# PSPP A program for statistical analysis of sampled data. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the General Public License Version 2 # Ben Pfaff , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-20 00:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/aggregate.c:183 src/aggregate.c:216 src/data-list.c:1363 #: src/data-list.c:1398 src/data-list.c:1411 src/data-list.c:1424 #: src/data-list.c:1457 #, c-format msgid "%s subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:203 msgid "while expecting COLUMNWISE" msgstr "" #: src/aggregate.c:244 msgid "BREAK subcommand not specified." msgstr "" #: src/aggregate.c:400 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" #: src/aggregate.c:416 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:431 msgid "expecting `('" msgstr "" #: src/aggregate.c:466 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:474 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" #: src/aggregate.c:484 src/expr-prs.c:665 msgid "expecting `)'" msgstr "" #: src/aggregate.c:496 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%d) does not match number of target variables (%" "d)." msgstr "" #: src/aggregate.c:564 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " "contains the aggregate variables and the break variables." msgstr "" #: src/apply-dict.c:68 #, c-format msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1128 #: src/expr-prs.c:1473 src/expr-prs.c:1489 src/formats.c:103 #: src/pfm-read.c:634 src/print.c:698 src/sfm-read.c:914 src/sfm-read.c:1040 #: src/sfm-read.c:1041 msgid "string" msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1128 #: src/expr-prs.c:1470 src/expr-prs.c:1487 src/formats.c:103 #: src/pfm-read.c:634 src/print.c:698 src/sfm-read.c:914 src/sfm-read.c:1040 #: src/sfm-read.c:1041 msgid "numeric" msgstr "" #: src/apply-dict.c:84 #, c-format msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:130 #, c-format msgid "" "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:163 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" #: src/ascii.c:218 #, c-format msgid "ASCII driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/ascii.c:276 #, c-format msgid "" "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 " "characters wide by 15 lines long. Page as configured is only %d characters " "by %d lines." msgstr "" #: src/ascii.c:381 src/devind.c:167 src/html.c:102 src/postscript.c:458 #, c-format msgid "%s: Initialization complete." msgstr "" #: src/ascii.c:392 src/devind.c:179 src/html.c:114 src/postscript.c:471 #, c-format msgid "%s: Beginning closing..." msgstr "" #: src/ascii.c:402 src/devind.c:184 src/html.c:119 src/postscript.c:490 #, c-format msgid "%s: Finished closing." msgstr "" #: src/ascii.c:464 #, c-format msgid "" "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d " "decimal, with INDEX expressed in base 4." msgstr "" #: src/ascii.c:470 #, c-format msgid "Duplicate value for key `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:479 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver." msgstr "" #: src/ascii.c:492 #, c-format msgid "" "Unknown character set `%s'. Valid character sets are `ascii' and `latin1'." msgstr "" #: src/ascii.c:501 #, c-format msgid "" "Unknown overstrike style `%s'. Valid overstrike styles are `single' and " "`line'." msgstr "" #: src/ascii.c:510 #, c-format msgid "" "Unknown carriage return style `%s'. Valid carriage return styles are `cr' " "and `bs'." msgstr "" #: src/ascii.c:522 src/postscript.c:680 #, c-format msgid "Positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:553 #, c-format msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:623 src/postscript.c:639 #, c-format msgid "Boolean value expected for %s." msgstr "" #: src/ascii.c:655 src/ascii.c:670 src/ascii.c:687 #, c-format msgid "ASCII output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/ascii.c:756 #, c-format msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:790 #, c-format msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:820 #, c-format msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:968 #, c-format msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n" msgstr "" #: src/ascii.c:1140 #, c-format msgid "Writing `%s': %s" msgstr "" #: src/ascii.c:1543 src/postscript.c:2093 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "" #: src/autorecode.c:121 #, c-format msgid "Source variable count (%d) does not match target variable count (%d)." msgstr "" #: src/autorecode.c:138 src/command.c:690 src/compute.c:293 #: src/data-list.c:380 src/data-list.c:878 src/data-list.c:1690 #: src/do-if.c:263 src/get.c:381 src/lexer.c:387 src/loop.c:241 #: src/matrix-data.c:510 src/print.c:338 src/print.c:1060 src/recode.c:405 #: src/sel-if.c:56 src/sel-if.c:138 src/vector.c:194 src/file-handle.q:88 msgid "expecting end of command" msgstr "" #: src/autorecode.c:148 #, c-format msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." msgstr "" #: src/autorecode.c:155 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" #: src/cmdline.c:114 src/cmdline.c:133 src/cmdline.c:145 src/command.c:196 #: src/set.q:416 src/set.q:418 src/set.q:958 #, c-format msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/cmdline.c:159 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997-9, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "WARRANTY; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" "Written by Ben Pfaff ." msgstr "" #: src/cmdline.c:221 #, c-format msgid "" "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n" "\n" "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" "\n" "Configuration:\n" " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n" " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable " "defaults\n" " -d, --define=VAR[=VALUE] set environment variable VAR to VALUE, or empty\n" " -u, --undef=VAR undefine environment variable VAR\n" "\n" "Input and output:\n" " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n" " -p, --pipe read script from stdin, send output to stdout\n" " -I-, --no-include clear include path\n" " -I, --include=DIR append DIR to include path\n" " -c, --command=COMMAND execute COMMAND before .pspp/rc at startup\n" "\n" "Language modifiers:\n" " -i, --interactive interpret scripts in interactive mode\n" " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n" " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n" " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" "\n" "Informative output:\n" " -h, --help print this help, then exit\n" " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n" " -V, --version show PSPP version, then exit\n" " -v, --verbose increments verbosity level\n" "\n" "Non-option arguments:\n" " FILE1 FILE2 run FILE1, clear the dictionary, run FILE2\n" " FILE1 + FILE2 run FILE1 then FILE2 without clearing " "dictionary\n" " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n" "\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:253 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/command.c:134 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:138 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:141 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/command.c:186 msgid "This line does not begin with a valid command name." msgstr "" #: src/command.c:215 #, c-format msgid "" "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as " "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT " "PROGRAM and END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/command.c:219 #, c-format msgid "%s is not allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:220 src/command.c:221 #, c-format msgid "%s is only allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:230 #, c-format msgid "%s command beginning\n" msgstr "" #: src/command.c:266 #, c-format msgid "" "%s command completed\n" "\n" msgstr "" #: src/command.c:281 msgid "The identifier(s) specified do not form a valid command name:" msgstr "" #: src/command.c:284 msgid "The identifier(s) specified do not form a complete command name:" msgstr "" #: src/command.c:408 msgid "" "This command is not accepted in a syntax file. Instead, use FINISH to " "terminate a syntax file." msgstr "" #: src/command.c:426 msgid "" "This command is not executed in interactive mode. Instead, PSPP drops down " "to the command prompt. Use EXIT if you really want to quit." msgstr "" #: src/command.c:517 msgid "The sentinel may not be the empty string." msgstr "" #: src/command.c:576 src/command.c:708 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set." msgstr "" #: src/command.c:590 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s." msgstr "" #: src/command.c:640 #, c-format msgid "Couldn't fork: %s." msgstr "" #: src/command.c:681 #, c-format msgid "Error executing command: %s." msgstr "" #: src/command.c:731 msgid "No operating system support for this command." msgstr "" #: src/command.c:760 msgid "This command is not valid in a syntax file." msgstr "" #: src/compute.c:145 src/compute.c:209 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %" "s." msgstr "" #: src/compute.c:148 src/compute.c:213 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" #: src/compute.c:355 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" #: src/compute.c:461 msgid "Extra characters after expression." msgstr "" #: src/count.c:156 msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" #: src/count.c:263 #, c-format msgid "" "%g THRU %g is not a valid range. The number following THRU must be at least " "as big as the number preceding THRU." msgstr "" #: src/data-in.c:69 msgid "data-file error: " msgstr "" #: src/data-in.c:71 #, c-format msgid "(column %d" msgstr "" #: src/data-in.c:73 #, c-format msgid "(columns %d-%d" msgstr "" #: src/data-in.c:74 #, c-format msgid ", field type %s) " msgstr "" #: src/data-in.c:225 msgid "Field contents followed by garbage." msgstr "" #: src/data-in.c:258 msgid "Overflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:264 msgid "Underflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:270 msgid "Field does not form a valid floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:296 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" #: src/data-in.c:321 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "" #: src/data-in.c:339 src/data-in.c:589 msgid "Field must have even length." msgstr "" #: src/data-in.c:349 src/data-in.c:599 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" #: src/data-in.c:387 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your " "results three times. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-in.c:399 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters." msgstr "" #: src/data-in.c:407 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:424 msgid "Format error in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:438 msgid "Error in syntax of zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:639 msgid "Unexpected end of field." msgstr "" #: src/data-in.c:665 msgid "Digit expected in field." msgstr "" #: src/data-in.c:690 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" #: src/data-in.c:715 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" #: src/data-in.c:812 #, c-format msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-in.c:853 #, c-format msgid "Month (%s) must be between I and XII." msgstr "" #: src/data-in.c:880 #, c-format msgid "Month name (%s...) is too long." msgstr "" #: src/data-in.c:891 #, c-format msgid "Bad month name (%s)." msgstr "" #: src/data-in.c:907 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:918 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%s\" following date." msgstr "" #: src/data-in.c:933 #, c-format msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366." msgstr "" #: src/data-in.c:945 #, c-format msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:961 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" #: src/data-in.c:971 msgid "`Q' expected between quarter and year." msgstr "" #: src/data-in.c:987 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" #: src/data-in.c:998 msgid "`WK' expected between week and year." msgstr "" #: src/data-in.c:1021 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" #: src/data-in.c:1033 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-in.c:1045 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" #: src/data-in.c:1092 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23." msgstr "" #: src/data-in.c:1106 src/data-in.c:1141 msgid "Day of the week expected in date value." msgstr "" #: src/data-in.c:1192 msgid "Date is not in valid range between 15 Oct 1582 and 31 Dec 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:1514 #, c-format msgid "Field too long (%d characters). Truncated after character %d." msgstr "" #: src/data-list.c:139 msgid "" "DATA LIST may not use a different file from that specified on its " "surrounding FILE TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:158 msgid "The END subcommand may only be specified once." msgstr "" #: src/data-list.c:194 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:327 src/print.c:299 #, c-format msgid "" "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data " "fields must be listed in order of increasing record number." msgstr "" #: src/data-list.c:356 src/data-list.c:1679 msgid "" "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names." msgstr "" #: src/data-list.c:367 msgid "At least one variable must be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:372 src/print.c:331 msgid "" "Variables are specified on records that should not exist according to " "RECORDS subcommand." msgstr "" #: src/data-list.c:410 src/data-list.c:424 src/print.c:508 src/print.c:521 msgid "Column positions for fields must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:429 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" #: src/data-list.c:443 src/print.c:598 #, c-format msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields." msgstr "" #: src/data-list.c:463 src/print.c:549 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end." msgstr "" #: src/data-list.c:478 src/print.c:565 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:492 src/print.c:578 #, c-format msgid "Input format %s doesn't accept decimal places." msgstr "" #: src/data-list.c:539 src/data-list.c:635 src/data-list.c:857 #, c-format msgid "%s is a duplicate variable name." msgstr "" #: src/data-list.c:544 #, c-format msgid "There is already a variable %s of a different type." msgstr "" #: src/data-list.c:551 #, c-format msgid "There is already a string variable %s of a different width." msgstr "" #: src/data-list.c:626 msgid "" "The number of format specifications exceeds the given number of variable " "names." msgstr "" #: src/data-list.c:739 src/print.c:771 msgid "" "There aren't enough format specifications to match the number of variable " "names given." msgstr "" #: src/data-list.c:768 src/data-list.c:899 src/print.c:803 #: src/sysfile-info.c:135 src/sysfile-info.c:370 src/vfm.c:1011 #: src/descript.q:791 msgid "Variable" msgstr "" #: src/data-list.c:769 src/print.c:804 msgid "Record" msgstr "" #: src/data-list.c:770 src/print.c:805 msgid "Columns" msgstr "" #: src/data-list.c:771 src/data-list.c:900 src/print.c:806 msgid "Format" msgstr "" #: src/data-list.c:791 #, c-format msgid "Reading %d record from file %s." msgid_plural "Reading %d records from file %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:793 #, c-format msgid "Reading %d record from the command file." msgid_plural "Reading %d records from the command file." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:923 #, c-format msgid "Reading free-form data from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:924 msgid "Reading free-form data from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:971 src/matrix-data.c:923 msgid "Scope of string exceeds line." msgstr "" #: src/data-list.c:1039 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" #: src/data-list.c:1090 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1133 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" #: src/data-list.c:1210 msgid "Attempt to read past end of file." msgstr "" #: src/data-list.c:1353 msgid "" "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:1387 #, c-format msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1443 #, c-format msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1466 #, c-format msgid "ID beginning column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1481 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1487 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1527 msgid "Missing required specification STARTS." msgstr "" #: src/data-list.c:1529 msgid "Missing required specification OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1536 msgid "ID specified without CONTINUED." msgstr "" #: src/data-list.c:1628 msgid "String variable not allowed here." msgstr "" #: src/data-list.c:1638 #, c-format msgid "%s (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1644 #, c-format msgid "Variable or integer expected for %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1782 #, c-format msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"." msgstr "" #: src/data-list.c:1814 #, c-format msgid "" "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %" "d." msgstr "" #: src/data-list.c:1882 #, c-format msgid "Invalid value %d for OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1888 #, c-format msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1896 #, c-format msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1904 #, c-format msgid "Invalid value %d for LENGTH." msgstr "" #: src/data-list.c:1911 #, c-format msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1919 #, c-format msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1951 #, c-format msgid "" "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions " "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified." msgstr "" #: src/data-list.c:1970 #, c-format msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d." msgstr "" #: src/data-out.c:231 src/sfm-read.c:470 src/sysfile-info.c:116 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/data-out.c:339 msgid "" "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-" "missing value." msgstr "" #: src/data-out.c:450 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your " "results. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-out.c:458 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-out.c:471 #, c-format msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d." msgstr "" #: src/data-out.c:863 #, c-format msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time." msgstr "" #: src/data-out.c:914 #, c-format msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7." msgstr "" #: src/data-out.c:934 #, c-format msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-out.c:1047 #, c-format msgid "" "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes." msgstr "" #: src/devind.c:136 #, c-format msgid "DEVIND driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/devind.c:218 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for DEVIND device driver." msgstr "" #: src/devind.c:240 #, c-format msgid "DEVIND output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/devind.c:271 #, c-format msgid "Cannot open first page on DEVIND device %s." msgstr "" #: src/dfm.c:74 #, c-format msgid "%s: Closing data-file handle %s." msgstr "" #: src/dfm.c:96 msgid "<>" msgstr "" #: src/dfm.c:118 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:135 src/dfm.c:152 msgid "BEGIN DATA expected." msgstr "" #: src/dfm.c:172 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:201 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:207 msgid "Cannot open the inline file for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:222 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:367 msgid "" "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably " "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear " "by itself on a single line with exactly one space between words." msgstr "" #: src/dfm.c:400 src/dfm.c:421 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:424 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of file." msgstr "" #: src/dfm.c:482 #, c-format msgid "Cannot read from file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:496 #, c-format msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." msgstr "" #: src/dfm.c:590 #, c-format msgid "Cannot write to