# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-31 08:53+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/aggregate.c:187 src/aggregate.c:220 src/data-list.c:1421 #: src/data-list.c:1456 src/data-list.c:1469 src/data-list.c:1482 #: src/data-list.c:1515 #, c-format msgid "%s subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:205 msgid "while expecting COLUMNWISE" msgstr "" #: src/aggregate.c:243 msgid "BREAK subcommand not specified." msgstr "" #: src/aggregate.c:397 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" #: src/aggregate.c:413 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:428 msgid "expecting `('" msgstr "" #: src/aggregate.c:463 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:471 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" #: src/aggregate.c:481 src/expr-prs.c:627 msgid "expecting `)'" msgstr "" #: src/aggregate.c:493 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%d) does not match number of target variables (%" "d)." msgstr "" #: src/aggregate.c:562 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " "contains the aggregate variables and the break variables." msgstr "" #: src/apply-dict.c:68 #, c-format msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1289 #: src/expr-prs.c:1305 src/formats.c:96 src/pfm-read.c:604 src/print.c:695 #: src/sfm-read.c:888 src/sfm-read.c:1017 src/sfm-read.c:1018 msgid "string" msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1286 #: src/expr-prs.c:1303 src/formats.c:96 src/pfm-read.c:604 src/print.c:695 #: src/sfm-read.c:888 src/sfm-read.c:1017 src/sfm-read.c:1018 msgid "numeric" msgstr "" #: src/apply-dict.c:84 #, c-format msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:130 #, c-format msgid "" "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:163 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" #: src/ascii.c:230 #, c-format msgid "ASCII driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/ascii.c:285 #, c-format msgid "" "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 " "characters wide by 15 lines long. Page as configured is only %d characters " "by %d lines." msgstr "" #: src/ascii.c:390 src/devind.c:167 src/html.c:102 src/postscript.c:458 #, c-format msgid "%s: Initialization complete." msgstr "" #: src/ascii.c:402 src/devind.c:179 src/html.c:114 src/postscript.c:471 #, c-format msgid "%s: Beginning closing..." msgstr "" #: src/ascii.c:424 src/devind.c:184 src/html.c:119 src/postscript.c:490 #, c-format msgid "%s: Finished closing." msgstr "" #: src/ascii.c:485 #, c-format msgid "" "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d " "decimal, with INDEX expressed in base 4." msgstr "" #: src/ascii.c:491 #, c-format msgid "Duplicate value for key `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:500 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver." msgstr "" #: src/ascii.c:513 #, c-format msgid "" "Unknown character set `%s'. Valid character sets are `ascii' and `latin1'." msgstr "" #: src/ascii.c:522 #, c-format msgid "" "Unknown overstrike style `%s'. Valid overstrike styles are `single' and " "`line'." msgstr "" #: src/ascii.c:531 #, c-format msgid "" "Unknown carriage return style `%s'. Valid carriage return styles are `cr' " "and `bs'." msgstr "" #: src/ascii.c:543 src/postscript.c:681 #, c-format msgid "Positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:574 #, c-format msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:645 src/postscript.c:639 #, c-format msgid "Boolean value expected for %s." msgstr "" #: src/ascii.c:677 src/ascii.c:692 src/ascii.c:709 #, c-format msgid "ASCII output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/ascii.c:785 #, c-format msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:819 #, c-format msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:849 #, c-format msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:997 #, c-format msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n" msgstr "" #: src/ascii.c:1169 #, c-format msgid "Writing `%s': %s" msgstr "" #: src/ascii.c:1579 src/postscript.c:2095 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "" #: src/autorecode.c:122 #, c-format msgid "Source variable count (%d) does not match target variable count (%d)." msgstr "" #: src/autorecode.c:139 src/command.c:739 src/compute.c:294 #: src/data-list.c:407 src/data-list.c:897 src/data-list.c:1748 #: src/do-if.c:253 src/get.c:405 src/lexer.c:419 src/loop.c:241 #: src/matrix-data.c:527 src/print.c:335 src/print.c:1045 src/recode.c:405 #: src/sel-if.c:54 src/sel-if.c:131 src/vector.c:193 src/file-handle.q:138 msgid "expecting end of command" msgstr "" #: src/autorecode.c:149 #, c-format msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." msgstr "" #: src/autorecode.c:156 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" #: src/casefile.c:189 #, c-format msgid "%s: Removing temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:335 #, c-format msgid "Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:362 #, c-format msgid "%s: Creating temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:505 #, c-format msgid "%s: Opening temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:531 #, c-format msgid "%s: Seeking temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:547 #, c-format msgid "%s: Reading temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:550 #, c-format msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly." msgstr "" #: src/cmdline.c:141 src/cmdline.c:160 src/cmdline.c:172 src/command.c:161 #: src/set.q:415 src/set.q:417 src/set.q:956 #, c-format msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/cmdline.c:186 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997-9, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "WARRANTY; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" "Written by Ben Pfaff ." msgstr "" #: src/cmdline.c:248 #, c-format msgid "" "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n" "\n" "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" "\n" "Configuration:\n" " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n" " set to `compatible' if you want output\n" " calculated from broken algorithms\n" " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n" " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable " "defaults\n" " -d, --define=VAR[=VALUE] set environment variable VAR to VALUE, or empty\n" " -u, --undef=VAR undefine environment variable VAR\n" "\n" "Input and output:\n" " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n" " -p, --pipe read script from stdin, send output to stdout\n" " -I-, --no-include clear include path\n" " -I, --include=DIR append DIR to include path\n" " -c, --command=COMMAND execute COMMAND before .pspp/rc at startup\n" "\n" "Language modifiers:\n" " -i, --interactive interpret scripts in interactive mode\n" " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n" " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n" " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n" " set to `compatible' if you want only to accept\n" " spss compatible syntax\n" "\n" "Informative output:\n" " -h, --help print this help, then exit\n" " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n" " -V, --version show PSPP version, then exit\n" " -v, --verbose increments verbosity level\n" "\n" "Non-option arguments:\n" " FILE1 FILE2 run FILE1, clear the dictionary, run FILE2\n" " FILE1 + FILE2 run FILE1 then FILE2 without clearing " "dictionary\n" " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n" "\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:286 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/command.c:99 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:103 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:106 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/command.c:151 msgid "expecting command name" msgstr "" #: src/command.c:180 #, c-format msgid "" "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as " "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT " "PROGRAM and END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/command.c:184 #, c-format msgid "%s is not allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:185 src/command.c:186 #, c-format msgid "%s is only allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:465 #, c-format msgid "Unknown command %s." msgstr "" #: src/command.c:565 msgid "" "This command is not accepted in a syntax file. Instead, use FINISH to " "terminate a syntax file." msgstr "" #: src/command.c:583 msgid "" "This command is not executed in interactive mode. Instead, PSPP drops down " "to the command prompt. Use EXIT if you really want to quit." msgstr "" #: src/command.c:626 src/command.c:757 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set." msgstr "" #: src/command.c:638 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s." msgstr "" #: src/command.c:688 #, c-format msgid "Couldn't fork: %s." msgstr "" #: src/command.c:730 #, c-format msgid "Error executing command: %s." msgstr "" #: src/command.c:778 msgid "No operating system support for this command." msgstr "" #: src/command.c:801 msgid "This command is not valid in a syntax file." msgstr "" #: src/compute.c:146 src/compute.c:210 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %" "s." msgstr "" #: src/compute.c:149 src/compute.c:214 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" #: src/compute.c:356 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" #: src/count.c:156 msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" #: src/count.c:263 #, c-format msgid "" "%g THRU %g is not a valid range. The number following THRU must be at least " "as big as the number preceding THRU." msgstr "" #: src/data-in.c:69 msgid "data-file error: " msgstr "" #: src/data-in.c:71 #, c-format msgid "(column %d" msgstr "" #: src/data-in.c:73 #, c-format msgid "(columns %d-%d" msgstr "" #: src/data-in.c:74 #, c-format msgid ", field type %s) " msgstr "" #: src/data-in.c:225 msgid "Field contents followed by garbage." msgstr "" #: src/data-in.c:258 msgid "Overflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:264 msgid "Underflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:270 msgid "Field does not form a valid floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:296 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" #: src/data-in.c:321 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "" #: src/data-in.c:339 src/data-in.c:589 msgid "Field must have even length." msgstr "" #: src/data-in.c:349 src/data-in.c:599 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" #: src/data-in.c:387 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your " "results three times. