: src/data-list.c:506 src/print.c:619 #, c-format msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields." msgstr "" #: src/data-list.c:539 src/data-list.c:626 src/data-list.c:823 #, c-format msgid "%s is a duplicate variable name." msgstr "" #: src/data-list.c:544 #, c-format msgid "There is already a variable %s of a different type." msgstr "" #: src/data-list.c:551 #, c-format msgid "There is already a string variable %s of a different width." msgstr "" #: src/data-list.c:615 src/print.c:708 msgid "" "The number of format specifications exceeds the number of variable names " "given." msgstr "" #: src/data-list.c:699 src/print.c:792 msgid "" "There aren't enough format specifications to match the number of variable " "names given." msgstr "" #: src/data-list.c:733 src/data-list.c:867 src/descript.q:799 src/print.c:824 #: src/sysfile-info.c:130 src/sysfile-info.c:369 src/vfm.c:1133 msgid "Variable" msgstr "" #: src/data-list.c:734 src/print.c:825 msgid "Record" msgstr "" #: src/data-list.c:735 src/print.c:826 msgid "Columns" msgstr "" #: src/data-list.c:736 src/data-list.c:868 src/print.c:827 msgid "Format" msgstr "" #: src/data-list.c:758 #, c-format msgid "Reading %d record%s from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:759 #, c-format msgid "Reading %d record%s from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:764 src/data-list.c:765 msgid "Occurrence data specifications." msgstr "" #: src/data-list.c:891 #, c-format msgid "Reading free-form data from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:892 msgid "Reading free-form data from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:943 src/matrix-data.c:957 msgid "Scope of string exceeds line." msgstr "" #: src/data-list.c:1004 msgid "Attempt to read past end of file." msgstr "" #: src/data-list.c:1033 msgid "abort in write_case()\n" msgstr "" #. Note that this can't occur on the first record. #: src/data-list.c:1064 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" #: src/data-list.c:1113 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1154 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" #: src/data-list.c:1312 msgid "" "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:1322 msgid "STARTS subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1346 #, c-format msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1357 msgid "OCCURS subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1370 msgid "LENGTH subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1383 msgid "CONTINUED subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1402 #, c-format msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1416 msgid "ID subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1425 #, c-format msgid "ID beginning column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1440 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1446 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1485 msgid "Missing required specification STARTS." msgstr "" #: src/data-list.c:1487 msgid "Missing required specification OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1494 msgid "ID specified without CONTINUED." msgstr "" #: src/data-list.c:1582 msgid "String variable not allowed here." msgstr "" #: src/data-list.c:1592 #, c-format msgid "%s (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1598 #, c-format msgid "Variable or integer expected for %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1737 #, c-format msgid "Mismatched case ID (%s). Expected value was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1769 #, c-format msgid "" "Variable %s startging in column %d extends beyond physical record length of " "%d." msgstr "" #: src/data-list.c:1837 #, c-format msgid "Invalid value %d for OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1843 #, c-format msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1851 #, c-format msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1859 #, c-format msgid "Invalid value %d for LENGTH." msgstr "" #: src/data-list.c:1866 #, c-format msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1874 #, c-format msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1897 #, c-format msgid "" "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions " "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified." msgstr "" #: src/data-list.c:1914 #, c-format msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d." msgstr "" #: src/dfm.c:92 #, c-format msgid "%s: Closing data-file handle %s." msgstr "" #: src/dfm.c:117 msgid "<>" msgstr "" #: src/dfm.c:139 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:156 src/dfm.c:173 msgid "BEGIN DATA expected." msgstr "" #: src/dfm.c:193 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:222 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:228 msgid "Cannot open the inline file for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:243 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:388 msgid "" "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably " "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear " "by itself on a single line with exactly one space between words." msgstr "" #: src/dfm.c:421 src/dfm.c:442 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:445 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of file." msgstr "" #: src/dfm.c:501 #, c-format msgid "Cannot read from file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:515 #, c-format msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." msgstr "" #: src/dfm.c:609 #, c-format msgid "Cannot write to file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:633 #, c-format msgid "Error writing file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:676 msgid "" "This command is not valid here since the current input program does not " "access the inline file." msgstr "" #. Initialize inline_file. #: src/dfm.c:683 msgid "inline file: Opening for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:697 msgid "Skipping remaining inline data." msgstr "" #: src/dfm.c:709 msgid "reading as a data file" msgstr "" #: src/dfm.c:716 msgid "writing as a data file" msgstr "" #: src/file-handle.q:74 #, c-format msgid "" "File handle %s had already been defined to refer to file %s. It is not " "possible to redefine a file handle within a session." msgstr "" #: src/file-handle.q:96 msgid "The FILE HANDLE required subcommand NAME is not present." msgstr "" #: src/file-handle.q:109 msgid "" "Fixed length records were specified on /RECFORM, but record length was not " "specified on /LRECL. 80-character records will be assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:116 #, c-format msgid "" "Record length (%ld) must be at least one byte. 80-character records will be " "assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:127 msgid "" "/RECFORM SPANNED is not implemented, as the author doesn't know what it is " "supposed to do. Send the author a note." msgstr "" #: src/file-handle.q:140 msgid "" "/MODE IMAGE is not implemented, as the author doesn't know what it is " "supposed to do. Send the author a note." msgstr "" #: src/file-handle.q:147 msgid "/MODE MULTIPUNCH is not implemented. If you care, complain." msgstr "" #: src/file-handle.q:151 msgid "/MODE 360 is not implemented. If you care, complain." msgstr "" #: src/file-handle.q:233 #, c-format msgid "File handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE." msgstr "" #: src/file-handle.q:309 msgid "" msgstr "" #: src/file-handle.q:328 msgid "expecting a file name or handle" msgstr "" #: src/file-type.c:126 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected." msgstr "" #: src/file-type.c:149 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:167 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD." msgstr "" #: src/file-type.c:175 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:189 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED." msgstr "" #: src/file-type.c:198 #, c-format msgid "WARN%s expected after DUPLICATE." msgstr "" #: src/file-type.c:199 msgid ", NOWARN, or CASE" msgstr "" #: src/file-type.c:200 msgid " or NOWARN" msgstr "" #: src/file-type.c:208 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:220 msgid "WARN or NOWARN after MISSING." msgstr "" #: src/file-type.c:228 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED." msgstr "" #: src/file-type.c:239 msgid "YES or NO expected after ORDERED." msgstr "" #: src/file-type.c:245 src/file-type.c:555 src/get.c:420 msgid "while expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/file-type.c:252 msgid "The required RECORD subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:260 msgid "The required CASE subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:266 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names." msgstr "" #: src/file-type.c:317 msgid "Column value must be positive." msgstr "" #: src/file-type.c:332 msgid "Ending column precedes beginning column." msgstr "" #: src/file-type.c:351 msgid "Bad format specifier name." msgstr "" #: src/file-type.c:417 src/file-type.c:576 msgid "" "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/file-type.c:424 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command." msgstr "" #: src/file-type.c:434 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:488 msgid "" "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE " "MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:498 msgid "" "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:506 msgid "" "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier " "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:522 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:536 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:549 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:589 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:596 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:661 #, c-format msgid "Unknown record type \"%.*s\"." msgstr "" #: src/file-type.c:685 #, c-format msgid "Unknown record type %g." msgstr "" #: src/format.c:75 msgid "X and T format specifiers not allowed here." msgstr "" #: src/format.c:81 #, c-format msgid "%s is not a valid data format." msgstr "" #: src/format.c:112 #, c-format msgid "Format %s may not be used as an input format." msgstr "" #: src/format.c:117 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:124 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even " "width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:131 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input " "format %s allows up to 16 implied decimal places." msgstr "" #: src/format.c:151 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:161 #, c-format msgid "" "Output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try " "%s%d.