file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:614 #, c-format msgid "Error writing file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:656 msgid "" "This command is not valid here since the current input program does not " "access the inline file." msgstr "" #: src/dfm.c:663 msgid "inline file: Opening for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:677 msgid "Skipping remaining inline data." msgstr "" #: src/dfm.c:689 msgid "reading as a data file" msgstr "" #: src/dfm.c:696 msgid "writing as a data file" msgstr "" #: src/do-if.c:117 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE IF." msgstr "" #: src/do-if.c:122 msgid "The ELSE command must follow all ELSE IF commands in a DO IF structure." msgstr "" #: src/do-if.c:145 msgid "End of command expected." msgstr "" #: src/do-if.c:163 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE." msgstr "" #: src/do-if.c:169 msgid "" "There may be at most one ELSE clause in each DO IF structure. It must be " "the last clause." msgstr "" #: src/do-if.c:206 msgid "There is no DO IF to match with this END IF." msgstr "" #: src/do-if.c:294 #, c-format msgid "DO IF %d: true\n" msgstr "" #: src/do-if.c:299 #, c-format msgid "DO IF %d: false\n" msgstr "" #: src/do-if.c:304 #, c-format msgid "DO IF %d: missing\n" msgstr "" #: src/error.c:115 msgid "Terminating NOW due to a fatal error!" msgstr "" #: src/error.c:192 msgid "Terminating execution of syntax file due to error." msgstr "" #: src/error.c:194 #, c-format msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:197 #, c-format msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:255 msgid "fatal" msgstr "" #: src/error.c:257 src/error.c:264 src/error.c:267 src/expr-prs.c:1464 msgid "error" msgstr "" #: src/error.c:258 src/error.c:265 src/error.c:268 msgid "warning" msgstr "" #: src/error.c:259 src/error.c:269 msgid "note" msgstr "" #: src/error.c:261 src/error.c:262 msgid "installation error" msgstr "" #: src/expr-evl.c:1116 msgid "" "A number being treated as a Boolean in an expression was found to have a " "value other than 0 (false), 1 (true), or the system-missing value. The " "result was forced to 0." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1160 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1164 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1182 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "the empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1187 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to the " "empty string." msgstr "" #: src/expr-opt.c:662 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to INDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:687 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to RINDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:746 #, c-format msgid "Third argument to %cPAD() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:779 #, c-format msgid "Second argument to %cTRIM() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:880 msgid "" "When optimizing a constant expression, an integer that was being used as an " "Boolean value was found to have a constant value other than 0, 1, or SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-prs.c:141 msgid "" "A string expression was supplied in a place where a Boolean expression was " "expected." msgstr "" #: src/expr-prs.c:152 msgid "" "A numeric expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:160 msgid "A string expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:174 msgid "The OR operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:222 msgid "The AND operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:271 msgid "The NOT operator cannot take a string operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:298 msgid "" "Strings cannot be compared with numeric or Boolean values with the " "relational operators = >= > <= < <>." msgstr "" #: src/expr-prs.c:355 msgid "The `+' and `-' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:407 msgid "The `*' and `/' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:458 msgid "The unary minus (-) operator can only take a numeric operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:488 msgid "Both operands to the ** operator must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:582 msgid "Use of $LENGTH is obsolete, returning default of 66." msgstr "" #: src/expr-prs.c:587 msgid "Use of $WIDTH is obsolete, returning default of 131." msgstr "" #: src/expr-prs.c:592 #, c-format msgid "Unknown system variable %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:631 msgid "expecting variable name" msgstr "" #: src/expr-prs.c:673 msgid "in expression" msgstr "" #: src/expr-prs.c:854 msgid "Argument 2 to LAG must be a small positive integer constant." msgstr "" #: src/expr-prs.c:927 src/expr-prs.c:966 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be of %s type. It " "was actually of %s type. " msgstr "" #: src/expr-prs.c:953 #, c-format msgid "%s cannot take Boolean operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:985 msgid "in function call" msgstr "" #: src/expr-prs.c:999 msgid "RANGE requires an odd number of arguments, but at least three." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1009 #, c-format msgid "%s requires at least two arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1024 #, c-format msgid "%s.%d requires at least %d arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1066 #, c-format msgid "" "Argument %d to CONCAT is type %s. All arguments to CONCAT must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1125 #, c-format msgid "" "Argument %d to %s was expected to be of %s type. It was actually of type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1144 #, c-format msgid "%s is not a numeric format." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1170 #, c-format msgid "Too few arguments to function %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1202 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be numeric. It " "was actually type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1211 #, c-format msgid "Missing comma following argument %d of %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1249 msgid "The index value after a vector name must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1256 msgid "`)' expected after a vector index value." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1289 #, c-format msgid "There is no function named %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1294 #, c-format msgid "Function %s may not be given a minimum number of arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1303 #, c-format msgid "expecting `)' after %s function" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1467 msgid "Boolean" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1696 #, c-format msgid "!!TERMINAL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1722 #, c-format msgid "!!SENTINEL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1725 #, c-format msgid "!!ERROR%d!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1743 msgid "postfix:" msgstr "" #: src/filename.c:221 #, c-format msgid "Searching for `%s'..." msgstr "" #: src/filename.c:229 src/filename.c:261 msgid "Search unsuccessful!" msgstr "" #: src/filename.c:254 #, c-format msgid "Found `%s'." msgstr "" #: src/filename.c:669 #, c-format msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set." msgstr "" #: src/file-type.c:127 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected." msgstr "" #: src/file-type.c:150 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:168 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD." msgstr "" #: src/file-type.c:176 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:190 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED." msgstr "" #: src/file-type.c:199 #, c-format msgid "WARN%s expected after DUPLICATE." msgstr "" #: src/file-type.c:200 msgid ", NOWARN, or CASE" msgstr "" #: src/file-type.c:201 msgid " or NOWARN" msgstr "" #: src/file-type.c:209 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:221 msgid "WARN or NOWARN after MISSING." msgstr "" #: src/file-type.c:229 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED." msgstr "" #: src/file-type.c:240 msgid "YES or NO expected after ORDERED." msgstr "" #: src/file-type.c:246 src/file-type.c:541 src/get.c:365 msgid "while expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/file-type.c:253 msgid "The required RECORD subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:261 msgid "The required CASE subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:267 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names." msgstr "" #: src/file-type.c:322 msgid "Column value must be positive." msgstr "" #: src/file-type.c:338 msgid "Ending column precedes beginning column." msgstr "" #: src/file-type.c:358 msgid "Bad format specifier name." msgstr "" #: src/file-type.c:387 src/file-type.c:578 msgid "" "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/file-type.c:410 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command." msgstr "" #: src/file-type.c:420 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:474 msgid "" "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE " "MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:484 msgid "" "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:492 msgid "" "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier " "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:508 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:522 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:535 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:593 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:600 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:669 #, c-format msgid "Unknown record type \"%.