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-in.c:399 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters." msgstr "" #: src/data-in.c:407 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:424 msgid "Format error in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:438 msgid "Error in syntax of zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:639 msgid "Unexpected end of field." msgstr "" #: src/data-in.c:665 msgid "Digit expected in field." msgstr "" #: src/data-in.c:690 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" #: src/data-in.c:715 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" #: src/data-in.c:812 #, c-format msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-in.c:853 #, c-format msgid "Month (%s) must be between I and XII." msgstr "" #: src/data-in.c:880 #, c-format msgid "Month name (%s...) is too long." msgstr "" #: src/data-in.c:891 #, c-format msgid "Bad month name (%s)." msgstr "" #: src/data-in.c:907 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:918 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%s\" following date." msgstr "" #: src/data-in.c:933 #, c-format msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366." msgstr "" #: src/data-in.c:945 #, c-format msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:961 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" #: src/data-in.c:971 msgid "`Q' expected between quarter and year." msgstr "" #: src/data-in.c:987 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" #: src/data-in.c:998 msgid "`WK' expected between week and year." msgstr "" #: src/data-in.c:1021 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" #: src/data-in.c:1033 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-in.c:1045 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" #: src/data-in.c:1092 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23." msgstr "" #: src/data-in.c:1106 src/data-in.c:1141 msgid "Day of the week expected in date value." msgstr "" #: src/data-in.c:1192 msgid "Date is not in valid range between 15 Oct 1582 and 31 Dec 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:1514 #, c-format msgid "Field too long (%d characters). Truncated after character %d." msgstr "" #: src/data-list.c:141 msgid "" "DATA LIST may not use a different file from that specified on its " "surrounding FILE TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:160 msgid "The END subcommand may only be specified once." msgstr "" #: src/data-list.c:195 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:354 src/print.c:296 #, c-format msgid "" "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data " "fields must be listed in order of increasing record number." msgstr "" #: src/data-list.c:383 src/data-list.c:1737 msgid "" "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names." msgstr "" #: src/data-list.c:394 msgid "At least one variable must be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:399 src/print.c:328 msgid "" "Variables are specified on records that should not exist according to " "RECORDS subcommand." msgstr "" #: src/data-list.c:437 src/data-list.c:451 src/print.c:505 src/print.c:518 msgid "Column positions for fields must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:456 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" #: src/data-list.c:470 src/print.c:595 #, c-format msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields." msgstr "" #: src/data-list.c:490 src/print.c:546 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end." msgstr "" #: src/data-list.c:505 src/print.c:562 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:519 src/print.c:575 #, c-format msgid "Input format %s doesn't accept decimal places." msgstr "" #: src/data-list.c:566 src/data-list.c:662 src/data-list.c:876 #, c-format msgid "%s is a duplicate variable name." msgstr "" #: src/data-list.c:571 #, c-format msgid "There is already a variable %s of a different type." msgstr "" #: src/data-list.c:578 #, c-format msgid "There is already a string variable %s of a different width." msgstr "" #: src/data-list.c:653 msgid "" "The number of format specifications exceeds the given number of variable " "names." msgstr "" #: src/data-list.c:766 src/print.c:768 msgid "" "There aren't enough format specifications to match the number of variable " "names given." msgstr "" #: src/data-list.c:793 src/data-list.c:919 src/descript.c:880 src/print.c:799 #: src/sysfile-info.c:134 src/sysfile-info.c:367 src/vfm.c:874 msgid "Variable" msgstr "" #: src/data-list.c:794 src/print.c:800 msgid "Record" msgstr "" #: src/data-list.c:795 src/print.c:801 msgid "Columns" msgstr "" #: src/data-list.c:796 src/data-list.c:920 src/print.c:802 msgid "Format" msgstr "" #: src/data-list.c:812 #, c-format msgid "Reading %d record from file %s." msgid_plural "Reading %d records from file %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:816 #, c-format msgid "Reading %d record from the command file." msgid_plural "Reading %d records from the command file." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:936 #, c-format msgid "Reading free-form data from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:939 msgid "Reading free-form data from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:990 #, c-format msgid "Quoted string missing terminating `%c'." msgstr "" #: src/data-list.c:1099 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" #: src/data-list.c:1153 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1197 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" #: src/data-list.c:1275 msgid "Attempt to read past end of file." msgstr "" #: src/data-list.c:1411 msgid "" "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:1445 #, c-format msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1501 #, c-format msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1524 #, c-format msgid "ID beginning column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1539 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1545 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1585 msgid "Missing required specification STARTS." msgstr "" #: src/data-list.c:1587 msgid "Missing required specification OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1594 msgid "ID specified without CONTINUED." msgstr "" #: src/data-list.c:1686 msgid "String variable not allowed here." msgstr "" #: src/data-list.c:1696 #, c-format msgid "%s (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1702 #, c-format msgid "Variable or integer expected for %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1840 #, c-format msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"." msgstr "" #: src/data-list.c:1872 #, c-format msgid "" "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %" "d." msgstr "" #: src/data-list.c:1940 #, c-format msgid "Invalid value %d for OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1946 #, c-format msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1954 #, c-format msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1962 #, c-format msgid "Invalid value %d for LENGTH." msgstr "" #: src/data-list.c:1969 #, c-format msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1977 #, c-format msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:2009 #, c-format msgid "" "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions " "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified." msgstr "" #: src/data-list.c:2027 #, c-format msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d." msgstr "" #: src/data-out.c:235 src/sfm-read.c:432 src/sysfile-info.c:115 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/data-out.c:343 msgid "" "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-" "missing value." msgstr "" #: src/data-out.c:454 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your " "results. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-out.c:462 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-out.c:475 #, c-format msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d." msgstr "" #: src/data-out.c:867 #, c-format msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time." msgstr "" #: src/data-out.c:918 #, c-format msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7." msgstr "" #: src/data-out.c:938 #, c-format msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-out.c:1051 #, c-format msgid "" "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes." msgstr "" #: src/date.c:32 msgid "Only USE ALL is currently implemented." msgstr "" #: src/descript.c:99 src/examine.q:1420 src/frequencies.q:112 src/oneway.q:396 #: src/t-test.q:690 src/t-test.q:713 src/t-test.q:836 src/t-test.q:1173 msgid "Mean" msgstr "" #: src/descript.c:100 msgid "S E Mean" msgstr "" #: src/descript.c:101 src/frequencies.q:116 msgid "Std Dev" msgstr "" #: src/descript.c:102 src/examine.q:1498 src/frequencies.q:117 msgid "Variance" msgstr "" #: src/descript.c:103 src/examine.q:1605 src/frequencies.q:118 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: src/descript.c:104 msgid "S E Kurt" msgstr "" #: src/descript.c:105 src/examine.q:1585 src/frequencies.q:120 msgid "Skewness" msgstr "" #: src/descript.c:106 msgid "S E Skew" msgstr "" #: src/descript.c:107 src/examine.q:1546 src/frequencies.q:122 msgid "Range" msgstr "" #: src/descript.c:108 src/examine.q:1523 src/frequencies.q:123 #: src/oneway.q:408 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/descript.c:109 src/examine.q:1534 src/frequencies.q:124 #: src/oneway.q:409 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/descript.c:110 src/frequencies.q:125 msgid "Sum" msgstr "" #: src/descript.c:333 #, c-format msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name." msgstr "" #: src/descript.c:351 src/list.q:142 msgid "No variables specified." msgstr "" #: src/descript.c:435 msgid "expecting statistic name: reverting to default" msgstr "" #: src/descript.c:508 msgid "" "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." msgstr "" #: src/descript.c:539 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." msgstr "" #: src/descript.c:544 msgid "Source" msgstr "" #: src/descript.c:545 msgid "Target" msgstr "" #: src/descript.c:664 src/descript.c:670 msgid "Z-score of " msgstr "" #: src/descript.c:883 msgid "Valid N" msgstr "" #: src/descript.c:884 msgid "Missing N" msgstr "" #: src/descript.c:910 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" #: src/devind.c:136 #, c-format msgid "DEVIND driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/devind.c:218 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for DEVIND device driver." msgstr "" #: src/devind.c:240 #, c-format msgid "DEVIND output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/devind.c:271 #, c-format msgid "Cannot open first page on DEVIND device %s." msgstr "" #: src/dfm-read.c:153 #, c-format msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm-read.c:186 src/dfm-read.c:204 msgid "BEGIN DATA expected." msgstr "" #: src/dfm-read.c:213 msgid "" "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably " "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear " "by itself on a single line with exactly one space between words." msgstr "" #: src/dfm-read.c:246 src/dfm-read.c:266 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm-read.c:269 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of file." msgstr "" #: src/dfm-read.c:312 #, c-format msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." msgstr "" #: src/dfm-read.c:315 msgid "Attempt to read beyond END DATA." msgstr "" #: src/dfm-read.c:462 msgid "" "This command is not valid here since the current input program does not " "access the inline file." msgstr "" #: src/dfm-write.c:67 