%d instead of %s." msgstr "" #: src/format.c:169 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an " "even width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:176 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. " "Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16." msgstr "" #: src/format.c:193 #, c-format msgid "Can't display a string variable of width %d with format specifier %s." msgstr "" #: src/format.c:303 msgid "Format specifier expected." msgstr "" #: src/format.c:314 #, c-format msgid "Data format %s does not specify a width." msgstr "" #: src/format.c:331 #, c-format msgid "Data format %s is not valid." msgstr "" #: src/formats.c:95 msgid "`(' expected after variable list" msgstr "" #: src/formats.c:104 #, c-format msgid "Format %s may not be assigned to a %s variable." msgstr "" #: src/formats.c:125 src/numeric.c:68 src/numeric.c:142 msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/formats.c:155 msgid "Formats:\n" msgstr "" #: src/formats.c:156 msgid " Name Print Write\n" msgstr "" #: src/get.c:125 msgid "GET translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/get.c:130 src/get.c:1487 #, c-format msgid " %8s from %3d,%3d to %3d,%3d\n" msgstr "" #: src/get.c:426 msgid "All variables deleted from system file dictionary." msgstr "" #: src/get.c:472 #, c-format msgid "" "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"." msgstr "" #: src/get.c:497 msgid "`=' expected after variable list." msgstr "" #: src/get.c:504 #, c-format msgid "" "Number of variables on left side of `=' (%d) do not match number of " "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand." msgstr "" #: src/get.c:522 #, c-format msgid "Duplicate variables name %s." msgstr "" #: src/get.c:545 msgid "" "\n" "Variables in dictionary:\n" msgstr "" #: src/get.c:659 msgid "The BY subcommand may be given once at most." msgstr "" #: src/get.c:726 msgid "The active file may not be specified more than once." msgstr "" #: src/get.c:735 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined." msgstr "" #: src/get.c:767 msgid "" "IN, FIRST, and LAST subcommands may not occur before the first FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:799 #, c-format msgid "Multiple %s subcommands for a single FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:809 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s while creating %s variable." msgstr "" #: src/get.c:823 msgid "" "RENAME, KEEP, and DROP subcommands may not occur before the first FILE or " "TABLE." msgstr "" #: src/get.c:847 msgid "The BY subcommand is required when a TABLE subcommand is given." msgstr "" #: src/get.c:868 #, c-format msgid "File %s lacks BY variable %s." msgstr "" #: src/get.c:1386 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " "variable in earlier file (%s)." msgstr "" #: src/get.c:1438 msgid "expecting COMM or TAPE" msgstr "" #: src/get.c:1482 msgid "IMPORT translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:81 msgid "No matching INPUT PROGRAM command." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:86 msgid "" "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and " "END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:302 src/inpt-pgm.c:445 msgid "" "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT " "PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:361 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:375 msgid "expecting file handle name" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:418 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" #: src/matrix-data.c:204 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:219 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES." msgstr "" #: src/matrix-data.c:285 msgid "in FORMAT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:296 msgid "SPLIT subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:303 msgid "in SPLIT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:312 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_." msgstr "" #: src/matrix-data.c:348 #, c-format msgid "Split variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:363 msgid "FACTORS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:378 #, c-format msgid "Factor variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:393 msgid "CELLS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:399 src/matrix-data.c:418 msgid "expecting positive integer" msgstr "" #: src/matrix-data.c:412 msgid "N subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:433 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:453 msgid "Nested parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:463 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')." msgstr "" #: src/matrix-data.c:468 msgid "Empty parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:481 src/matrix-data.c:489 msgid "in CONTENTS subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:496 #, c-format msgid "Content multiply specified for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:513 msgid "Missing right parenthesis." msgstr "" #: src/matrix-data.c:533 msgid "Missing VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/matrix-data.c:539 msgid "" "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix." msgstr "" #: src/matrix-data.c:549 msgid "" "Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in " "the data and factors are present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:557 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:613 msgid "No continuous variables specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1024 #, c-format msgid "End of line expected %s while reading %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1210 #, c-format msgid "expecting value for %s %s" msgstr "" #: src/matrix-data.c:1360 #, c-format msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1369 #, c-format msgid "Expecting value %g for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1408 src/matrix-data.c:1821 #, c-format msgid "Syntax error expecting factor value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1417 #, c-format msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1624 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1735 #, c-format msgid "" "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data " "will be output for this content." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1766 #, c-format msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1771 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1790 #, c-format msgid "Syntax error %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1936 #, c-format msgid "Duplicate specification for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1948 #, c-format msgid "Too many rows of matrix data for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1993 #, c-format msgid "Syntax error expecting value for %s %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:107 #, c-format msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: " msgstr "" #: src/pfm-read.c:126 src/pfm-write.c:499 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s." msgstr "" #: src/lexer.c:948 src/pfm-read.c:150 src/repeat.c:227 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: src/pfm-read.c:158 msgid "Bad line end." msgstr "" #: src/pfm-read.c:239 #, c-format msgid "Cannot read file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:245 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/pfm-read.c:253 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" #. F #: src/pfm-read.c:287 msgid "Data record expected." msgstr "" #: src/pfm-read.c:289 msgid "Read portable-file dictionary successfully." msgstr "" #. Come here on unsuccessful completion. #: src/pfm-read.c:298 msgid "Error reading portable-file dictionary." msgstr "" #. / #: src/pfm-read.c:396 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" #: src/pfm-read.c:433 msgid "Bad integer format." msgstr "" #: src/pfm-read.c:463 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:562 #, c-format msgid "Bad date string length %d." msgstr "" #. 0 #. 9 #: src/pfm-read.c:566 msgid "Bad character in date." msgstr "" #: src/pfm-read.c:586 #, c-format msgid "Bad time string length %d." msgstr "" #. 0 #. 9 #: src/pfm-read.c:590 msgid "Bad character in time." msgstr "" #: src/pfm-read.c:640 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:649 src/sfm-read.c:993 src/sfm-read.c:1003 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)." msgstr "" #: src/pfm-read.c:651 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:652 src/print.c:631 src/sfm-read.c:1007 msgid "String" msgstr "" #: src/pfm-read.c:652 src/print.c:631 src/sfm-read.c:1007 msgid "Numeric" msgstr "" #. 4 #: src/pfm-read.c:690 msgid "Expected variable count record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:694 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:704 #, c-format msgid "Unexpected flag value %d." msgstr "" #. 7 #: src/pfm-read.c:728 msgid "Expected variable record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:734 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:752 #, c-format msgid "position %d: Variable name has %u characters." msgstr "" #. A #. Z #. @ #: src/pfm-read.c:756 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/pfm-read.c:760 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:773 #, c-format msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:783 #, c-format msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/pfm-read.c:794 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:838 #, c-format msgid "Bad missing values for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:860 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:928 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" #: src/pfm-read.c:931 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types " "or widths." msgstr "" #: src/pfm-read.c:978 #, c-format msgid "Duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:981 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1053 msgid "End of file midway through case." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1063 msgid "reading as a portable file" msgstr "" #: src/pfm-write.c:72 #, c-format msgid "Cannot write file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:78 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/pfm-write.c:88 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:124 msgid "Wrote portable-file header successfully." msgstr "" #: src/pfm-write.c:129 msgid "Error writing portable-file header." msgstr "" #: src/pfm-write.c:169 #, c-format msgid "%s: Writing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:508 msgid "writing as a portable file" msgstr "" #: src/sfm-read.c:188 msgid "corrupt system file: " msgstr "" #: src/sfm-read.c:204 src/sfm-write.c:744 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:277 #, c-format msgid "Cannot read file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:282 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/sfm-read.c:290 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:324 #, c-format msgid "" "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:327 #, c-format msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:352 #, c-format msgid "" "%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always " "immediately follow type 3 records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:407 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:431 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d." msgstr "" #. Come here on successful completion. #: src/sfm-read.c:437 msgid "Read system-file dictionary successfully." msgstr "" #. Come here on unsuccessful completion. #: src/sfm-read.c:447 msgid "Error reading system-file header." msgstr "" #: src/sfm-read.c:471 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:485 #, c-format msgid "" "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP " "cannot convert between floating-point formats." msgstr "" #: src/sfm-read.c:506 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from " "file header (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:508 src/sfm-read.c:509 msgid "big-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:508 src/sfm-read.c:509 msgid "little-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:510 msgid "unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:514 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII." msgstr "" #: src/sfm-read.c:516 msgid "DEC Kanji" msgstr "" #: src/data-out.c:145 src/sfm-read.c:516 src/sysfile-info.c:114 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:535 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:550 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one " "of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, " "%g; LOWEST: %g, %g." msgstr "" #: src/sfm-read.c:594 #, c-format msgid "" "%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. " "This file will not be read." msgstr "" #: src/sfm-read.c:637 #, c-format msgid "" "%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in " "big-endian or little-endian format." msgstr "" #: src/sfm-read.c:653 #, c-format msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:660 #, c-format msgid "" "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements " "per case (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:666 #, c-format msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:671 #, c-format msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100." msgstr "" #: src/sfm-read.c:767 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2." msgstr "" #: src/sfm-read.c:776 #, c-format msgid "" "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation " "records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:784 #, c-format msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record." msgstr "" #: src/sfm-read.c:789 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:792 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" #: src/sfm-read.c:796 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" #: src/sfm-read.c:809 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/sfm-read.c:812 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:815 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#'). Scratch " "variables should not appear in system files." msgstr "" #: src/sfm-read.c:829 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:837 #, c-format msgid "" "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/sfm-read.c:877 #, c-format msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:893 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values." msgstr "" #: src/sfm-read.c:917 #, c-format msgid "" "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range." msgstr "" #: src/sfm-read.c:954 #, c-format msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary." msgstr "" #: src/sfm-read.c:957 #, c-format msgid "" "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from " "file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:966 #, c-format msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1006 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1085 #, c-format msgid "" "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it ought." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1095 #, c-format msgid "" "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 " "and the number of variables (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1113 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the " "number of values (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1120 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation " "of a string variable, not to an actual variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1124 #, c-format msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1134 #, c-format msgid "" "%s: Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1177 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1180 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1220 src/sfm-read.c:1498 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1222 src/sfm-read.c:1403 src/sfm-read.c:1444 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1239 #, c-format msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1245 #, c-format msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1266 msgid "dictionary:\n" msgstr "" #. debug_printf (("(indices:%d,%d)", v->index, v->foo)); #: src/sfm-read.c:1275 msgid "num" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1276 msgid "str" msgstr "" #. debug_printf (("(get.fv:%d,%d)", v->get.fv, v->get.nv)); #: src/sfm-read.c:1280 msgid "left" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1280 msgid "right" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1286 msgid "none" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1290 msgid "one" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1294 msgid "two" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1298 msgid "three" msgstr "" #: src/descript.q:166 src/sfm-read.c:1302 msgid "range" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1306 msgid "low" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1310 msgid "high" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1314 msgid "range+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1318 msgid "low+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1322 msgid "high+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1356 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1394 #, c-format msgid "%s: Compressed data is corrupted. Data ends partway through a case." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1500 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1538 msgid "reading as a system file" msgstr "" #: src/sfm-write.c:114 #, c-format msgid "Cannot write file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:119 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/sfm-write.c:129 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:182 msgid "Wrote system-file header successfully." msgstr "" #: src/sfm-write.c:187 msgid "Error writing system-file header." msgstr "" #: src/sfm-write.c:608 #, c-format msgid "%s: Writing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:754 msgid "writing as a system file" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:96 msgid "File:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:98 msgid "Label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:100 msgid "No label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:101 msgid "Created:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:104 msgid "Endian:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:106 msgid "Big." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:107 msgid "Little." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:108 msgid "" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:109 msgid "Variables:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:112 msgid "Cases:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:115 msgid "Type:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:116 msgid "System File." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:117 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:119 msgid "Not weighted." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:120 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:122 #, c-format msgid "Compression %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:122 msgid "on" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:122 msgid "off" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:131 src/sysfile-info.c:376 msgid "Description" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:132 src/sysfile-info.c:373 msgid "Position" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:192 msgid "The active file does not have a file label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:195 msgid "File label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:257 msgid "No variables to display." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:282 msgid "Macros not supported." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:290 msgid "The active file dictionary does not contain any documents." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:298 msgid "Documents in the active file:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:378 src/sysfile-info.c:538 src/vfm.c:1135 msgid "Label" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:450 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:457 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:460 #, c-format msgid "Write Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:468 msgid "Missing Values: " msgstr "" #: src/crosstabs.q:1233 src/crosstabs.q:1260 src/crosstabs.q:1280 #: src/crosstabs.q:1302 src/frequencies.q:895 src/frequencies.q:1012 #: src/sysfile-info.c:537 src/vfm.c:1134 msgid "Value" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:598 msgid "No vectors defined." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:613 msgid "Vector" msgstr "" #: src/command.c:161 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:165 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:168 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/command.c:213 msgid "This line does not begin with a valid command name." msgstr "" #: src/command.c:223 #, c-format msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/command.c:241 #, c-format msgid "" "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as " "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT " "PROGRAM and END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/command.c:245 #, c-format msgid "%s is not allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:246 src/command.c:247 #, c-format msgid "%s is only allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:256 #, c-format msgid "%s command beginning\n" msgstr "" #: src/command.c:292 #, c-format msgid "" "%s command completed\n" "\n" msgstr "" #: src/command.c:307 msgid "The identifier(s) specified do not form a valid command name:" msgstr "" #: src/command.c:310 msgid "The identifier(s) specified do not form a complete command name:" msgstr "" #: src/command.c:434 msgid "" "This command is not accepted in a syntax file. Instead, use FINISH to " "terminate a syntax file." msgstr "" #: src/command.c:452 msgid "" "This command is not executed in interactive mode. Instead, PSPP drops down " "to the command prompt. Use EXIT if you really want to quit." msgstr "" #: src/command.c:543 msgid "The sentinel may not be the empty string." msgstr "" #: src/command.c:601 src/command.c:732 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set." msgstr "" #: src/command.c:614 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s." msgstr "" #: src/command.c:664 #, c-format msgid "Couldn't fork: %s." msgstr "" #: src/command.c:705 #, c-format msgid "Error executing command: %s." msgstr "" #: src/command.c:755 msgid "No operating system support for this command." msgstr "" #: src/command.c:784 msgid "This command is not valid in a syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:160 #, c-format msgid "Can't find `%s' in include file search path." msgstr "" #: src/getline.c:315 #, c-format msgid "%s: Opening as syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:320 #, c-format msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:329 src/html.c:334 src/postscript.c:1480 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:387 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" #: src/lexer.c:216 #, c-format msgid "%s does not form a valid number." msgstr "" #: src/lexer.c:334 #, c-format msgid "Bad character in input: `%c'." msgstr "" #: src/lexer.c:336 #, c-format msgid "Bad character in input: `\\%o'." msgstr "" #: src/lexer.c:357 msgid "Syntax error at end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:367 #, c-format msgid "Syntax error %s at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:370 #, c-format msgid "Syntax error at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:473 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" #: src/lexer.c:490 #, c-format msgid "expecting %s" msgstr "" #: src/lexer.c:504 msgid "expecting string" msgstr "" #: src/lexer.c:518 msgid "expecting integer" msgstr "" #: src/lexer.c:532 msgid "expecting number" msgstr "" #: src/lexer.c:546 msgid "expecting identifier" msgstr "" #: src/lexer.c:682 msgid "The rest of this command has been discarded." msgstr "" #: src/lexer.c:822 src/print.c:1193 msgid "" msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "binary" msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "octal" msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "hex" msgstr "" #: src/lexer.c:988 #, c-format msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" #: src/lexer.c:1017 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" #: src/lexer.c:1048 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" #: src/lexer.c:1120 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)." msgstr "" #: src/lexer.c:1135 msgid "" "Sorry, literal strings may not contain null characters. Replacing with " "spaces." msgstr "" #: src/cmdline.c:111 msgid "-f not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:129 msgid "-n not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:140 msgid "-p not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:153 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997-9, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "WARRANTY; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" "Written by Ben Pfaff ." msgstr "" #: src/cmdline.c:213 #, c-format msgid "" "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n" "\n" "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" "\n" "Configuration:\n" " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n" " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable " "defaults\n" " -d, --define=VAR[=VALUE] set environment variable VAR to VALUE, or empty\n" " -u, --undef=VAR undefine environment variable VAR\n" "\n" "Input and output:\n" " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n" " -p, --pipe read script from stdin, send output to stdout\n" " -I-, --no-include clear include path\n" " -I, --include=DIR append DIR to include path\n" " -c, --command=COMMAND execute COMMAND before .pspp/rc at startup\n" "\n" "Language modifiers:\n" " -i, --interactive interpret scripts in interactive mode\n" " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n" " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n" " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" "\n" "Informative output:\n" " -h, --help print this help, then exit\n" " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n" " -V, --version show PSPP version, then exit\n" " -v, --verbose increments verbosity level\n" "\n" "Non-option arguments:\n" " FILE1 FILE2 run FILE1, clear the dictionary, run FILE2\n" " FILE1 + FILE2 run FILE1 then FILE2 without clearing " "dictionary\n" " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n" "\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:246 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" #: src/error.c:130 msgid "Terminating NOW due to a fatal error!" msgstr "" #: src/error.c:207 msgid "Terminating execution of syntax file due to error." msgstr "" #: src/error.c:209 #, c-format msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:212 #, c-format msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:279 msgid "fatal" msgstr "" #. SE #: src/error.c:282 src/error.c:289 src/error.c:292 msgid "warning" msgstr "" #. SW #: src/error.c:283 src/error.c:293 msgid "note" msgstr "" #. SM #: src/error.c:285 src/error.c:286 msgid "installation error" msgstr "" #: src/error.c:509 msgid "" "\n" "\t*********************\n" "\t* INDUCING SEGFAULT *\n" "\t*********************\n" msgstr "" #: src/glob.c:183 msgid "" "Your machine does not appear to be either big- or little-endian. At the " "moment, PSPP only supports machines of these standard endiannesses. If you " "want to hack in others, contact the author." msgstr "" #: src/glob.c:267 msgid "data> " msgstr "" #: src/glob.c:328 msgid "Specify a terminal type with `setenv TERM '." msgstr "" #: src/glob.c:339 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "" #: src/glob.c:341 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "" #: src/glob.c:342 msgid "Assuming screen of size 79x25." msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "Jan" msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "Feb" msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "Mar" msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "Apr" msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "May" msgstr "" #: src/glob.c:377 msgid "Jun" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Jul" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Aug" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Sep" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Oct" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Nov" msgstr "" #: src/glob.c:378 msgid "Dec" msgstr "" #: src/main.c:65 msgid "Error initializing output drivers." msgstr "" #: src/main.c:123 msgid "This command not executed." msgstr "" #: src/main.c:127 msgid "" "Skipping the rest of this command. Part of this command may have been " "executed." msgstr "" #: src/main.c:132 msgid "" "Skipping the rest of this command. This command was fully executed up to " "this point." msgstr "" #: src/main.c:137 msgid "" "Trailing garbage was encountered following this command. The command was " "fully executed to this point." msgstr "" #: src/ascii.c:216 #, c-format msgid "ASCII driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/ascii.c:273 #, c-format msgid "" "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 " "characters wide by 15 lines long. Page as configured is only %d characters " "by %d lines." msgstr "" #: src/ascii.c:378 src/html.c:102 src/postscript.c:474 #, c-format msgid "%s: Initialization complete." msgstr "" #: src/ascii.c:389 src/html.c:114 src/postscript.c:487 #, c-format msgid "%s: Beginning closing..." msgstr "" #: src/ascii.c:399 src/html.c:119 src/postscript.c:506 #, c-format msgid "%s: Finished closing." msgstr "" #: src/ascii.c:460 #, c-format msgid "" "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d " "decimal, with INDEX expressed in base 4." msgstr "" #: src/ascii.c:466 #, c-format msgid "Duplicate value for key `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:476 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver." msgstr "" #: src/ascii.c:489 #, c-format msgid "" "Unknown character set `%s'. Valid character sets are `ascii' and `latin1'." msgstr "" #: src/ascii.c:498 #, c-format msgid "" "Unknown overstrike style `%s'. Valid overstrike styles are `single' and " "`line'." msgstr "" #: src/ascii.c:507 #, c-format msgid "" "Unknown carriage return style `%s'. Valid carriage return styles are `cr' " "and `bs'." msgstr "" #: src/ascii.c:519 src/postscript.c:695 #, c-format msgid "Positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:550 #, c-format msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:620 src/postscript.c:654 #, c-format msgid "Boolean value expected for %s." msgstr "" #: src/ascii.c:649 src/ascii.c:664 src/ascii.c:681 #, c-format msgid "ASCII output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/ascii.c:750 #, c-format msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:784 #, c-format msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:814 #, c-format msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:976 #, c-format msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n" msgstr "" #: src/ascii.c:1148 #, c-format msgid "Writing `%s': %s" msgstr "" #: src/ascii.c:1542 src/postscript.c:2116 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "" #: src/data-out.c:253 msgid "" "The N output format cannot be used to output a negative number or the " "system-missing value." msgstr "" #: src/data-out.c:363 msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your " "results, report bugs to author." msgstr "" #: src/data-out.c:370 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-out.c:383 #, c-format msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d." msgstr "" #: src/data-out.c:777 #, c-format msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time." msgstr "" #: src/data-out.c:830 #, c-format msgid "Weekday index %d does not lie between 1 and 7." msgstr "" #: src/data-out.c:851 #, c-format msgid "Month index %d does not lie between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-out.c:963 #, c-format msgid "" "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes." msgstr "" #: src/groff-font.c:107 #, c-format msgid "%s: Opening Groff font file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:162 msgid "Missing font name." msgstr "" #: src/groff-font.c:172 msgid "Missing encoding filename." msgstr "" #: src/groff-font.c:185 msgid "Bad spacewidth value." msgstr "" #: src/groff-font.c:197 msgid "Bad slant value." msgstr "" #: src/groff-font.c:222 #, c-format msgid "Unknown ligature `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:257 msgid "Unexpected end of line reading character set." msgstr "" #: src/groff-font.c:265 msgid "Can't use ditto mark for first character." msgstr "" #: src/groff-font.c:270 msgid "Can't ditto into an unnamed character." msgstr "" #: src/groff-font.c:287 #, c-format msgid "Missing metrics for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:296 #, c-format msgid "Missing type for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:305 #, c-format msgid "Missing code for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:324 msgid "Malformed kernpair." msgstr "" #: src/groff-font.c:331 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs." msgstr "" #: src/groff-font.c:337 msgid "Bad kern value." msgstr "" #: src/groff-font.c:369 #, c-format msgid "Font read successfully with internal name %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:389 msgid "Error reading font." msgstr "" #: src/groff-font.c:400 msgid "installation error: Groff font error: " msgstr "" #: src/groff-font.c:425 #, c-format msgid "Bad character \\%3o." msgstr "" #: src/groff-font.c:665 #, c-format msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"." msgstr "" #: src/groff-font.c:730 #, c-format msgid "%s: Opening Groff description file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:746 msgid "Multiple `sizes' declarations." msgstr "" #: src/groff-font.c:763 msgid "Unexpected end of file. Missing 0 terminator to `sizes' command?" msgstr "" #: src/groff-font.c:775 src/groff-font.c:782 src/groff-font.c:795 msgid "Bad argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:787 msgid "Bad range in argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:816 msgid "Family name expected." msgstr "" #: src/groff-font.c:821 msgid "This command already specified." msgstr "" #: src/groff-font.c:841 #, c-format msgid "%s: Device characteristic already defined." msgstr "" #: src/groff-font.c:847 #, c-format msgid "%s: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/groff-font.c:877 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)." msgstr "" #: src/groff-font.c:903 msgid "Description file read successfully." msgstr "" #: src/groff-font.c:935 msgid "Error reading description file." msgstr "" #: src/groff-font.c:991 msgid "<>" msgstr "" #: src/html.c:66 #, c-format msgid "HTML driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/html.c:154 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver." msgstr "" #: src/html.c:240 msgid "" "Cannot find HTML prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/html.c:245 #, c-format msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..." msgstr "" #: src/html.c:272 src/html.c:283 src/postscript.c:1372 src/postscript.c:1383 msgid "nobody" msgstr "" #: src/html.c:279 src/html.c:284 src/postscript.c:1379 src/postscript.c:1384 msgid "nowhere" msgstr "" #: src/html.c:343 #, c-format msgid "%s: HTML prologue read successfully." msgstr "" #: src/html.c:347 #, c-format msgid "%s: Error reading HTML prologue." msgstr "" #: src/html.c:375 #, c-format msgid "HTML output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/html.c:406 src/list.q:277 #, c-format msgid "Cannot open first page on HTML device %s." msgstr "" #: src/output.c:162 #, c-format msgid "Unknown output driver `%s'." msgstr "" #: src/output.c:164 #, c-format msgid "Output driver `%s' referenced but never defined." msgstr "" #: src/output.c:292 msgid "Cannot find output initialization file. Use `-vv' to view search path." msgstr "" #: src/output.c:297 #, c-format msgid "%s: Opening device description file..." msgstr "" #: src/output.c:301 src/output.c:1161 src/postscript.c:1114 #, c-format msgid "Opening %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:313 src/output.c:1173 src/postscript.c:1131 #, c-format msgid "Reading %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:335 src/output.c:487 msgid "Syntax error." msgstr "" #: src/output.c:345 src/postscript.c:1142 #, c-format msgid "Closing %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:350 msgid "No output drivers are active." msgstr "" #: src/output.c:353 msgid "Device definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:355 msgid "Error reading device definition file." msgstr "" #: src/output.c:459 msgid "" "Driver classes:\n" "\t" msgstr "" #: src/output.c:588 msgid "Syntax error in string constant." msgstr "" #: src/output.c:619 msgid "Syntax error in options." msgstr "" #: src/output.c:629 msgid "Syntax error in options (`=' expected)." msgstr "" #: src/output.c:636 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')." msgstr "" #: src/output.c:708 msgid "Driver name expected." msgstr "" #: src/output.c:729 msgid "Class name expected." msgstr "" #: src/output.c:738 #, c-format msgid "Unknown output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:745 #, c-format msgid "Can't initialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:752 #, c-format msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:774 #, c-format msgid "Unknown device type `%s'." msgstr "" #: src/output.c:786 #, c-format msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:833 #, c-format msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:906 #, c-format msgid "Trying to find keyword `%s'...\n" msgstr "" #: src/output.c:1023 #, c-format msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1038 #, c-format msgid "Bad dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1064 #, c-format msgid "`x' expected in paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1074 #, c-format msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1123 msgid "Paper size name must not be empty." msgstr "" #: src/output.c:1153 msgid "Cannot find `papersize' configuration file." msgstr "" #: src/output.c:1157 #, c-format msgid "%s: Opening paper size definition file..." msgstr "" #: src/output.c:1200 msgid "Syntax error in paper size definition." msgstr "" #: src/output.c:1229 msgid "Paper size definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:1231 msgid "Error reading paper size definition file." msgstr "" #: src/output.c:1300 #, c-format msgid "Error closing page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/output.c:1304 #, c-format msgid "Error opening page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/postscript.c:339 #, c-format msgid "PostScript driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/postscript.c:463 #, c-format msgid "" "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and " "headers, plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only " "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points." msgstr "" #: src/postscript.c:592 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver." msgstr "" #: src/postscript.c:608 #, c-format msgid "" "Unknown orientation `%s'. Valid orientations are `portrait' and `landscape'." msgstr "" #: src/postscript.c:620 msgid "" "Unknown value for `data'. Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and " "`binary'." msgstr "" #: src/postscript.c:629 msgid "Unknown value for `line-ends'. Valid values are `lf' and `crlf'." msgstr "" #: src/postscript.c:638 msgid "Unknown value for `line-style'. Valid values are `thick' and `double'." msgstr "" #: src/postscript.c:700 #, c-format msgid "" "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')." msgstr "" #: src/postscript.c:732 #, c-format msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')." msgstr "" #: src/postscript.c:795 #, c-format msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:925 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..." msgstr "" #: src/postscript.c:931 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s. Substituting " "ISOLatin1Encoding for missing encoding." msgstr "" #: src/postscript.c:970 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/postscript.c:975 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255. (%d is not allowed.)" msgstr "" #: src/postscript.c:1011 #, c-format msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:1014 #, c-format msgid "%s: PostScript font encoding read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1109 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file." msgstr "" #: src/postscript.c:1144 #, c-format msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1158 msgid "<>" msgstr "" #: src/postscript.c:1316 msgid "" "Cannot find PostScript prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/postscript.c:1321 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..." msgstr "" #: src/postscript.c:1493 #, c-format msgid "%s: PostScript prologue read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1497 #, c-format msgid "%s: Error reading PostScript prologue." msgstr "" #: src/postscript.c:1667 #, c-format msgid "PostScript output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/postscript.c:2355 #, c-format msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'." msgstr "" #: src/tab.c:276 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:312 #, c-format msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:352 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/do-if.c:121 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE IF." msgstr "" #: src/do-if.c:126 msgid "The ELSE command must follow all ELSE IF commands in a DO IF structure." msgstr "" #: src/do-if.c:149 msgid "End of command expected." msgstr "" #: src/do-if.c:167 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE." msgstr "" #: src/do-if.c:173 msgid "" "There may be at most one ELSE clause in each DO IF structure. It must be " "the last clause." msgstr "" #: src/do-if.c:210 msgid "There is no DO IF