*s\"." msgstr "" #: src/file-type.c:693 #, c-format msgid "Unknown record type %g." msgstr "" #: src/flip.c:76 msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/flip.c:217 #, c-format msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." msgstr "" #: src/flip.c:233 msgid "Cannot create more than 99999 variable names." msgstr "" #: src/flip.c:277 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" #: src/flip.c:284 src/flip.c:347 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:389 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:393 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" #: src/flip.c:402 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:414 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:419 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:430 #, c-format msgid "Error rewind FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:478 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:481 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" #: src/format.c:69 msgid "X and T format specifiers not allowed here." msgstr "" #: src/format.c:76 #, c-format msgid "%.*s is not a valid data format." msgstr "" #: src/format.c:127 #, c-format msgid "Format %s may not be used as an input format." msgstr "" #: src/format.c:132 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:139 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even " "width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:146 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input " "format %s allows up to 16 implied decimal places." msgstr "" #: src/format.c:169 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:179 #, c-format msgid "" "Output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %" "s%d.%d instead of %s." msgstr "" #: src/format.c:187 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an " "even width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:194 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. " "Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16." msgstr "" #: src/format.c:211 #, c-format msgid "Can't display a string variable of width %d with format specifier %s." msgstr "" #: src/format.c:329 msgid "Format specifier expected." msgstr "" #: src/format.c:340 #, c-format msgid "Data format %s does not specify a width." msgstr "" #: src/format.c:357 #, c-format msgid "Data format %s is not valid." msgstr "" #: src/formats.c:93 msgid "`(' expected after variable list" msgstr "" #: src/formats.c:102 #, c-format msgid "Format %s may not be assigned to a %s variable." msgstr "" #: src/formats.c:123 src/numeric.c:65 src/numeric.c:137 msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/formats.c:153 #, c-format msgid "Formats:\n" msgstr "" #: src/formats.c:154 #, c-format msgid " Name Print Write\n" msgstr "" #: src/get.c:112 #, c-format msgid "GET translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/get.c:117 src/get.c:1429 #, c-format msgid " %8s from %3d,%3d to %3d,%3d\n" msgstr "" #: src/get.c:371 msgid "All variables deleted from system file dictionary." msgstr "" #: src/get.c:418 #, c-format msgid "" "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"." msgstr "" #: src/get.c:443 msgid "`=' expected after variable list." msgstr "" #: src/get.c:450 #, c-format msgid "" "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of " "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand." msgstr "" #: src/get.c:463 #, c-format msgid "Requested renaming duplicates variable name %s." msgstr "" #: src/get.c:483 #, c-format msgid "" "\n" "Variables in dictionary:\n" msgstr "" #: src/get.c:610 msgid "The BY subcommand may be given once at most." msgstr "" #: src/get.c:677 msgid "The active file may not be specified more than once." msgstr "" #: src/get.c:686 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined." msgstr "" #: src/get.c:694 msgid "" "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input " "source. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/get.c:727 msgid "" "IN, FIRST, and LAST subcommands may not occur before the first FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:759 #, c-format msgid "Multiple %s subcommands for a single FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:769 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s while creating %s variable." msgstr "" #: src/get.c:783 msgid "" "RENAME, KEEP, and DROP subcommands may not occur before the first FILE or " "TABLE." msgstr "" #: src/get.c:807 msgid "The BY subcommand is required when a TABLE subcommand is given." msgstr "" #: src/get.c:828 #, c-format msgid "File %s lacks BY variable %s." msgstr "" #: src/get.c:1341 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " "variable in earlier file (%s)." msgstr "" #: src/get.c:1391 msgid "expecting COMM or TAPE" msgstr "" #: src/get.c:1424 #, c-format msgid "IMPORT translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/getline.c:163 #, c-format msgid "Can't find `%s' in include file search path." msgstr "" #: src/getline.c:318 #, c-format msgid "%s: Opening as syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:323 #, c-format msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:332 src/html.c:330 src/postscript.c:1461 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:390 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:107 #, c-format msgid "%s: Opening Groff font file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:161 msgid "Missing font name." msgstr "" #: src/groff-font.c:171 msgid "Missing encoding filename." msgstr "" #: src/groff-font.c:184 msgid "Bad spacewidth value." msgstr "" #: src/groff-font.c:196 msgid "Bad slant value." msgstr "" #: src/groff-font.c:221 #, c-format msgid "Unknown ligature `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:256 msgid "Unexpected end of line reading character set." msgstr "" #: src/groff-font.c:264 msgid "Can't use ditto mark for first character." msgstr "" #: src/groff-font.c:269 msgid "Can't ditto into an unnamed character." msgstr "" #: src/groff-font.c:286 #, c-format msgid "Missing metrics for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:295 #, c-format msgid "Missing type for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:304 #, c-format msgid "Missing code for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:323 msgid "Malformed kernpair." msgstr "" #: src/groff-font.c:330 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs." msgstr "" #: src/groff-font.c:336 msgid "Bad kern value." msgstr "" #: src/groff-font.c:368 #, c-format msgid "Font read successfully with internal name %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:389 msgid "Error reading font." msgstr "" #: src/groff-font.c:400 msgid "installation error: Groff font error: " msgstr "" #: src/groff-font.c:425 #, c-format msgid "Bad character \\%3o." msgstr "" #: src/groff-font.c:665 #, c-format msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"." msgstr "" #: src/groff-font.c:730 #, c-format msgid "%s: Opening Groff description file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:746 msgid "Multiple `sizes' declarations." msgstr "" #: src/groff-font.c:763 msgid "Unexpected end of file. Missing 0 terminator to `sizes' command?" msgstr "" #: src/groff-font.c:775 src/groff-font.c:782 src/groff-font.c:795 msgid "Bad argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:787 msgid "Bad range in argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:816 msgid "Family name expected." msgstr "" #: src/groff-font.c:821 msgid "This command already specified." msgstr "" #: src/groff-font.c:841 #, c-format msgid "%s: Device characteristic already defined." msgstr "" #: src/groff-font.c:847 #, c-format msgid "%s: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/groff-font.c:877 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)." msgstr "" #: src/groff-font.c:903 msgid "Description file read successfully." msgstr "" #: src/groff-font.c:935 msgid "Error reading description file." msgstr "" #: src/groff-font.c:992 msgid "<>" msgstr "" #: src/hash.c:492 #, c-format msgid "hash table:" msgstr "" #: src/html.c:66 #, c-format msgid "HTML driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/html.c:154 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver." msgstr "" #: src/html.c:236 msgid "" "Cannot find HTML prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/html.c:241 #, c-format msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..." msgstr "" #: src/html.c:268 src/html.c:279 src/postscript.c:1353 src/postscript.c:1364 msgid "nobody" msgstr "" #: src/html.c:275 src/html.c:280 src/postscript.c:1360 src/postscript.c:1365 msgid "nowhere" msgstr "" #: src/html.c:339 #, c-format msgid "%s: HTML prologue read successfully." msgstr "" #: src/html.c:343 #, c-format msgid "%s: Error reading HTML prologue." msgstr "" #: src/html.c:371 #, c-format msgid "HTML output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/html.c:402 src/list.q:259 #, c-format msgid "Cannot open first page on HTML device %s." msgstr "" #: src/include.c:51 msgid "Unrecognized filename format." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:86 msgid "No matching INPUT PROGRAM command." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:91 msgid "" "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and " "END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:295 src/inpt-pgm.c:438 msgid "" "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT " "PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:351 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:365 msgid "expecting file handle name" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:410 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" #: src/lexer.c:219 #, c-format msgid "%s does not form a valid number." msgstr "" #: src/lexer.c:337 #, c-format msgid "Bad character in input: `%c'." msgstr "" #: src/lexer.c:339 #, c-format msgid "Bad character in input: `\\%o'." msgstr "" #: src/lexer.c:360 msgid "Syntax error at end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:370 #, c-format msgid "Syntax error %s at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:373 #, c-format msgid "Syntax error at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:493 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" #: src/lexer.c:510 #, c-format msgid "expecting %s" msgstr "" #: src/lexer.c:524 src/val-labs.c:148 msgid "expecting string" msgstr "" #: src/lexer.c:538 src/val-labs.c:157 msgid "expecting integer" msgstr "" #: src/lexer.c:552 msgid "expecting number" msgstr "" #: src/lexer.c:566 msgid "expecting identifier" msgstr "" #: src/lexer.c:702 msgid "The rest of this command has been discarded." msgstr "" #: src/lexer.c:842 src/print.c:1154 #, c-format msgid "" msgstr "" #: src/lexer.c:968 src/pfm-read.c:132 src/repeat.c:225 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:994 msgid "binary" msgstr "" #: src/lexer.c:994 msgid "octal" msgstr "" #: src/lexer.c:994 msgid "hex" msgstr "" #: src/lexer.c:1008 #, c-format msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" #: src/lexer.c:1037 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" #: src/lexer.c:1068 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" #: src/lexer.c:1140 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)." msgstr "" #: src/lexer.c:1155 msgid "" "Sorry, literal strings may not contain null characters. Replacing with " "spaces." msgstr "" #: src/loop.c:194 msgid "The index variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/loop.c:309 msgid "There is no LOOP command that corresponds to this END LOOP." msgstr "" #: src/loop.c:512 msgid "" "This command may only appear enclosed in a LOOP/END LOOP control structure." msgstr "" #: src/loop.c:518 msgid "BREAK not enclosed in DO IF structure." msgstr "" #: src/loop.c:596 #, c-format msgid "%s without %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:191 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:206 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES." msgstr "" #: src/matrix-data.c:271 msgid "in FORMAT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:282 msgid "SPLIT subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:289 msgid "in SPLIT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:298 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_." msgstr "" #: src/matrix-data.c:331 #, c-format msgid "Split variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:346 msgid "FACTORS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:361 #, c-format msgid "Factor variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:376 msgid "CELLS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:382 src/matrix-data.c:401 msgid "expecting positive integer" msgstr "" #: src/matrix-data.c:395 msgid "N subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:416 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:436 msgid "Nested parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:446 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')." msgstr "" #: src/matrix-data.c:451 msgid "Empty parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:464 src/matrix-data.c:472 msgid "in CONTENTS subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:479 #, c-format msgid "Content multiply specified for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:496 msgid "Missing right parenthesis." msgstr "" #: src/matrix-data.c:516 msgid "Missing VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/matrix-data.c:522 msgid "" "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix." msgstr "" #: src/matrix-data.c:532 msgid "" "Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in " "the data and factors are present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:540 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:595 msgid "No continuous variables specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:987 #, c-format msgid "End of line expected %s while reading %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1174 #, c-format msgid "expecting value for %s %s" msgstr "" #: src/matrix-data.c:1336 #, c-format msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1345 #, c-format msgid "Expecting value %g for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1386 src/matrix-data.c:1854 #, c-format msgid "Syntax error expecting factor value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1395 #, c-format msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1631 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1761 #, c-format msgid "" "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data " "will be output for this content." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1796 #, c-format msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1801 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1821 #, c-format msgid "Syntax error %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1971 #, c-format msgid "Duplicate specification for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1983 #, c-format msgid "Too many rows of matrix data for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:2029 #, c-format msgid "Syntax error expecting value for %s %s." msgstr "" #: src/mis-val.c:77 msgid "`)' expected after value specification." msgstr "" #: src/mis-val.c:111 #, c-format msgid "`(' expected after variable name%s." msgstr "" #: src/mis-val.c:123 msgid "Long string value specified." msgstr "" #: src/mis-val.c:128 msgid "Short strings must be of equal width." msgstr "" #: src/mis-val.c:185 #, c-format msgid "Range %g THRU %g is not valid because %g is greater than %g." msgstr "" #: src/mis-val.c:216 msgid "Number or range expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:249 msgid "At most one range can exist in the missing values for any one variable." msgstr "" #: src/mis-val.c:255 msgid "At most one individual value can be missing along with one range." msgstr "" #: src/mis-val.c:317 msgid "String is not of proper length." msgstr "" #: src/mis-val.c:326 src/repeat.c:476 msgid "String expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:366 msgid "Missing value:" msgstr "" #: src/mis-val.c:371 msgid "(long string variable)" msgstr "" #: src/mis-val.c:376 #, c-format msgid "(no missing values)\n" msgstr "" #: src/mis-val.c:399 #, c-format msgid "(!!!INTERNAL ERROR--%d!!!)\n" msgstr "" #: src/modify-vars.c:88 msgid "" "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/modify-vars.c:115 msgid "REORDER subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:138 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." msgstr "" #: src/modify-vars.c:148 msgid "`(' expected on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:160 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:178 msgid "RENAME subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:191 msgid "`(' expected on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:199 msgid "" "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME " "subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:207 src/rename-vars.c:77 #, c-format msgid "" "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%" "d)." msgstr "" #: src/modify-vars.c:218 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:232 msgid "" "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the DROP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:274 msgid "" "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in " "conjunction with the KEEP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:300 #, c-format msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." msgstr "" #: src/modify-vars.c:302 msgid "Subcommand name expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:310 msgid "`/' or `.' expected." msgstr "" #: src/numeric.c:58 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." msgstr "" #: src/numeric.c:77 src/numeric.c:159 src/vector.c:157 #, c-format msgid "There is already a variable named %s." msgstr "" #: src/numeric.c:130 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a string variable." msgstr "" #: src/output.c:86 msgid "Attempt to iterate driver list reentrantly." msgstr "" #: src/output.c:163 #, c-format msgid "Unknown output driver `%s'." msgstr "" #: src/output.c:165 #, c-format msgid "Output driver `%s' referenced but never defined." msgstr "" #: src/output.c:295 msgid "Cannot find output initialization file. Use `-vv' to view search path." msgstr "" #: src/output.c:300 #, c-format msgid "%s: Opening device description file..." msgstr "" #: src/output.c:304 src/output.c:1165 src/postscript.c:1097 #, c-format msgid "Opening %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:315 src/output.c:1176 src/postscript.c:1112 #, c-format msgid "Reading %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:337 src/output.c:489 msgid "Syntax error." msgstr "" #: src/output.c:347 src/postscript.c:1123 #, c-format msgid "Closing %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:352 msgid "No output drivers are active." msgstr "" #: src/output.c:355 msgid "Device definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:357 msgid "Error reading device definition file." msgstr "" #: src/output.c:461 #, c-format msgid "" "Driver classes:\n" "\t" msgstr "" #: src/output.c:590 msgid "Syntax error in string constant." msgstr "" #: src/output.c:622 msgid "Syntax error in options." msgstr "" #: src/output.c:632 msgid "Syntax error in options (`=' expected)." msgstr "" #: src/output.c:639 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')." msgstr "" #: src/output.c:711 msgid "Driver name expected." msgstr "" #: src/output.c:732 msgid "Class name expected." msgstr "" #: src/output.c:741 #, c-format msgid "Unknown output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:748 #, c-format msgid "Can't initialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:755 #, c-format msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:777 #, c-format msgid "Unknown device type `%s'." msgstr "" #: src/output.c:789 #, c-format msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:836 #, c-format msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:909 #, c-format msgid "Trying to find keyword `%s'...