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm-write.c:103 #, c-format msgid "Error writing file %s: %s." msgstr "" #: src/dictionary.c:603 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, " "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" #: src/do-if.c:113 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE IF." msgstr "" #: src/do-if.c:118 msgid "The ELSE command must follow all ELSE IF commands in a DO IF structure." msgstr "" #: src/do-if.c:141 msgid "End of command expected." msgstr "" #: src/do-if.c:157 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE." msgstr "" #: src/do-if.c:163 msgid "" "There may be at most one ELSE clause in each DO IF structure. It must be " "the last clause." msgstr "" #: src/do-if.c:198 msgid "There is no DO IF to match with this END IF." msgstr "" #: src/do-if.c:284 #, c-format msgid "DO IF %d: true\n" msgstr "" #: src/do-if.c:289 #, c-format msgid "DO IF %d: false\n" msgstr "" #: src/do-if.c:294 #, c-format msgid "DO IF %d: missing\n" msgstr "" #: src/error.c:117 msgid "Terminating NOW due to a fatal error!" msgstr "" #: src/error.c:194 msgid "Terminating execution of syntax file due to error." msgstr "" #: src/error.c:196 #, c-format msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:199 #, c-format msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:261 msgid "fatal" msgstr "" #: src/error.c:263 src/error.c:270 src/error.c:273 src/expr-prs.c:1280 msgid "error" msgstr "" #: src/error.c:264 src/error.c:271 src/error.c:274 msgid "warning" msgstr "" #: src/error.c:265 src/error.c:275 msgid "note" msgstr "" #: src/error.c:267 src/error.c:268 msgid "installation error" msgstr "" #: src/expr-evl.c:635 msgid "TIME.HMS cannot mix positive and negative in its arguments." msgstr "" #: src/expr-evl.c:699 msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53." msgstr "" #: src/expr-evl.c:850 src/expr-evl.c:906 msgid "Argument 3 of RINDEX may not be system-missing." msgstr "" #: src/expr-evl.c:860 src/expr-evl.c:916 msgid "" "Argument 3 of RINDEX must be between 1 and the length of argument 2, and it " "must evenly divide the length of argument 2." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1102 msgid "" "A number being treated as a Boolean in an expression was found to have a " "value other than 0 (false), 1 (true), or the system-missing value. The " "result was forced to 0." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1143 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1147 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1166 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "the empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1171 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to the " "empty string." msgstr "" #: src/expr-opt.c:679 msgid "" "When optimizing a constant expression, an integer that was being used as an " "Boolean value was found to have a constant value other than 0, 1, or SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-prs.c:138 msgid "" "Type mismatch: expression has string type, but a numeric value is required " "here." msgstr "" #: src/expr-prs.c:149 msgid "" "Type mismatch: expression has numeric type, but a string value is required " "here." msgstr "" #: src/expr-prs.c:208 #, c-format msgid "Type mismatch: operands of %s operator must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:211 #, c-format msgid "Type mismatch: operands of %s operator must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:392 msgid "" "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the " "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the " "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, " "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)" msgstr "" #: src/expr-prs.c:472 msgid "" "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-" "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)" "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses." msgstr "" #: src/expr-prs.c:553 #, c-format msgid "Unknown system variable %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:592 msgid "expecting variable name" msgstr "" #: src/expr-prs.c:635 msgid "in expression" msgstr "" #: src/expr-prs.c:731 msgid "Argument 2 to LAG must be a small positive integer constant." msgstr "" #: src/expr-prs.c:812 src/expr-prs.c:851 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be of %s type. It " "was actually of %s type. " msgstr "" #: src/expr-prs.c:838 #, c-format msgid "%s cannot take Boolean operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:870 msgid "in function call" msgstr "" #: src/expr-prs.c:884 msgid "RANGE requires an odd number of arguments, but at least three." msgstr "" #: src/expr-prs.c:894 #, c-format msgid "%s requires at least two arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:909 #, c-format msgid "%s.%d requires at least %d arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:974 #, c-format msgid "" "Argument %d to CONCAT is type %s. All arguments to CONCAT must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1071 #, c-format msgid "" "Argument %d to %s was expected to be of %s type. It was actually of type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1088 #, c-format msgid "%s is not a numeric format." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1126 #, c-format msgid "Too few arguments to function %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1159 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s. A string expression was supplied where " "only a numeric expression is allowed." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1169 #, c-format msgid "Missing comma following argument %d of %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1207 msgid "The index value after a vector name must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1214 msgid "`)' expected after a vector index value." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1247 #, c-format msgid "There is no function named %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1252 #, c-format msgid "Function %s may not be given a minimum number of arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1261 #, c-format msgid "expecting `)' after %s function" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1283 msgid "Boolean" msgstr "" #: src/filename.c:221 #, c-format msgid "Searching for `%s'..." msgstr "" #: src/filename.c:229 src/filename.c:261 msgid "Search unsuccessful!" msgstr "" #: src/filename.c:254 #, c-format msgid "Found `%s'." msgstr "" #: src/filename.c:686 #, c-format msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set." msgstr "" #: src/file-type.c:129 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected." msgstr "" #: src/file-type.c:152 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:170 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD." msgstr "" #: src/file-type.c:178 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:192 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED." msgstr "" #: src/file-type.c:201 #, c-format msgid "WARN%s expected after DUPLICATE." msgstr "" #: src/file-type.c:202 msgid ", NOWARN, or CASE" msgstr "" #: src/file-type.c:203 msgid " or NOWARN" msgstr "" #: src/file-type.c:211 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:223 msgid "WARN or NOWARN after MISSING." msgstr "" #: src/file-type.c:231 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED." msgstr "" #: src/file-type.c:242 msgid "YES or NO expected after ORDERED." msgstr "" #: src/file-type.c:248 src/file-type.c:543 src/get.c:389 msgid "while expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/file-type.c:255 msgid "The required RECORD subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:263 msgid "The required CASE subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:269 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names." msgstr "" #: src/file-type.c:327 msgid "Column value must be positive." msgstr "" #: src/file-type.c:343 msgid "Ending column precedes beginning column." msgstr "" #: src/file-type.c:363 msgid "Bad format specifier name." msgstr "" #: src/file-type.c:392 src/file-type.c:580 msgid "" "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/file-type.c:415 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command." msgstr "" #: src/file-type.c:425 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:476 msgid "" "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE " "MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:486 msgid "" "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:494 msgid "" "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier " "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:510 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:524 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:537 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:593 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:600 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:669 #, c-format msgid "Unknown record type \"%.*s\"." msgstr "" #: src/file-type.c:693 #, c-format msgid "Unknown record type %g." msgstr "" #: src/flip.c:81 msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/flip.c:221 #, c-format msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." msgstr "" #: src/flip.c:237 msgid "Cannot create more than 99999 variable names." msgstr "" #: src/flip.c:281 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" #: src/flip.c:288 src/flip.c:356 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:398 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:402 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" #: src/flip.c:411 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:432 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:437 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:448 #, c-format msgid "Error rewind FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:500 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:503 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" #: src/format.c:69 msgid "X and T format specifiers not allowed here." msgstr "" #: src/format.c:76 #, c-format msgid "%.*s is not a valid data format." msgstr "" #: src/format.c:127 #, c-format msgid "Format %s may not be used as an input format." msgstr "" #: src/format.c:132 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:139 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even " "width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:146 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input " "format %s allows up to 16 implied decimal places." msgstr "" #: src/format.c:169 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:179 #, c-format msgid "" "Output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %" "s%d.