to match with this END IF." msgstr "" #: src/do-if.c:296 #, c-format msgid "DO IF %d: true\n" msgstr "" #: src/do-if.c:301 #, c-format msgid "DO IF %d: false\n" msgstr "" #: src/do-if.c:306 #, c-format msgid "DO IF %d: missing\n" msgstr "" #: src/crosstabs.q:273 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" #: src/crosstabs.q:283 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." msgstr "" #: src/crosstabs.q:367 msgid "expecting BY" msgstr "" #: src/crosstabs.q:440 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" #: src/crosstabs.q:477 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" #: src/crosstabs.q:937 msgid "Summary." msgstr "" #: src/crosstabs.q:939 msgid "Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:940 src/frequencies.q:893 msgid "Valid" msgstr "" #: src/crosstabs.q:941 src/frequencies.q:960 msgid "Missing" msgstr "" #: src/crosstabs.q:942 src/crosstabs.q:1143 src/crosstabs.q:1886 #: src/frequencies.q:969 msgid "Total" msgstr "" #: src/crosstabs.q:952 msgid "N" msgstr "" #: src/crosstabs.q:953 src/frequencies.q:897 src/frequencies.q:898 #: src/frequencies.q:899 msgid "Percent" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1192 msgid "count" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1193 #, c-format msgid "row %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1194 #, c-format msgid "column %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1195 #, c-format msgid "total %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1196 msgid "expected" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1197 msgid "residual" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1198 msgid "std. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1199 msgid "adj. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1232 src/crosstabs.q:1259 src/crosstabs.q:1279 #: src/crosstabs.q:1300 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1234 msgid "df" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1236 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1238 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1240 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1258 src/crosstabs.q:1299 msgid "Category" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1261 src/crosstabs.q:1303 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1262 src/crosstabs.q:1304 msgid "Approx. T" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1263 src/crosstabs.q:1305 msgid "Approx. Sig." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1278 msgid " 95%% Confidence Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1281 msgid "Lower" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1282 msgid "Upper" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1301 msgid "Type" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2063 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2064 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2065 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2066 msgid "Continuity Correction" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2067 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2104 src/crosstabs.q:2174 src/crosstabs.q:2233 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2120 src/crosstabs.q:2249 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2121 src/crosstabs.q:2250 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2122 msgid "Interval by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2123 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2128 msgid "Phi" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2129 msgid "Cramer's V" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2130 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2131 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2132 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2133 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2134 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2135 msgid "Pearson's R" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2136 msgid "Kappa" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2206 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2209 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2217 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2220 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2251 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2256 msgid "Lambda" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2257 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2258 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2259 msgid "Somers' d" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2260 msgid "Eta" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2265 msgid "Symmetric" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2266 src/crosstabs.q:2267 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" #: src/descript.q:151 src/frequencies.q:95 msgid "Mean" msgstr "" #: src/descript.q:151 msgid "mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 src/frequencies.q:96 msgid "S.E. Mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 msgid "S E Mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 msgid "SE" msgstr "" #: src/descript.q:153 msgid "standard error of mean" msgstr "" #: src/descript.q:154 src/frequencies.q:99 msgid "Std Dev" msgstr "" #: src/descript.q:154 msgid "SD" msgstr "" #: src/descript.q:155 msgid "standard deviation" msgstr "" #: src/descript.q:156 src/frequencies.q:100 msgid "Variance" msgstr "" #: src/descript.q:157 msgid "Var" msgstr "" #: src/descript.q:157 msgid "variance" msgstr "" #: src/descript.q:158 src/frequencies.q:101 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:159 msgid "Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:159 msgid "kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:160 src/frequencies.q:102 msgid "S.E. Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "S E Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "SEKurt" msgstr "" #: src/descript.q:161 msgid "standard error of kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:162 src/frequencies.q:103 msgid "Skewness" msgstr "" #: src/descript.q:162 msgid "Skew" msgstr "" #: src/descript.q:163 msgid "skewness" msgstr "" #: src/descript.q:164 src/frequencies.q:104 msgid "S.E. Skew" msgstr "" #: src/descript.q:164 msgid "S E Skew" msgstr "" #: src/descript.q:164 msgid "SESkew" msgstr "" #: src/descript.q:165 msgid "standard error of skewness" msgstr "" #: src/descript.q:166 src/frequencies.q:105 msgid "Range" msgstr "" #: src/descript.q:166 msgid "Rng" msgstr "" #: src/descript.q:167 src/frequencies.q:106 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/descript.q:167 msgid "Min" msgstr "" #: src/descript.q:168 msgid "minimum" msgstr "" #: src/descript.q:169 src/frequencies.q:107 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/descript.q:169 msgid "Max" msgstr "" #: src/descript.q:170 msgid "maximum" msgstr "" #: src/descript.q:171 src/frequencies.q:108 msgid "Sum" msgstr "" #: src/descript.q:171 msgid "sum" msgstr "" #: src/descript.q:212 src/list.q:161 msgid "No variables specified." msgstr "" #: src/descript.q:218 msgid "OPTIONS may not be used with SAVE, FORMAT, or MISSING." msgstr "" #: src/descript.q:280 #, c-format msgid "It's not possible to sort on `%s' without displaying `%s'." msgstr "" #: src/descript.q:295 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was " "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" #: src/descript.q:336 msgid "" "Names for z-score variables must be given for individual variables, not for " "groups of variables." msgstr "" #: src/descript.q:344 msgid "Name for z-score variable expected." msgstr "" #: src/descript.q:349 #, c-format msgid "" "Z-score variable name `%s' is a duplicate variable name with a current " "variable." msgstr "" #: src/descript.q:358 #, c-format msgid "Z-score variable name `%s' is used multiple times." msgstr "" #: src/descript.q:366 msgid "`)' expected after z-score variable name." msgstr "" #: src/descript.q:426 msgid "" "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." msgstr "" #: src/descript.q:455 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." msgstr "" #: src/descript.q:460 msgid "Source" msgstr "" #: src/descript.q:461 msgid "Target" msgstr "" #: src/descript.q:548 src/descript.q:554 msgid "Z-score of " msgstr "" #: src/descript.q:803 msgid "Valid N" msgstr "" #: src/descript.q:804 msgid "Missing N" msgstr "" #: src/descript.q:831 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" #: src/frequencies.q:97 msgid "Median" msgstr "" #: src/frequencies.q:98 msgid "Mode" msgstr "" #: src/frequencies.q:271 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" #: src/frequencies.q:352 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" #: src/frequencies.q:602 msgid "" "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit." msgstr "" #: src/frequencies.q:614 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:627 #, c-format msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/frequencies.q:687 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" #: src/frequencies.q:697 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" #: src/frequencies.q:700 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:751 msgid "Percentile list expected after PERCENTILES." msgstr "" #: src/frequencies.q:759 msgid "Percentiles must be greater than 0 and less than 100." msgstr "" #: src/frequencies.q:894 src/frequencies.q:984 src/frequencies.q:985 #: src/frequencies.q:1015 msgid "Cum" msgstr "" #: src/frequencies.q:896 src/frequencies.q:1420 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/frequencies.q:915 msgid "Value Label" msgstr "" #: src/frequencies.q:1013 msgid "Freq" msgstr "" #: src/frequencies.q:1014 src/frequencies.q:1016 msgid "Pct" msgstr "" #: src/frequencies.q:1132 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" #: src/frequencies.q:1226 #, c-format msgid "only %g case%s for variable %s, statistics not computed" msgstr "" #: src/frequencies.q:1261 #, c-format msgid "" "The variable %s has %d modes. The lowest of these is the one given in the " "table." msgstr "" #. Draw axis labels. #. 18-point text #: src/frequencies.q:1420 msgid "Percentage" msgstr "" #: src/frequencies.q:1443 msgid "low-res graphs not implemented" msgstr "" #: src/frequencies.q:1577 #, c-format msgid "" "Could not make histogram for %s for specified minimum %g and maximum %g; " "please discard graph." msgstr "" #: src/frequencies.q:1716 msgid "Percentile Value Percentile Value Percentile Value" msgstr "" #: src/frequencies.q:1733 msgid "this form of percentiles not supported" msgstr "" #: src/frequencies.q:1797 #, c-format msgid "Difference between %g and %g is too small for grouping interval %g." msgstr "" #: src/list.q:169 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " "values will be swapped." msgstr "" #: src/list.q:177 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:183 #, c-format msgid "" "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:189 #, c-format msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:217 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on." msgstr "" #: src/list.q:455 msgid "Line" msgstr "" #: src/means.q:108 msgid "Missing required subcommand TABLES." msgstr "" #: src/means.q:155 msgid "TABLES or CROSSBREAK subcommand may not appear more than once." msgstr "" #: src/means.q:202 #, c-format msgid "" "Variable %s specified on TABLES or CROSSBREAK, but not specified on " "VARIABLES." msgstr "" #: src/means.q:216 #, c-format msgid "LOWEST and HIGHEST may not be used for independent variables (%s)." msgstr "" #: src/means.q:224 #, c-format msgid "" "Independent variables (%s) may not have noninteger endpoints in their ranges." msgstr "" #: src/means.q:245 #, c-format msgid "Variable %s is multiply specified on TABLES or CROSSBREAK." msgstr "" #: src/means.q:271 msgid "VARIABLES must precede TABLES." msgstr "" #: src/means.q:328 #, c-format msgid "Upper value (%g) is less than lower value (%g) on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/t-test.q:470 msgid "expecting variable name in GROUPS subcommand" msgstr "" #: src/t-test.q:475 #, c-format msgid "Long string variable %s is not valid here." msgstr "" #: src/t-test.q:491 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, at least one value must be " "specified." msgstr "" #: src/t-test.q:581 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not " "match the number following (%d)." msgstr "" #: src/t-test.q:597 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" #: src/count.c:189 msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" #: src/count.c:299 #, c-format msgid "" "%g THRU %g is not a valid range. The number following THRU must be at least " "as big as the number preceding THRU." msgstr "" #: src/vars-atr.c:61 msgid "Vartree:\n" msgstr "" #: src/vars-atr.c:313 #, c-format msgid "clearing variable %d:%s %s\n" msgstr "" #: src/vars-atr.c:314 msgid "in default dictionary" msgstr "" #: src/vars-atr.c:315 msgid "in auxiliary dictionary" msgstr "" #: src/vars-prs.c:113 #, c-format msgid "%s is not declared as a variable." msgstr "" #: src/vars-prs.c:131 #, c-format msgid "%s is not a variable name." msgstr "" #: src/vars-prs.c:230 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" #: src/vars-prs.c:239 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " "system variables. %s and %s are from different dictionaries." msgstr "" #: src/vars-prs.c:256 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:279 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:285 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:291 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:299 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:370 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" #: src/vars-prs.c:410 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:432 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" #: src/vars-prs.c:437 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" #: src/vfm.c:311 #, c-format msgid "" "Workspace overflow predicted. Max workspace is currently set to %d KB (%d " "cases at %d bytes each). Paging active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:374 msgid "!ERROR!" msgstr "" #: src/vfm.c:395 msgid "" msgstr "" #: src/vfm.c:655 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to create a temporary file for use as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:673 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to read from a temporary file created for " "the active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:701 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to write to a temporary file used as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:715 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to rewind a temporary file used as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:830 msgid "Virtual memory exhausted. Paging active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:833 #, c-format msgid "" "Workspace limit of %d KB (%d cases at %d bytes each) overflowed. Paging " "active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:857 src/vfm.c:894 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to write to a temporary file created as " "the active file, while paging to disk: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:1008 msgid "transform: " msgstr "" #: src/autorecode.c:135 #, c-format msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." msgstr "" #: src/autorecode.c:142 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" #: src/compute.c:140 src/compute.c:186 src/compute.c:292 src/compute.c:329 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector " "%s." msgstr "" #: src/compute.c:143 src/compute.c:189 src/compute.c:295 src/compute.c:332 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" #: src/compute.c:422 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" #: src/compute.c:471 msgid "Extra characters after expression." msgstr "" #: src/flip.c:160 #, c-format msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." msgstr "" #: src/flip.c:176 msgid "Cannot create more than 99999 variable names." msgstr "" #: src/flip.c:290 #, c-format msgid "Error reading FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:366 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" #: src/flip.c:376 src/flip.c:395 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:431 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" #: src/flip.c:434 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:443 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:455 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:460 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:468 #, c-format msgid "Error rewind FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/print.c:209 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/print.c:389 src/print.c:406 #, c-format msgid "%g is not a valid column location." msgstr "" #: src/print.c:400 #, c-format msgid "Column location expected following `%d-'." msgstr "" #: src/print.c:411 #, c-format msgid "" "%d-%ld is not a valid column range. The second column must be greater than " "or equal to the first." msgstr "" #: src/print.c:517 #, c-format msgid "" "%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types " "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier." msgstr "" #: src/print.c:547 msgid "" "The ending column for a field must not be less than the starting column." msgstr "" #: src/print.c:630 #, c-format msgid "%s variables cannot be displayed with format %s." msgstr "" #: src/print.c:717 #, c-format msgid "Display format %s may not be used with a %s variable." msgstr "" #: src/print.c:867 #, c-format msgid "Writing %3d records to file %s." msgstr "" #: src/print.c:868 #, c-format msgid "Writing %3d records to the listing file." msgstr "" #: src/print.c:1082 msgid "A file name or handle was expected in the OUTFILE subcommand." msgstr "" #: src/print.c:1134 #, c-format msgid "" "The expression on PRINT SPACE evaluated to %d. It's not possible to PRINT " "SPACE a negative number of lines." msgstr "" #: src/recode.c:290 #, c-format msgid "" "%d variable(s) cannot be recoded into %d variable(s). Specify the same " "number of variables as input and output variables." msgstr "" #: src/recode.c:304 #, c-format msgid "" "There is no string variable named %s. (All string variables specified on " "INTO must already exist. Use the STRING command to create a string " "variable.)" msgstr "" #: src/recode.c:313 #, c-format msgid "" "Type mismatch between input and output variables. Output variable %s is not " "a string variable, but all the input variables are string variables." msgstr "" #: src/recode.c:332 #, c-format msgid "Type mismatch after INTO: %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/recode.c:362 msgid "" "INTO must be used when the input values are numeric and output values are " "string." msgstr "" #: src/recode.c:370 msgid "" "INTO must be used when the input values are string and output values are " "numeric." msgstr "" #: src/recode.c:507 msgid "" "Inconsistent output types. The output values must be all numeric or all " "string." msgstr "" #: src/recode.c:558 msgid "following LO THRU" msgstr "" #: src/recode.c:574 src/recode.c:603 msgid "in source value" msgstr "" #: src/recode.c:616 msgid "" "Keyword CONVERT may only be used with string input values and numeric output " "values." msgstr "" #: src/recode.c:872 msgid "!!END!!" msgstr "" #: src/recode.c:893 src/recode.c:909 msgid "!!ERROR!!" msgstr "" #: src/sel-if.c:102 msgid "The filter variable must be numeric." msgstr "" #: src/sel-if.c:108 msgid "The filter variable may not be scratch." msgstr "" #: src/sel-if.c:142 msgid "Only last instance of this command is in effect." msgstr "" #: src/sort.c:131 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses." msgstr "" #: src/sort.c:137 msgid "`)' expected." msgstr "" #: src/sort.c:462 #, c-format msgid "%s: Cannot create temporary directory: %s." msgstr "" #: src/sort.c:486 #, c-format msgid "%s: Error removing directory for temporary files: %s." msgstr "" #: src/sort.c:530 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " "each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)" msgstr "" #: src/sort.c:542 #, c-format msgid "allocated %d cases == %d bytes\n" msgstr "" #: src/sort.c:580 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:592 #, c-format msgid "SORT: Closing handle %d." msgstr "" #: src/sort.c:598 src/sort.c:822 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:620 src/sort.c:636 #, c-format msgid "SORT: %s: Opening for writing as run %d." msgstr "" #: src/sort.c:642 #, c-format msgid "%s: Error opening temporary file for reading: %s." msgstr "" #: src/sort.c:668 src/sort.c:684 #, c-format msgid "%s: Error creating temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:826 src/sort.c:987 src/sort.c:1037 src/sort.c:1207 #: src/sort.c:1214 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file: %s." msgstr "" #. Find the shortest runs; put them in runs[] in reverse order #. of length, to force dummy runs of length 0 to the end of the #. list. #: src/sort.c:969 msgid "merging runs" msgstr "" #: src/sort.c:977 #, c-format msgid " into run %d(%d)\n" msgstr "" #: src/sort.c:996 msgid "Out of memory expanding Huffman priority queue." msgstr "" #: src/sort.c:1048 #, c-format msgid "%s: Error creating