%d instead of %s." msgstr "" #: src/format.c:187 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an " "even width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:194 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. " "Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16." msgstr "" #: src/format.c:211 #, c-format msgid "Can't display a string variable of width %d with format specifier %s." msgstr "" #: src/format.c:329 msgid "Format specifier expected." msgstr "" #: src/format.c:340 #, c-format msgid "Data format %s does not specify a width." msgstr "" #: src/format.c:357 #, c-format msgid "Data format %s is not valid." msgstr "" #: src/formats.c:86 msgid "`(' expected after variable list" msgstr "" #: src/formats.c:95 #, c-format msgid "Format %s may not be assigned to a %s variable." msgstr "" #: src/formats.c:116 src/numeric.c:65 src/numeric.c:136 msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/get.c:395 msgid "All variables deleted from system file dictionary." msgstr "" #: src/get.c:445 #, c-format msgid "" "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"." msgstr "" #: src/get.c:470 msgid "`=' expected after variable list." msgstr "" #: src/get.c:477 #, c-format msgid "" "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of " "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand." msgstr "" #: src/get.c:490 #, c-format msgid "Requested renaming duplicates variable name %s." msgstr "" #: src/get.c:674 msgid "The BY subcommand may be given once at most." msgstr "" #: src/get.c:746 msgid "The active file may not be specified more than once." msgstr "" #: src/get.c:755 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined." msgstr "" #: src/get.c:763 msgid "" "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input " "source. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/get.c:793 msgid "" "IN, FIRST, and LAST subcommands may not occur before the first FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:828 #, c-format msgid "Multiple %s subcommands for a single FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:838 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s while creating %s variable." msgstr "" #: src/get.c:850 msgid "" "RENAME, KEEP, and DROP subcommands may not occur before the first FILE or " "TABLE." msgstr "" #: src/get.c:877 msgid "The BY subcommand is required when a TABLE subcommand is given." msgstr "" #: src/get.c:896 #, c-format msgid "File %s lacks BY variable %s." msgstr "" #: src/get.c:1390 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " "variable in earlier file (%s)." msgstr "" #: src/get.c:1468 msgid "expecting COMM or TAPE" msgstr "" #: src/getline.c:166 #, c-format msgid "Can't find `%s' in include file search path." msgstr "" #: src/getline.c:321 #, c-format msgid "%s: Opening as syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:326 #, c-format msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:335 src/html.c:331 src/postscript.c:1463 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:393 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:107 #, c-format msgid "%s: Opening Groff font file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:161 msgid "Missing font name." msgstr "" #: src/groff-font.c:171 msgid "Missing encoding filename." msgstr "" #: src/groff-font.c:184 msgid "Bad spacewidth value." msgstr "" #: src/groff-font.c:196 msgid "Bad slant value." msgstr "" #: src/groff-font.c:221 #, c-format msgid "Unknown ligature `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:256 msgid "Unexpected end of line reading character set." msgstr "" #: src/groff-font.c:264 msgid "Can't use ditto mark for first character." msgstr "" #: src/groff-font.c:269 msgid "Can't ditto into an unnamed character." msgstr "" #: src/groff-font.c:286 #, c-format msgid "Missing metrics for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:295 #, c-format msgid "Missing type for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:304 #, c-format msgid "Missing code for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:323 msgid "Malformed kernpair." msgstr "" #: src/groff-font.c:330 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs." msgstr "" #: src/groff-font.c:336 msgid "Bad kern value." msgstr "" #: src/groff-font.c:368 #, c-format msgid "Font read successfully with internal name %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:389 msgid "Error reading font." msgstr "" #: src/groff-font.c:400 msgid "installation error: Groff font error: " msgstr "" #: src/groff-font.c:425 #, c-format msgid "Bad character \\%3o." msgstr "" #: src/groff-font.c:665 #, c-format msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"." msgstr "" #: src/groff-font.c:730 #, c-format msgid "%s: Opening Groff description file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:746 msgid "Multiple `sizes' declarations." msgstr "" #: src/groff-font.c:763 msgid "Unexpected end of file. Missing 0 terminator to `sizes' command?" msgstr "" #: src/groff-font.c:775 src/groff-font.c:782 src/groff-font.c:795 msgid "Bad argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:787 msgid "Bad range in argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:816 msgid "Family name expected." msgstr "" #: src/groff-font.c:821 msgid "This command already specified." msgstr "" #: src/groff-font.c:841 #, c-format msgid "%s: Device characteristic already defined." msgstr "" #: src/groff-font.c:847 #, c-format msgid "%s: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/groff-font.c:877 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)." msgstr "" #: src/groff-font.c:903 msgid "Description file read successfully." msgstr "" #: src/groff-font.c:935 msgid "Error reading description file." msgstr "" #: src/groff-font.c:992 msgid "<>" msgstr "" #: src/hash.c:519 #, c-format msgid "hash table:" msgstr "" #: src/histogram.c:115 msgid "HISTOGRAM" msgstr "" #: src/histogram.c:117 src/frequencies.q:1137 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/html.c:66 #, c-format msgid "HTML driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/html.c:154 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver." msgstr "" #: src/html.c:237 msgid "" "Cannot find HTML prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/html.c:242 #, c-format msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..." msgstr "" #: src/html.c:269 src/html.c:280 src/postscript.c:1355 src/postscript.c:1366 msgid "nobody" msgstr "" #: src/html.c:276 src/html.c:281 src/postscript.c:1362 src/postscript.c:1367 msgid "nowhere" msgstr "" #: src/html.c:340 #, c-format msgid "%s: HTML prologue read successfully." msgstr "" #: src/html.c:344 #, c-format msgid "%s: Error reading HTML prologue." msgstr "" #: src/html.c:372 #, c-format msgid "HTML output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/html.c:403 src/list.q:252 #, c-format msgid "Cannot open first page on HTML device %s." msgstr "" #: src/include.c:40 msgid "expecting filename" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:82 msgid "No matching INPUT PROGRAM command." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:87 msgid "" "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and " "END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:288 src/inpt-pgm.c:418 msgid "" "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT " "PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:338 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:391 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" #: src/lexer.c:251 #, c-format msgid "%s does not form a valid number." msgstr "" #: src/lexer.c:369 #, c-format msgid "Bad character in input: `%c'." msgstr "" #: src/lexer.c:371 #, c-format msgid "Bad character in input: `\\%o'." msgstr "" #: src/lexer.c:392 msgid "Syntax error at end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:402 #, c-format msgid "Syntax error %s at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:405 #, c-format msgid "Syntax error at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:525 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" #: src/lexer.c:542 #, c-format msgid "expecting %s" msgstr "" #: src/lexer.c:556 src/val-labs.c:151 msgid "expecting string" msgstr "" #: src/lexer.c:570 src/val-labs.c:160 msgid "expecting integer" msgstr "" #: src/lexer.c:584 msgid "expecting number" msgstr "" #: src/lexer.c:598 msgid "expecting identifier" msgstr "" #: src/lexer.c:867 msgid "" msgstr "" #: src/lexer.c:1000 src/pfm-read.c:134 src/repeat.c:214 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:1026 msgid "binary" msgstr "" #: src/lexer.c:1026 msgid "octal" msgstr "" #: src/lexer.c:1026 msgid "hex" msgstr "" #: src/lexer.c:1040 #, c-format msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" #: src/lexer.c:1069 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" #: src/lexer.c:1100 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" #: src/lexer.c:1172 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)." msgstr "" #: src/lexer.c:1187 msgid "" "Sorry, literal strings may not contain null characters. Replacing with " "spaces." msgstr "" #: src/loop.c:194 msgid "The index variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/loop.c:300 msgid "There is no LOOP command that corresponds to this END LOOP." msgstr "" #: src/loop.c:494 msgid "" "This command may only appear enclosed in a LOOP/END LOOP control structure." msgstr "" #: src/loop.c:500 msgid "BREAK not enclosed in DO IF structure." msgstr "" #: src/loop.c:578 #, c-format msgid "%s without %s." msgstr "" #: src/main.c:76 msgid "Error initializing output drivers." msgstr "" #: src/main.c:146 msgid "This command not executed." msgstr "" #: src/main.c:150 msgid "" "Skipping the rest of this command. Part of this command may have been " "executed." msgstr "" #: src/main.c:155 msgid "" "Skipping the rest of this command. This command was fully executed up to " "this point." msgstr "" #: src/main.c:160 msgid "" "Trailing garbage was encountered following this command. The command was " "fully executed to this point." msgstr "" #: src/main.c:177 msgid "The rest of this command has been discarded." msgstr "" #: src/matrix-data.c:208 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:223 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES." msgstr "" #: src/matrix-data.c:284 msgid "in FORMAT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:295 msgid "SPLIT subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:302 msgid "in SPLIT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:311 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_." msgstr "" #: src/matrix-data.c:345 #, c-format msgid "Split variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:360 msgid "FACTORS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:378 #, c-format msgid "Factor variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:393 msgid "CELLS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:399 src/matrix-data.c:418 msgid "expecting positive integer" msgstr "" #: src/matrix-data.c:412 msgid "N subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:433 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:453 msgid "Nested parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:463 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')." msgstr "" #: src/matrix-data.c:468 msgid "Empty parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:481 src/matrix-data.c:489 msgid "in CONTENTS subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:496 #, c-format msgid "Content multiply specified for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:513 msgid "Missing right parenthesis." msgstr "" #: src/matrix-data.c:533 msgid "Missing VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/matrix-data.c:539 msgid "" "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix." msgstr "" #: src/matrix-data.c:549 msgid "" "Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in " "the data and factors are present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:557 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:610 msgid "No continuous variables specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:853 msgid "Scope of string exceeds line." msgstr "" #: src/matrix-data.c:920 #, c-format msgid "End of line expected %s while reading %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1106 #, c-format msgid "expecting value for %s %s" msgstr "" #: src/matrix-data.c:1270 #, c-format msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1279 #, c-format msgid "Expecting value %g for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1320 src/matrix-data.c:1787 #, c-format msgid "Syntax error expecting factor value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1329 #, c-format msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1564 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1694 #, c-format msgid "" "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data " "will be output for this content." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1729 #, c-format msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1734 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1754 #, c-format msgid "Syntax error %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1904 #, c-format msgid "Duplicate specification for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1916 #, c-format msgid "Too many rows of matrix data for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1964 #, c-format msgid "Syntax error expecting value for %s %s." msgstr "" #: src/mis-val.c:71 msgid "`)' expected after value specification." msgstr "" #: src/mis-val.c:101 #, c-format msgid "`(' expected after variable name%s." msgstr "" #: src/mis-val.c:113 msgid "Long string value specified." msgstr "" #: src/mis-val.c:118 msgid "Short strings must be of equal width." msgstr "" #: src/mis-val.c:175 #, c-format msgid "Range %g THRU %g is not valid because %g is greater than %g." msgstr "" #: src/mis-val.c:206 msgid "Number or range expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:239 msgid "At most one range can exist in the missing values for any one variable." msgstr "" #: src/mis-val.c:245 msgid "At most one individual value can be missing along with one range." msgstr "" #: src/mis-val.c:307 msgid "String is not of proper length." msgstr "" #: src/mis-val.c:316 src/repeat.c:460 msgid "String expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:89 msgid "" "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/modify-vars.c:113 msgid "REORDER subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:136 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." msgstr "" #: src/modify-vars.c:146 msgid "`(' expected on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:158 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:176 msgid "RENAME subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:189 msgid "`(' expected on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:197 msgid "" "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME " "subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:205 src/rename-vars.c:75 #, c-format msgid "" "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%" "d)." msgstr "" #: src/modify-vars.c:216 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:230 msgid "" "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the DROP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:272 msgid "" "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in " "conjunction with the KEEP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:298 #, c-format msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." msgstr "" #: src/modify-vars.c:300 msgid "Subcommand name expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:308 msgid "`/' or `.' expected." msgstr "" #: src/moments.c:513 msgid "expecting weight value" msgstr "" #: src/numeric.c:58 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." msgstr "" #: src/numeric.c:77 src/numeric.c:159 src/vector.c:156 #, c-format msgid "There is already a variable named %s." msgstr "" #: src/numeric.c:129 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a string variable." msgstr "" #: src/output.c:86 msgid "Attempt to iterate driver list reentrantly." msgstr "" #: src/output.c:163 #, c-format msgid "Unknown output driver `%s'." msgstr "" #: src/output.c:165 #, c-format msgid "Output driver `%s' referenced but never defined." msgstr "" #: src/output.c:295 msgid "Cannot find output initialization file. Use `-vv' to view search path." msgstr "" #: src/output.c:300 #, c-format msgid "%s: Opening device description file..." msgstr "" #: src/output.c:304 src/output.c:1173 src/postscript.c:1099 #, c-format msgid "Opening %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:315 src/output.c:1184 src/postscript.c:1114 #, c-format msgid "Reading %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:337 src/output.c:497 msgid "Syntax error." msgstr "" #: src/output.c:347 src/postscript.c:1125 #, c-format msgid "Closing %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:352 msgid "No output drivers are active." msgstr "" #: src/output.c:355 msgid "Device definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:357 msgid "Error reading device definition file." msgstr "" #: src/output.c:469 #, c-format msgid "" "Driver classes:\n" "\t" msgstr "" #: src/output.c:598 msgid "Syntax error in string constant." msgstr "" #: src/output.c:630 msgid "Syntax error in options." msgstr "" #: src/output.c:640 msgid "Syntax error in options (`=' expected)." msgstr "" #: src/output.c:647 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')." msgstr "" #: src/output.c:719 msgid "Driver name expected." msgstr "" #: src/output.c:740 msgid "Class name expected." msgstr "" #: src/output.c:749 #, c-format msgid "Unknown output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:756 #, c-format msgid "Can't initialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:763 #, c-format msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:785 #, c-format msgid "Unknown device type `%s'." msgstr "" #: src/output.c:797 #, c-format msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:844 #, c-format msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:917 #, c-format msgid "Trying to find keyword `%s'...\n" msgstr "" #: src/output.c:1034 #, c-format msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1049 #, c-format msgid "Bad dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1075 #, c-format msgid "`x' expected in paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1085 #, c-format msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1134 msgid "Paper size name must not be empty." msgstr "" #: src/output.c:1165 msgid "Cannot find `papersize' configuration file." msgstr "" #: src/output.c:1169 #, c-format msgid "%s: Opening paper size definition file..." msgstr "" #: src/output.c:1211 msgid "Syntax error in paper size definition." msgstr "" #: src/output.c:1240 msgid "Paper size definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:1242 msgid "Error reading paper size definition file." msgstr "" #: src/output.c:1311 #, c-format msgid "Error closing page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/output.c:1315 #, c-format msgid "Error opening page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/percentiles.c:38 msgid "HAverage" msgstr "" #: src/percentiles.c:39 msgid "Weighted Average" msgstr "" #: src/percentiles.c:40 msgid "Rounded" msgstr "" #: src/percentiles.c:41 msgid "Empirical" msgstr "" #: src/percentiles.c:42 msgid "Empirical with averaging" msgstr "" #: src/permissions.c:75 #, c-format msgid "Expecting %s or %s." msgstr "" #: src/permissions.c:101 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s" msgstr "" #: src/permissions.c:114 #, c-format msgid "Cannot change mode of %s: %s" msgstr "" #: src/pfm-read.c:92 #, c-format msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: " msgstr "" #: src/pfm-read.c:114 src/pfm-write.c:490 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:142 msgid "Bad line end." msgstr "" #: src/pfm-read.c:233 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:256 msgid "Data record expected." msgstr "" #: src/pfm-read.c:353 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" #: src/pfm-read.c:390 msgid "Bad integer format." msgstr "" #: src/pfm-read.c:419 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:514 #, c-format msgid "Bad date string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:518 msgid "Bad character in date." msgstr "" #: src/pfm-read.c:538 #, c-format msgid "Bad time string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:542 msgid "Bad character in time." msgstr "" #: src/pfm-read.c:592 src/pfm-read.c:599 src/sfm-read.c:873 src/sfm-read.c:881 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)." msgstr "" #: src/pfm-read.c:601 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:602 src/print.c:607 src/sfm-read.c:886 msgid "String" msgstr "" #: src/pfm-read.c:602 src/print.c:607 src/sfm-read.c:886 msgid "Numeric" msgstr "" #: src/pfm-read.c:640 msgid "Expected variable count record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:644 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:654 #, c-format msgid "Unexpected flag value %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:666 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" #: src/pfm-read.c:681 msgid "Expected variable record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:687 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:705 #, c-format msgid "position %d: Variable name has %u characters." msgstr "" #: src/pfm-read.c:709 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/pfm-read.c:713 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:726 #, c-format msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:736 #, c-format msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/pfm-read.c:748 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:792 #, c-format msgid "Bad missing values for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:815 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:886 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" #: src/pfm-read.c:889 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types " "or widths." msgstr "" #: src/pfm-read.c:922 #, c-format msgid "Duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:925 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:978 msgid "End of file midway through case." msgstr "" #: src/pfm-write.c:92 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:154 #, c-format msgid "%s: Writing portable file: %s." msgstr "" #: src/postscript.c:323 #, c-format msgid "PostScript driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/postscript.c:447 #, c-format msgid "" "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and " "headers, plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only " "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points." msgstr "" #: src/postscript.c:577 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver." msgstr "" #: src/postscript.c:593 #, c-format msgid "" "Unknown orientation `%s'. Valid orientations are `portrait' and `landscape'." msgstr "" #: src/postscript.c:605 msgid "" "Unknown value for `data'. Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and " "`binary'." msgstr "" #: src/postscript.c:614 msgid "Unknown value for `line-ends'. Valid values are `lf' and `crlf'." msgstr "" #: src/postscript.c:623 msgid "Unknown value for `line-style'. Valid values are `thick' and `double'." msgstr "" #: src/postscript.c:686 #, c-format msgid "" "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')." msgstr "" #: src/postscript.c:718 #, c-format msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')." msgstr "" #: src/postscript.c:782 #, c-format msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:908 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..." msgstr "" #: src/postscript.c:914 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s. Substituting " "ISOLatin1Encoding for missing encoding." msgstr "" #: src/postscript.c:956 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/postscript.c:961 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255. (%d is not allowed.)" msgstr "" #: src/postscript.c:997 #, c-format msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:1000 #, c-format msgid "%s: PostScript font encoding read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1094 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file." msgstr "" #: src/postscript.c:1127 #, c-format msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1141 msgid "<>" msgstr "" #: src/postscript.c:1299 msgid "" "Cannot find PostScript prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/postscript.c:1304 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..." msgstr "" #: src/postscript.c:1476 #, c-format msgid "%s: PostScript prologue read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1480 #, c-format msgid "%s: Error reading PostScript prologue." msgstr "" #: src/postscript.c:1650 #, c-format msgid "PostScript output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/postscript.c:2334 #, c-format msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'." msgstr "" #: src/print.c:179 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/print.c:365 src/print.c:382 #, c-format msgid "%g is not a valid column location." msgstr "" #: src/print.c:376 #, c-format msgid "Column location expected following `%d-'." msgstr "" #: src/print.c:387 #, c-format msgid "" "%d-%ld is not a valid column range. The second column must be greater than " "or equal to the first." msgstr "" #: src/print.c:493 #, c-format msgid "" "%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types " "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier." msgstr "" #: src/print.c:523 msgid "" "The ending column for a field must not be less than the starting column." msgstr "" #: src/print.c:606 #, c-format msgid "%s variables cannot be displayed with format %s." msgstr "" #: src/print.c:684 msgid "" "The number of format specifications exceeds the number of variable names " "given." msgstr "" #: src/print.c:693 #, c-format msgid "Display format %s may not be used with a %s variable." msgstr "" #: src/print.c:841 #, c-format msgid "Writing %d record(s) to file %s." msgstr "" #: src/print.c:844 #, c-format msgid "Writing %d record(s) to the listing file." msgstr "" #: src/print.c:1092 #, c-format msgid "" "The expression on PRINT SPACE evaluated to %d. It's not possible to PRINT " "SPACE a negative number of lines." msgstr "" #: src/recode.c:283 #, c-format msgid "" "%d variable(s) cannot be recoded into %d variable(s). Specify the same " "number of variables as input and output variables." msgstr "" #: src/recode.c:297 #, c-format msgid "" "There is no string variable named %s. (All string variables specified on " "INTO must already exist. Use the STRING command to create a string " "variable.)" msgstr "" #: src/recode.c:306 #, c-format msgid "" "Type mismatch between input and output variables. Output variable %s is not " "a string variable, but all the input variables are string variables." msgstr "" #: src/recode.c:325 #, c-format msgid "Type mismatch after INTO: %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/recode.c:355 msgid "" "INTO must be used when the input values are numeric and output values are " "string." msgstr "" #: src/recode.c:363 msgid "" "INTO must be used when the input values are string and output values are " "numeric." msgstr "" #: src/recode.c:486 msgid "expecting output value" msgstr "" #: src/recode.c:500 msgid "" "Inconsistent output types. The output values must be all numeric or all " "string." msgstr "" #: src/recode.c:551 msgid "following LO THRU" msgstr "" #: src/recode.c:567 src/recode.c:596 msgid "in source value" msgstr "" #: src/recode.c:609 msgid "" "Keyword CONVERT may only be used with string input values and numeric output " "values." msgstr "" #: src/rename-vars.c:48 msgid "" "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/rename-vars.c:60 msgid "`(' expected." msgstr "" #: src/rename-vars.c:68 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:86 msgid "`)' expected after variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:96 #, c-format msgid "Renaming would duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/repeat.c:151 #, c-format msgid "Identifier %s is given twice." msgstr "" #: src/repeat.c:194 #, c-format msgid "" "There must be the same number of substitutions for each dummy variable " "specified. Since there were %d substitutions for %s, there must be %d for %" "s as well, but %d were specified." msgstr "" #: src/repeat.c:299 msgid "No commands in scope." msgstr "" #: src/repeat.c:487 msgid "No matching DO REPEAT." msgstr "" #: src/sample.c:73 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." msgstr "" #: src/sample.c:93 #, c-format msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." msgstr "" #: src/sel-if.c:100 msgid "The filter variable must be numeric." msgstr "" #: src/sel-if.c:106 msgid "The filter variable may not be scratch." msgstr "" #: src/sel-if.c:137 msgid "Only last instance of this command is in effect." msgstr "" #: src/sfm-read.c:140 msgid "corrupt system file: " msgstr "" #: src/sfm-read.c:157 src/sfm-write.c:808 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:240 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:258 #, c-format msgid "" "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:261 #, c-format msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:286 #, c-format msgid "" "%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always " "immediately follow type 3 records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:335 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:360 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:392 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:403 #, c-format msgid "" "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP " "cannot convert between floating-point formats." msgstr "" #: src/sfm-read.c:419 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from " "file header (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:422 src/sfm-read.c:423 msgid "big-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:422 src/sfm-read.c:423 msgid "little-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:424 msgid "unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:428 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII." msgstr "" #: src/sfm-read.c:432 msgid "DEC Kanji" msgstr "" #: src/sfm-read.c:448 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:463 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one " "of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, " "%g; LOWEST: %g, %g." msgstr "" #: src/sfm-read.c:490 #, c-format msgid "" "%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. " "This file will not be read." msgstr "" #: src/sfm-read.c:532 #, c-format msgid "" "%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-" "endian or little-endian format." msgstr "" #: src/sfm-read.c:548 #, c-format msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:557 #, c-format msgid "" "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements " "per case (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:564 #, c-format msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:569 #, c-format msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100." msgstr "" #: src/sfm-read.c:662 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2." msgstr "" #: src/sfm-read.c:672 #, c-format msgid "" "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation " "records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:681 #, c-format msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record." msgstr "" #: src/sfm-read.c:687 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:690 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" #: src/sfm-read.c:694 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" #: src/sfm-read.c:700 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/sfm-read.c:704 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:708 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#'). Scratch " "variables should not appear in system files." msgstr "" #: src/sfm-read.c:723 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:732 #, c-format msgid "" "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/sfm-read.c:741 #, c-format msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:762 #, c-format msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:779 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values." msgstr "" #: src/sfm-read.c:804 #, c-format msgid "" "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range." msgstr "" #: src/sfm-read.c:852 #, c-format msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary." msgstr "" #: src/sfm-read.c:856 #, c-format msgid "" "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from " "file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:884 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:963 #, c-format msgid "" "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" #: src/sfm-read.c:974 #, c-format msgid "" "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 " "and the number of variables (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:990 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the " "number of values (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:997 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation " "of a string variable, not to an actual variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1002 #, c-format msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1013 #, c-format msgid "" "%s: Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1054 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1058 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1093 src/sfm-read.c:1357 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1096 src/sfm-read.c:1198 src/sfm-read.c:1240 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1113 #, c-format msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1119 #, c-format msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1151 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1188 #, c-format msgid "%s: Compressed data is corrupted. Data ends in partial case." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1360 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file." msgstr "" #: src/sfm-write.c:143 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:628 #, c-format msgid "%s: Writing system file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:197 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses." msgstr "" #: src/sort.c:202 msgid "`)' expected." msgstr "" #: src/sort.c:552 src/sort.c:730 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " "each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:96 msgid "File:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:98 msgid "Label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:102 msgid "No label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:105 msgid "Created:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:108 msgid "Endian:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:109 msgid "Big." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:109 msgid "Little." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:110 msgid "Variables:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:113 msgid "Cases:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:116 msgid "Type:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:117 msgid "System File." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:118 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:122 msgid "Not weighted." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:124 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:126 #, c-format msgid "Compression %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:126 msgid "on" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:126 msgid "off" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:135 src/sysfile-info.c:372 msgid "Description" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:136 src/sysfile-info.c:370 msgid "Position" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:193 msgid "The active file does not have a file label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:196 msgid "File label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:258 msgid "No variables to display." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:277 msgid "Macros not supported." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:287 msgid "The active file dictionary does not contain any documents." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:296 msgid "Documents in the active file:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:374 src/sysfile-info.c:532 src/vfm.c:876 msgid "Label" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:446 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:453 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:456 #, c-format msgid "Write Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:464 msgid "Missing Values: " msgstr "" #: src/sysfile-info.c:531 src/vfm.c:875 src/crosstabs.q:1099 #: src/crosstabs.q:1126 src/crosstabs.q:1146 src/crosstabs.q:1168 #: src/examine.q:1074 src/frequencies.q:1136 src/frequencies.q:1257 msgid "Value" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:588 msgid "No vectors defined." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:603 msgid "Vector" msgstr "" #: src/tab.c:254 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:329 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/temporary.c:46 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP." msgstr "" #: src/temporary.c:53 msgid "" "This command may only appear once between procedures and procedure-like " "commands." msgstr "" #: src/title.c:56 #, c-format msgid "%s before: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:56 msgid "" msgstr "" #: src/title.c:68 #, c-format msgid "%s: `.' expected after string." msgstr "" #: src/title.c:84 #, c-format msgid "%s after: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:140 #, c-format msgid "Document entered %s %02d:%02d:%02d by %s (%s):" msgstr "" #: src/val-labs.c:115 #, c-format msgid "" "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" "s." msgstr "" #: src/val-labs.c:164 #, c-format msgid "Value label `%g' is not integer." msgstr "" #: src/val-labs.c:174 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:47 msgid "String expected for variable label." msgstr "" #: src/var-labs.c:53 msgid "Truncating variable label to 255 characters." msgstr "" #: src/vars-prs.c:49 #, c-format msgid "%s is not a variable name." msgstr "" #: src/vars-prs.c:101 msgid "ordinary" msgstr "" #: src/vars-prs.c:103 msgid "system" msgstr "" #: src/vars-prs.c:105 msgid "scratch" msgstr "" #: src/vars-prs.c:210 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" #: src/vars-prs.c:220 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s." msgstr "" #: src/vars-prs.c:238 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:261 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:264 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:268 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:273 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:353 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" #: src/vars-prs.c:400 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:422 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" #: src/vars-prs.c:427 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" #: src/vector.c:67 #, c-format msgid "Vector name %s is given twice." msgstr "" #: src/vector.c:73 #, c-format msgid "There is already a vector with name %s." msgstr "" #: src/vector.c:94 msgid "" "A slash must be used to separate each vector specification when using the " "long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported." msgstr "" #: src/vector.c:128 msgid "Vectors must have at least one element." msgstr "" #: src/vector.c:142 #, c-format msgid "%s%d is too long for a variable name." msgstr "" #: src/vector.c:180 msgid "" "The syntax for this command does not match the expected syntax for either " "the long form or the short form of VECTOR." msgstr "" #: src/weight.c:53 msgid "The weighting variable must be numeric." msgstr "" #: src/weight.c:58 msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" #: src/crosstabs.q:261 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" #: src/crosstabs.q:271 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." msgstr "" #: src/crosstabs.q:332 msgid "expecting BY" msgstr "" #: src/crosstabs.q:399 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" #: src/crosstabs.q:436 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" #: src/crosstabs.q:800 msgid "Summary." msgstr "" #: src/crosstabs.q:802 src/examine.q:858 msgid "Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:803 src/examine.q:792 src/frequencies.q:1134 #: src/frequencies.q:1507 msgid "Valid" msgstr "" #: src/crosstabs.q:804 src/examine.q:793 src/frequencies.q:1202 #: src/frequencies.q:1508 msgid "Missing" msgstr "" #: src/crosstabs.q:805 src/crosstabs.q:1008 src/crosstabs.q:1722 #: src/examine.q:794 src/frequencies.q:1211 src/oneway.q:307 src/oneway.q:486 msgid "Total" msgstr "" #: src/crosstabs.q:815 src/examine.q:870 src/frequencies.q:1506 #: src/oneway.q:395 src/t-test.q:689 src/t-test.q:712 src/t-test.q:837 #: src/t-test.q:1372 msgid "N" msgstr "" #: src/crosstabs.q:816 src/examine.q:873 src/frequencies.q:1138 #: src/frequencies.q:1139 src/frequencies.q:1140 msgid "Percent" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1058 msgid "count" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1059 msgid "row %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1060 msgid "column %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1061 msgid "total %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1062 msgid "expected" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1063 msgid "residual" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1064 msgid "std. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1065 msgid "adj. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1098 src/crosstabs.q:1125 src/crosstabs.q:1145 #: src/crosstabs.q:1166 src/examine.q:1308 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1100 src/oneway.q:278 src/oneway.q:707 src/t-test.q:987 #: src/t-test.q:1179 src/t-test.q:1271 msgid "df" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1102 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1104 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1106 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1124 src/crosstabs.q:1165 msgid "Category" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1127 src/crosstabs.q:1169 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1128 src/crosstabs.q:1170 msgid "Approx. T" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1129 src/crosstabs.q:1171 msgid "Approx. Sig." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1144 #, c-format msgid " 95%% Confidence Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1147 src/t-test.q:991 src/t-test.q:1176 src/t-test.q:1274 msgid "Lower" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1148 src/t-test.q:992 src/t-test.q:1177 src/t-test.q:1275 msgid "Upper" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1167 msgid "Type" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1916 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1917 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1918 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1919 msgid "Continuity Correction" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1920 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1957 src/crosstabs.q:2027 src/crosstabs.q:2086 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1973 src/crosstabs.q:2102 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1974 src/crosstabs.q:2103 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1975 msgid "Interval by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1976 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1981 msgid "Phi" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1982 msgid "Cramer's V" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1983 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1984 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1985 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1986 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1987 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1988 msgid "Pearson's R" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1989 msgid "Kappa" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2059 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2062 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2070 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2073 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2104 