temporary file for merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1076 src/sort.c:1134 #, c-format msgid "%s: Error reading temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1079 src/sort.c:1138 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of temporary file in merge." msgstr "" #: src/sort.c:1104 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1154 src/sort.c:1187 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1159 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1258 #, c-format msgid "%s: Cannot open sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1269 #, c-format msgid "%s: Error reading sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1272 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1283 #, c-format msgid "%s: Error closing sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1287 #, c-format msgid "%s: Error removing sort result file: %s." msgstr "" #: src/include.c:51 msgid "Unrecognized filename format." msgstr "" #: src/loop.c:203 msgid "The index variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/loop.c:323 msgid "There is no LOOP command that corresponds to this END LOOP." msgstr "" #: src/loop.c:524 msgid "" "This command may only appear enclosed in a LOOP/END LOOP control structure." msgstr "" #: src/loop.c:530 msgid "BREAK not enclosed in DO IF structure." msgstr "" #: src/loop.c:607 #, c-format msgid "%s without %s." msgstr "" #: src/repeat.c:160 #, c-format msgid "Identifier %s is given twice." msgstr "" #: src/repeat.c:203 #, c-format msgid "" "There must be the same number of substitutions for each dummy variable " "specified. Since there were %d substitutions for %s, there must be %d for " "%s as well, but %d were specified." msgstr "" #: src/repeat.c:312 msgid "No commands in scope." msgstr "" #: src/mis-val.c:332 src/repeat.c:485 msgid "String expected." msgstr "" #: src/repeat.c:512 msgid "No matching DO REPEAT." msgstr "" #: src/mis-val.c:83 msgid "`)' expected after value specification." msgstr "" #: src/mis-val.c:117 #, c-format msgid "`(' expected after variable name%s." msgstr "" #: src/mis-val.c:129 msgid "Long string value specified." msgstr "" #: src/mis-val.c:134 msgid "Short strings must be of equal width." msgstr "" #: src/mis-val.c:191 #, c-format msgid "Range %g THRU %g is not valid because %g is greater than %g." msgstr "" #: src/mis-val.c:222 msgid "Number or range expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:255 msgid "At most one range can exist in the missing values for any one variable." msgstr "" #: src/mis-val.c:261 msgid "At most one individual value can be missing along with one range." msgstr "" #: src/mis-val.c:323 msgid "String is not of proper length." msgstr "" #: src/mis-val.c:372 msgid "Missing value:" msgstr "" #: src/mis-val.c:377 msgid "(long string variable)" msgstr "" #: src/mis-val.c:382 msgid "(no missing values)\n" msgstr "" #: src/mis-val.c:405 #, c-format msgid "(!!!INTERNAL ERROR--%d!!!)\n" msgstr "" #: src/modify-vars.c:109 msgid "REORDER subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:131 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." msgstr "" #: src/modify-vars.c:141 msgid "`(' expected on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:153 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:185 msgid "RENAME subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:198 msgid "`(' expected on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:206 msgid "" "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME " "subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:216 src/rename-vars.c:74 #, c-format msgid "" "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list " "(%d)." msgstr "" #: src/modify-vars.c:227 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:243 msgid "" "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the DROP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:281 msgid "" "DROP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the KEEP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:307 #, c-format msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." msgstr "" #: src/modify-vars.c:309 msgid "Subcommand name expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:317 msgid "`/' or `.' expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:471 src/rename-vars.c:124 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' after renaming." msgstr "" #: src/numeric.c:61 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." msgstr "" #: src/numeric.c:81 src/numeric.c:164 src/vector.c:167 #, c-format msgid "There is already a variable named %s." msgstr "" #: src/numeric.c:135 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a string variable." msgstr "" #: src/rename-vars.c:59 msgid "`(' expected." msgstr "" #: src/rename-vars.c:67 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:85 msgid "`)' expected after variable names." msgstr "" #: src/sample.c:72 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." msgstr "" #: src/sample.c:92 #, c-format msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." msgstr "" #: src/set.q:216 msgid "BLOCK is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:219 msgid "BOXSTRING is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:223 msgid "Active file compression is not yet implemented (and probably won't be)." msgstr "" #: src/set.q:232 msgid "CPI must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:237 msgid "HISTOGRAM is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:241 msgid "LPI must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:248 msgid "" "CASE is not implemented and probably won't be. If you care, complain about " "it." msgstr "" #: src/set.q:278 #, c-format msgid "Value for MITERATE (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:286 #, c-format msgid "Value for MNEST (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:294 msgid "MXERRS must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:301 msgid "MXLOOPS must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:306 msgid "MXMEMORY is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:312 msgid "SCRIPTTAB is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:314 msgid "TBFONTS not implemented." msgstr "" #: src/set.q:316 msgid "TB1 not implemented." msgstr "" #: src/set.q:320 msgid "WORKSPACE is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:327 msgid "AUTOMENU is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:329 msgid "BEEP is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:348 msgid "EJECT is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:352 msgid "HELPWINDOWS is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:356 msgid "MENUS is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:370 msgid "PTRANSLATE is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:376 msgid "XSORT is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:390 #, c-format msgid "" "CC%c: Length of custom currency string `%s' (%d) exceeds maximum length of " "16." msgstr "" #: src/set.q:412 #, c-format msgid "" "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " "commas (not both)." msgstr "" #: src/set.q:555 msgid "LENGTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:592 msgid "Missing identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:603 msgid "Unrecognized identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:639 msgid "WIDTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:662 #, c-format msgid "" "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s " "is of type string." msgstr "" #: src/set.q:706 msgid "Text color must be in range 0-15." msgstr "" #: src/set.q:719 msgid "Background color must be in range 0-7." msgstr "" #: src/set.q:730 msgid "Border color must be in range 0-7." msgstr "" #: src/set.q:774 msgid "RCOLOR is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:786 msgid "Lower window color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:800 msgid "Upper window color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:812 msgid "Frame color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:845 msgid "VIEWLENGTH not implemented." msgstr "" #: src/set.q:855 msgid "WORKDEV is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:864 msgid "Drive letter expected in WORKDEV subcommand." msgstr "" #: src/temporary.c:65 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP." msgstr "" #: src/temporary.c:72 msgid "" "This command may only appear once between procedures and procedure-like " "commands." msgstr "" #: src/title.c:57 #, c-format msgid "%s before: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:57 msgid "" msgstr "" #: src/title.c:69 #, c-format msgid "%s: `.' expected after string." msgstr "" #: src/title.c:84 #, c-format msgid "%s after: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:134 #, c-format msgid "Document entered %s %02d:%02d:%02d by %s (%s):" msgstr "" #: src/val-labs.c:139 #, c-format msgid "" "It is not possible to assign value labels to long string variables such as " "%s." msgstr "" #: src/val-labs.c:186 msgid "String expected for value." msgstr "" #: src/val-labs.c:195 msgid "Number expected for value." msgstr "" #: src/val-labs.c:199 #, c-format msgid "Value label `%g' is not integer." msgstr "" #: src/val-labs.c:209 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" #: src/val-labs.c:242 msgid "Value labels:" msgstr "" #: src/val-labs.c:259 msgid " (no value labels)\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:55 msgid "String expected for variable label." msgstr "" #: src/var-labs.c:61 msgid "Truncating variable label to 120 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:89 msgid "Variable labels:\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:96 msgid "(no variable label)" msgstr "" #: src/vector.c:80 #, c-format msgid "Vector name %s is given twice." msgstr "" #: src/vector.c:86 #, c-format msgid "There is already a vector with name %s." msgstr "" #. There's more than one vector name. #: src/vector.c:105 msgid "" "A slash must be used to separate each vector specification when using the " "long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported." msgstr "" #: src/vector.c:139 msgid "Vectors must have at least one element." msgstr "" #: src/vector.c:153 #, c-format msgid "%s%d is too long for a variable name." msgstr "" #: src/vector.c:195 msgid "" "The syntax for this command does not match the expected syntax for either " "the long form or the short form of VECTOR." msgstr "" #: src/weight.c:61 msgid "The weighting variable must be numeric." msgstr "" #: src/weight.c:66 msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" #: src/weight.c:106 msgid "bad weighting variable, canceling\n" msgstr ""