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2109 msgid "Lambda" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2110 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2111 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2112 msgid "Somers' d" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2113 msgid "Eta" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2118 msgid "Symmetric" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2119 src/crosstabs.q:2120 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" #: src/examine.q:438 src/examine.q:450 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: src/examine.q:852 msgid "Case Processing Summary" msgstr "" #: src/examine.q:1058 msgid "Extreme Values" msgstr "" #: src/examine.q:1075 msgid "Case Number" msgstr "" #: src/examine.q:1163 msgid "Highest" msgstr "" #: src/examine.q:1168 msgid "Lowest" msgstr "" #: src/examine.q:1309 src/oneway.q:398 src/oneway.q:705 msgid "Std. Error" msgstr "" #: src/examine.q:1311 src/oneway.q:412 msgid "Descriptives" msgstr "" #: src/examine.q:1438 src/oneway.q:403 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" #: src/examine.q:1444 src/oneway.q:405 msgid "Lower Bound" msgstr "" #: src/examine.q:1455 src/oneway.q:406 msgid "Upper Bound" msgstr "" #: src/examine.q:1467 msgid "5% Trimmed Mean" msgstr "" #: src/examine.q:1478 src/frequencies.q:114 msgid "Median" msgstr "" #: src/examine.q:1510 src/oneway.q:397 src/t-test.q:691 src/t-test.q:714 #: src/t-test.q:838 src/t-test.q:1174 msgid "Std. Deviation" msgstr "" #: src/examine.q:1558 msgid "Interquartile Range" msgstr "" #: src/examine.q:1708 #, c-format msgid "Boxplot of %s" msgstr "" #: src/examine.q:1734 msgid "Boxplot" msgstr "" #: src/examine.q:1773 #, c-format msgid "Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" #: src/examine.q:1774 src/examine.q:1780 msgid "Observed Value" msgstr "" #: src/examine.q:1775 msgid "Expected Normal" msgstr "" #: src/examine.q:1778 #, c-format msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s" msgstr "" #: src/examine.q:1781 msgid "Dev from Normal" msgstr "" #: src/examine.q:1902 src/examine.q:1924 src/frequencies.q:1518 msgid "Percentiles" msgstr "" #: src/examine.q:2049 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" #: src/file-handle.q:122 #, c-format msgid "" "File handle %s already refers to file %s. File handle cannot be redefined " "within a session." msgstr "" #: src/file-handle.q:144 msgid "The FILE HANDLE required subcommand NAME is not present." msgstr "" #: src/file-handle.q:163 msgid "" "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not " "specified on /LRECL. Assuming 1024-character records." msgstr "" #: src/file-handle.q:170 #, c-format msgid "" "Record length (%ld) must be at least one byte. 1-character records will be " "assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:260 #, c-format msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s" msgstr "" #: src/file-handle.q:264 #, c-format msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s" msgstr "" #: src/file-handle.q:269 #, c-format msgid "Can't re-open %s as a %s for %s" msgstr "" #: src/file-handle.q:317 msgid "expecting a file name or handle name" msgstr "" #: src/frequencies.q:113 msgid "S.E. Mean" msgstr "" #: src/frequencies.q:115 msgid "Mode" msgstr "" #: src/frequencies.q:119 msgid "S.E. Kurt" msgstr "" #: src/frequencies.q:121 msgid "S.E. Skew" msgstr "" #: src/frequencies.q:396 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" #: src/frequencies.q:479 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" #: src/frequencies.q:800 msgid "" "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit." msgstr "" #: src/frequencies.q:813 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:819 #, c-format msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/frequencies.q:885 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" #: src/frequencies.q:897 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" #: src/frequencies.q:904 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:1135 src/frequencies.q:1227 src/frequencies.q:1228 #: src/frequencies.q:1260 msgid "Cum" msgstr "" #: src/frequencies.q:1157 msgid "Value Label" msgstr "" #: src/frequencies.q:1258 msgid "Freq" msgstr "" #: src/frequencies.q:1259 src/frequencies.q:1261 msgid "Pct" msgstr "" #: src/frequencies.q:1480 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" #: src/list.q:150 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " "values will be swapped." msgstr "" #: src/list.q:158 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:164 #, c-format msgid "" "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:170 #, c-format msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:197 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on." msgstr "" #: src/list.q:438 msgid "Line" msgstr "" #: src/means.q:100 msgid "Missing required subcommand TABLES." msgstr "" #: src/means.q:134 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once." msgstr "" #: src/oneway.q:168 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups" msgstr "" #: src/oneway.q:177 #, c-format msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero" msgstr "" #: src/oneway.q:242 src/t-test.q:366 src/t-test.q:458 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name" msgstr "" #: src/oneway.q:277 msgid "Sum of Squares" msgstr "" #: src/oneway.q:279 msgid "Mean Square" msgstr "" #: src/oneway.q:280 src/t-test.q:984 msgid "F" msgstr "" #: src/oneway.q:281 src/oneway.q:552 msgid "Significance" msgstr "" #: src/oneway.q:305 msgid "Between Groups" msgstr "" #: src/oneway.q:306 msgid "Within Groups" msgstr "" #: src/oneway.q:353 msgid "ANOVA" msgstr "" #: src/oneway.q:549 msgid "Levene Statistic" msgstr "" #: src/oneway.q:550 msgid "df1" msgstr "" #: src/oneway.q:551 msgid "df2" msgstr "" #: src/oneway.q:555 msgid "Test of Homogeneity of Variances" msgstr "" #: src/oneway.q:631 msgid "Contrast Coefficients" msgstr "" #: src/oneway.q:633 src/oneway.q:703 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/oneway.q:701 msgid "Contrast Tests" msgstr "" #: src/oneway.q:704 msgid "Value of Contrast" msgstr "" #: src/oneway.q:706 src/t-test.q:986 src/t-test.q:1178 src/t-test.q:1270 msgid "t" msgstr "" #: src/oneway.q:708 src/t-test.q:988 src/t-test.q:1180 src/t-test.q:1272 msgid "Sig. (2-tailed)" msgstr "" #: src/oneway.q:754 msgid "Assume equal variances" msgstr "" #: src/oneway.q:758 msgid "Does not assume equal" msgstr "" #: src/set.q:218 src/set.q:290 src/set.q:333 src/set.q:388 src/set.q:390 #: src/set.q:392 src/set.q:394 src/set.q:396 src/set.q:398 src/set.q:400 #: src/set.q:402 src/set.q:404 src/set.q:406 src/set.q:408 src/set.q:410 #: src/set.q:412 src/set.q:790 src/set.q:871 src/set.q:966 #, c-format msgid "%s is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:226 msgid "LISTING is ON" msgstr "" #: src/set.q:228 msgid "LISTING is OFF" msgstr "" #: src/set.q:254 msgid "Journalling is off" msgstr "" #: src/set.q:421 msgid "" "CASE is not implemented and probably won't be. If you care, complain about " "it." msgstr "" #: src/set.q:426 msgid "Active file compression is not yet implemented (and probably won't be)." msgstr "" #: src/set.q:440 #, c-format msgid "" "CC%c: Length of custom currency string `%s' (%d) exceeds maximum length of " "16." msgstr "" #: src/set.q:462 #, c-format msgid "" "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " "commas (not both)." msgstr "" #: src/set.q:515 msgid "None" msgstr "" #: src/set.q:521 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/set.q:526 msgid "Screen" msgstr "" #: src/set.q:533 msgid "Listing" msgstr "" #: src/set.q:540 msgid "Other" msgstr "" #: src/set.q:649 msgid "LENGTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:688 msgid "Missing identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:699 msgid "Unrecognized identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:736 msgid "WIDTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:759 #, c-format msgid "" "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s " "is of type string." msgstr "" #: src/set.q:803 msgid "Text color must be in range 0-15." msgstr "" #: src/set.q:816 msgid "Background color must be in range 0-7." msgstr "" #: src/set.q:827 msgid "Border color must be in range 0-7." msgstr "" #: src/set.q:883 msgid "Lower window color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:897 msgid "Upper window color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:909 msgid "Frame color must be between 0 and 6." msgstr "" #: src/set.q:975 msgid "Drive letter expected in WORKDEV subcommand." msgstr "" #: src/set.q:1007 msgid "Specify a terminal type with the TERM environment variable." msgstr "" #: src/set.q:1013 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "" #: src/set.q:1015 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "" #: src/set.q:1071 msgid "data> " msgstr "" #: src/t-test.q:268 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive." msgstr "" #: src/t-test.q:285 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS" msgstr "" #: src/t-test.q:322 msgid "One or more VARIABLES must be specified." msgstr "" #: src/t-test.q:379 #, c-format msgid "Long string variable %s is not valid here." msgstr "" #: src/t-test.q:399 src/t-test.q:414 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified." msgstr "" #: src/t-test.q:493 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not " "match the number following (%d)." msgstr "" #: src/t-test.q:510 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" #: src/t-test.q:687 msgid "One-Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:692 src/t-test.q:715 src/t-test.q:839 msgid "SE. Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:709 msgid "Group Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:833 msgid "Paired Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:855 src/t-test.q:1199 src/t-test.q:1389 #, c-format msgid "Pair %d" msgstr "" #: src/t-test.q:972 msgid "Independent Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:980 msgid "Levene's Test for Equality of Variances" msgstr "" #: src/t-test.q:982 msgid "t-test for Equality of Means" msgstr "" #: src/t-test.q:985 src/t-test.q:1374 msgid "Sig." msgstr "" #: src/t-test.q:989 src/t-test.q:1273 msgid "Mean Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:990 msgid "Std. Error Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:995 src/t-test.q:1170 src/t-test.q:1265 #, c-format msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:1050 msgid "Equal variances assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:1102 msgid "Equal variances not assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:1160 msgid "Paired Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1163 msgid "Paired Differences" msgstr "" #: src/t-test.q:1175 msgid "Std. Error Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:1254 msgid "One-Sample Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1259 #, c-format msgid "Test Value = %f" msgstr "" #: src/t-test.q:1369 msgid "Paired Samples Correlations" msgstr "" #: src/t-test.q:1373 msgid "Correlation" msgstr "" #: src/t-test.q:1392 #, c-format msgid "%s & %s" msgstr ""