\n" msgstr "" #: src/output.c:1026 #, c-format msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1041 #, c-format msgid "Bad dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1067 #, c-format msgid "`x' expected in paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1077 #, c-format msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1126 msgid "Paper size name must not be empty." msgstr "" #: src/output.c:1157 msgid "Cannot find `papersize' configuration file." msgstr "" #: src/output.c:1161 #, c-format msgid "%s: Opening paper size definition file..." msgstr "" #: src/output.c:1203 msgid "Syntax error in paper size definition." msgstr "" #: src/output.c:1232 msgid "Paper size definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:1234 msgid "Error reading paper size definition file." msgstr "" #: src/output.c:1303 #, c-format msgid "Error closing page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/output.c:1307 #, c-format msgid "Error opening page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/pfm-read.c:89 #, c-format msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: " msgstr "" #: src/pfm-read.c:108 src/pfm-write.c:502 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:140 msgid "Bad line end." msgstr "" #: src/pfm-read.c:221 #, c-format msgid "Cannot read file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:227 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/pfm-read.c:235 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:269 msgid "Data record expected." msgstr "" #: src/pfm-read.c:271 msgid "Read portable-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/pfm-read.c:280 msgid "Error reading portable-file dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:378 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" #: src/pfm-read.c:415 msgid "Bad integer format." msgstr "" #: src/pfm-read.c:445 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:544 #, c-format msgid "Bad date string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:548 msgid "Bad character in date." msgstr "" #: src/pfm-read.c:568 #, c-format msgid "Bad time string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:572 msgid "Bad character in time." msgstr "" #: src/pfm-read.c:622 src/pfm-read.c:629 src/sfm-read.c:900 src/sfm-read.c:908 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)." msgstr "" #: src/pfm-read.c:631 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:632 src/print.c:610 src/sfm-read.c:912 msgid "String" msgstr "" #: src/pfm-read.c:632 src/print.c:610 src/sfm-read.c:912 msgid "Numeric" msgstr "" #: src/pfm-read.c:671 msgid "Expected variable count record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:675 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:685 #, c-format msgid "Unexpected flag value %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:699 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" #: src/pfm-read.c:714 msgid "Expected variable record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:720 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:738 #, c-format msgid "position %d: Variable name has %u characters." msgstr "" #: src/pfm-read.c:742 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/pfm-read.c:746 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:759 #, c-format msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:769 #, c-format msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/pfm-read.c:780 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:824 #, c-format msgid "Bad missing values for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:847 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:920 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" #: src/pfm-read.c:923 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types " "or widths." msgstr "" #: src/pfm-read.c:956 #, c-format msgid "Duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:959 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1029 msgid "End of file midway through case." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1039 msgid "reading as a portable file" msgstr "" #: src/pfm-write.c:71 #, c-format msgid "Cannot write file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:77 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/pfm-write.c:87 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:123 msgid "Wrote portable-file header successfully." msgstr "" #: src/pfm-write.c:128 msgid "Error writing portable-file header." msgstr "" #: src/pfm-write.c:169 #, c-format msgid "%s: Writing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:511 msgid "writing as a portable file" msgstr "" #: src/postscript.c:323 #, c-format msgid "PostScript driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/postscript.c:447 #, c-format msgid "" "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and " "headers, plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only " "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points." msgstr "" #: src/postscript.c:577 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver." msgstr "" #: src/postscript.c:593 #, c-format msgid "" "Unknown orientation `%s'. Valid orientations are `portrait' and `landscape'." msgstr "" #: src/postscript.c:605 msgid "" "Unknown value for `data'. Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and " "`binary'." msgstr "" #: src/postscript.c:614 msgid "Unknown value for `line-ends'. Valid values are `lf' and `crlf'." msgstr "" #: src/postscript.c:623 msgid "Unknown value for `line-style'. Valid values are `thick' and `double'." msgstr "" #: src/postscript.c:685 #, c-format msgid "" "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')." msgstr "" #: src/postscript.c:717 #, c-format msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')." msgstr "" #: src/postscript.c:780 #, c-format msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:906 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..." msgstr "" #: src/postscript.c:912 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s. Substituting " "ISOLatin1Encoding for missing encoding." msgstr "" #: src/postscript.c:954 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/postscript.c:959 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255. (%d is not allowed.)" msgstr "" #: src/postscript.c:995 #, c-format msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:998 #, c-format msgid "%s: PostScript font encoding read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1092 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file." msgstr "" #: src/postscript.c:1125 #, c-format msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1139 msgid "<>" msgstr "" #: src/postscript.c:1297 msgid "" "Cannot find PostScript prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/postscript.c:1302 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..." msgstr "" #: src/postscript.c:1474 #, c-format msgid "%s: PostScript prologue read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1478 #, c-format msgid "%s: Error reading PostScript prologue." msgstr "" #: src/postscript.c:1648 #, c-format msgid "PostScript output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/postscript.c:2332 #, c-format msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'." msgstr "" #: src/print.c:188 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/print.c:368 src/print.c:385 #, c-format msgid "%g is not a valid column location." msgstr "" #: src/print.c:379 #, c-format msgid "Column location expected following `%d-'." msgstr "" #: src/print.c:390 #, c-format msgid "" "%d-%ld is not a valid column range. The second column must be greater than " "or equal to the first." msgstr "" #: src/print.c:496 #, c-format msgid "" "%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types " "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier." msgstr "" #: src/print.c:526 msgid "" "The ending column for a field must not be less than the starting column." msgstr "" #: src/print.c:609 #, c-format msgid "%s variables cannot be displayed with format %s." msgstr "" #: src/print.c:687 msgid "" "The number of format specifications exceeds the number of variable names " "given." msgstr "" #: src/print.c:696 #, c-format msgid "Display format %s may not be used with a %s variable." msgstr "" #: src/print.c:846 #, c-format msgid "Writing %3d records to file %s." msgstr "" #: src/print.c:847 #, c-format msgid "Writing %3d records to the listing file." msgstr "" #: src/print.c:1042 msgid "A file name or handle was expected in the OUTFILE subcommand." msgstr "" #: src/print.c:1095 #, c-format msgid "" "The expression on PRINT SPACE evaluated to %d. It's not possible to PRINT " "SPACE a negative number of lines." msgstr "" #: src/recode.c:283 #, c-format msgid "" "%d variable(s) cannot be recoded into %d variable(s). Specify the same " "number of variables as input and output variables." msgstr "" #: src/recode.c:297 #, c-format msgid "" "There is no string variable named %s. (All string variables specified on " "INTO must already exist. Use the STRING command to create a string " "variable.)" msgstr "" #: src/recode.c:306 #, c-format msgid "" "Type mismatch between input and output variables. Output variable %s is not " "a string variable, but all the input variables are string variables." msgstr "" #: src/recode.c:325 #, c-format msgid "Type mismatch after INTO: %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/recode.c:355 msgid "" "INTO must be used when the input values are numeric and output values are " "string." msgstr "" #: src/recode.c:363 msgid "" "INTO must be used when the input values are string and output values are " "numeric." msgstr "" #: src/recode.c:486 msgid "expecting output value" msgstr "" #: src/recode.c:500 msgid "" "Inconsistent output types. The output values must be all numeric or all " "string." msgstr "" #: src/recode.c:551 msgid "following LO THRU" msgstr "" #: src/recode.c:567 src/recode.c:596 msgid "in source value" msgstr "" #: src/recode.c:609 msgid "" "Keyword CONVERT may only be used with string input values and numeric output " "values." msgstr "" #: src/rename-vars.c:47 msgid "" "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/rename-vars.c:62 msgid "`(' expected." msgstr "" #: src/rename-vars.c:70 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:88 msgid "`)' expected after variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:98 #, c-format msgid "Renaming would duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/repeat.c:158 #, c-format msgid "Identifier %s is given twice." msgstr "" #: src/repeat.c:201 #, c-format msgid "" "There must be the same number of substitutions for each dummy variable " "specified. Since there were %d substitutions for %s, there must be %d for %" "s as well, but %d were specified." msgstr "" #: src/repeat.c:310 msgid "No commands in scope." msgstr "" #: src/repeat.c:503 msgid "No matching DO REPEAT." msgstr "" #: src/sample.c:71 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." msgstr "" #: src/sample.c:91 #, c-format msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." msgstr "" #: src/sel-if.c:104 msgid "The filter variable must be numeric." msgstr "" #: src/sel-if.c:110 msgid "The filter variable may not be scratch." msgstr "" #: src/sel-if.c:144 msgid "Only last instance of this command is in effect." msgstr "" #: src/sfm-read.c:150 msgid "corrupt system file: " msgstr "" #: src/sfm-read.c:166 src/sfm-write.c:739 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:239 #, c-format msgid "Cannot read file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:244 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/sfm-read.c:252 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:286 #, c-format msgid "" "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:289 #, c-format msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:314 #, c-format msgid "" "%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always " "immediately follow type 3 records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:369 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:393 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:399 msgid "Read system-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/sfm-read.c:409 msgid "Error reading system-file header." msgstr "" #: src/sfm-read.c:433 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:445 #, c-format msgid "" "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP " "cannot convert between floating-point formats." msgstr "" #: src/sfm-read.c:460 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from " "file header (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:462 src/sfm-read.c:463 msgid "big-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:462 src/sfm-read.c:463 msgid "little-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:464 msgid "unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:468 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII." msgstr "" #: src/sfm-read.c:470 msgid "DEC Kanji" msgstr "" #: src/sfm-read.c:489 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:504 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one " "of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, " "%g; LOWEST: %g, %g." msgstr "" #: src/sfm-read.c:535 #, c-format msgid "" "%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. " "This file will not be read." msgstr "" #: src/sfm-read.c:578 #, c-format msgid "" "%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-" "endian or little-endian format." msgstr "" #: src/sfm-read.c:594 #, c-format msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:601 #, c-format msgid "" "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements " "per case (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:607 #, c-format msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:612 #, c-format msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100." msgstr "" #: src/sfm-read.c:705 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2." msgstr "" #: src/sfm-read.c:714 #, c-format msgid "" "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation " "records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:722 #, c-format msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record." msgstr "" #: src/sfm-read.c:727 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:730 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" #: src/sfm-read.c:734 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" #: src/sfm-read.c:740 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/sfm-read.c:743 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:746 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#'). Scratch " "variables should not appear in system files." msgstr "" #: src/sfm-read.c:760 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:768 #, c-format msgid "" "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/sfm-read.c:776 #, c-format msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:801 #, c-format msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:817 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values." msgstr "" #: src/sfm-read.c:841 #, c-format msgid "" "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range." msgstr "" #: src/sfm-read.c:878 #, c-format msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary." msgstr "" #: src/sfm-read.c:881 #, c-format msgid "" "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from " "file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:911 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:990 #, c-format msgid "" "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1000 #, c-format msgid "" "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 " "and the number of variables (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1016 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the " "number of values (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1023 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation " "of a string variable, not to an actual variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1027 #, c-format msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1037 #, c-format msgid "" "%s: Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1077 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1080 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1117 src/sfm-read.c:1392 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1119 src/sfm-read.c:1301 src/sfm-read.c:1342 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1137 #, c-format msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1142 #, c-format msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1166 msgid "dictionary:\n" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1174 msgid "num" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1175 msgid "str" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1178 msgid "left" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1178 msgid "right" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1184 msgid "none" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1188 msgid "one" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1192 msgid "two" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1196 msgid "three" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1200 src/descript.q:166 msgid "range" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1204 msgid "low" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1208 msgid "high" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1212 msgid "range+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1216 msgid "low+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1220 msgid "high+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1254 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1292 #, c-format msgid "%s: Compressed data is corrupted. Data ends partway through a case." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1394 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1432 msgid "reading as a system file" msgstr "" #: src/sfm-write.c:95 #, c-format msgid "Cannot write file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:100 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/sfm-write.c:110 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:163 msgid "Wrote system-file header successfully." msgstr "" #: src/sfm-write.c:168 msgid "Error writing system-file header." msgstr "" #: src/sfm-write.c:603 #, c-format msgid "%s: Writing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:749 msgid "writing as a system file" msgstr "" #: src/sort.c:82 msgid "" "SORT CASES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/sort.c:127 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses." msgstr "" #: src/sort.c:132 msgid "`)' expected." msgstr "" #: src/sort.c:421 #, c-format msgid "%s: Creating temporary directory: %s." msgstr "" #: src/sort.c:452 #, c-format msgid "Generating temporary directory name failed: %s." msgstr "" #: src/sort.c:460 #, c-format msgid "Creating temporary directory failed: %s." msgstr "" #: src/sort.c:512 #, c-format msgid "%s: Error removing directory for temporary files: %s." msgstr "" #: src/sort.c:541 #, c-format msgid "%s: Error opening temporary file for %s: %s." msgstr "" #: src/sort.c:558 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:574 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:590 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:608 #, c-format msgid "%s: Error reading temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:611 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of temporary file." msgstr "" #: src/sort.c:806 src/sort.c:1037 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " "each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:97 msgid "File:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:99 msgid "Label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:103 msgid "No label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:106 msgid "Created:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:109 msgid "Endian:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:110 msgid "Big." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:110 msgid "Little." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:111 msgid "Variables:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:114 msgid "Cases:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:117 msgid "Type:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:118 msgid "System File." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:119 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:123 msgid "Not weighted." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:125 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:127 #, c-format msgid "Compression %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:127 msgid "on" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:127 msgid "off" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:136 src/sysfile-info.c:375 msgid "Description" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:137 src/sysfile-info.c:373 msgid "Position" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:196 msgid "The active file does not have a file label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:199 msgid "File label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:261 msgid "No variables to display." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:280 msgid "Macros not supported." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:290 msgid "The active file dictionary does not contain any documents." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:299 msgid "Documents in the active file:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:377 src/sysfile-info.c:535 src/vfm.c:1013 msgid "Label" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:449 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:456 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:459 #, c-format msgid "Write Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:467 msgid "Missing Values: " msgstr "" #: src/sysfile-info.c:534 src/vfm.c:1012 src/crosstabs.q:1159 #: src/crosstabs.q:1186 src/crosstabs.q:1206 src/crosstabs.q:1228 #: src/frequencies.q:1009 src/frequencies.q:1126 msgid "Value" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:591 msgid "No vectors defined." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:606 msgid "Vector" msgstr "" #: src/tab.c:266 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:342 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/temporary.c:47 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP." msgstr "" #: src/temporary.c:54 msgid "" "This command may only appear once between procedures and procedure-like " "commands." msgstr "" #: src/title.c:55 #, c-format msgid "%s before: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:55 msgid "" msgstr "" #: src/title.c:67 #, c-format msgid "%s: `.' expected after string." msgstr "" #: src/title.c:82 #, c-format msgid "%s after: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:137 #, c-format msgid "Document entered %s %02d:%02d:%02d by %s (%s):" msgstr "" #: src/val-labs.c:112 #, c-format msgid "" "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" "s." msgstr "" #: src/val-labs.c:161 #, c-format msgid "Value label `%g' is not integer." msgstr "" #: src/val-labs.c:171 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:53 msgid "String expected for variable label." msgstr "" #: src/var-labs.c:59 msgid "Truncating variable label to 120 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:87 #, c-format msgid "Variable labels:\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:94 #, c-format msgid "(no variable label)" msgstr "" #: src/vars-prs.c:49 #, c-format msgid "%s is not a variable name." msgstr "" #: src/vars-prs.c:101 msgid "ordinary" msgstr "" #: src/vars-prs.c:103 msgid "system" msgstr "" #: src/vars-prs.c:105 msgid "scratch" msgstr "" #: src/vars-prs.c:208 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" #: src/vars-prs.c:218 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s." msgstr "" #: src/vars-prs.c:236 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:259 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:262 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:266 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:271 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:351 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" #: src/vars-prs.c:398 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:420 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" #: src/vars-prs.c:425 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" #: src/vector.c:68 #, c-format msgid "Vector name %s is given twice." msgstr "" #: src/vector.c:74 #, c-format msgid "There is already a vector with name %s." msgstr "" #: src/vector.c:95 msgid "" "A slash must be used to separate each vector specification when using the " "long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported." msgstr "" #: src/vector.c:129 msgid "Vectors must have at least one element." msgstr "" #: src/vector.c:143 #, c-format msgid "%s%d is too long for a variable name." msgstr "" #: src/vector.c:181 msgid "" "The syntax for this command does not match the expected syntax for either " "the long form or the short form of VECTOR." msgstr "" #: src/vfm.c:507 #, c-format msgid "" "An error occurred creating a temporary file for use as the active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:520 #, c-format msgid "" "An error occurred writing to a temporary file used as the active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:599 #, c-format msgid "" "Workspace limit of %d KB (%d cases at %d bytes each) overflowed. Writing " "active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:631 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to rewind a temporary file used as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:680 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to read from a temporary file created for " "the active file: %s." msgstr "" #: src/weight.c:54 msgid "The weighting variable must be numeric." msgstr "" #: src/weight.c:59 msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" #: src/crosstabs.q:251 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" #: src/crosstabs.q:261 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." msgstr "" #: src/crosstabs.q:322 msgid "expecting BY" msgstr "" #: src/crosstabs.q:389 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" #: src/crosstabs.q:426 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" #: src/crosstabs.q:860 msgid "Summary." msgstr "" #: src/crosstabs.q:862 msgid "Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:863 src/frequencies.q:1007 msgid "Valid" msgstr "" #: src/crosstabs.q:864 src/frequencies.q:1074 msgid "Missing" msgstr "" #: src/crosstabs.q:865 src/crosstabs.q:1068 src/crosstabs.q:1801 #: src/frequencies.q:1083 msgid "Total" msgstr "" #: src/crosstabs.q:875 src/t-test.q:657 src/t-test.q:680 src/t-test.q:771 #: src/t-test.q:1345 msgid "N" msgstr "" #: src/crosstabs.q:876 src/frequencies.q:1011 src/frequencies.q:1012 #: src/frequencies.q:1013 msgid "Percent" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1118 msgid "count" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1119 msgid "row %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1120 msgid "column %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1121 msgid "total %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1122 msgid "expected" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1123 msgid "residual" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1124 msgid "std. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1125 msgid "adj. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1158 src/crosstabs.q:1185 src/crosstabs.q:1205 #: src/crosstabs.q:1226 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1160 src/t-test.q:922 src/t-test.q:1123 src/t-test.q:1229 msgid "df" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1162 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1164 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1166 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1184 src/crosstabs.q:1225 msgid "Category" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1187 src/crosstabs.q:1229 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1188 src/crosstabs.q:1230 msgid "Approx. T" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1189 src/crosstabs.q:1231 msgid "Approx. Sig." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1204 #, c-format msgid " 95%% Confidence Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1207 src/t-test.q:926 src/t-test.q:1120 src/t-test.q:1232 msgid "Lower" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1208 src/t-test.q:927 src/t-test.q:1121 src/t-test.q:1233 msgid "Upper" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1227 msgid "Type" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1977 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1978 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1979 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1980 msgid "Continuity Correction" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1981 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2018 src/crosstabs.q:2088 src/crosstabs.q:2147 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2034 src/crosstabs.q:2163 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2035 src/crosstabs.q:2164 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2036 msgid "Interval by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2037 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2042 msgid "Phi" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2043 msgid "Cramer's V" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2044 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2045 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2046 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2047 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2048 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2049 msgid "Pearson's R" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2050 msgid "Kappa" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2120 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2123 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2131 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2134 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2165 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2170 msgid "Lambda" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2171 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2172 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2173 msgid "Somers' d" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2174 msgid "Eta" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2179 msgid "Symmetric" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2180 src/crosstabs.q:2181 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" #: src/descript.q:151 src/frequencies.q:94 src/t-test.q:658 src/t-test.q:681 #: src/t-test.q:770 src/t-test.q:1117 msgid "Mean" msgstr "" #: src/descript.q:151 msgid "mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 src/frequencies.q:95 msgid "S.E. Mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 msgid "S E Mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 msgid "SE" msgstr "" #: src/descript.q:153 msgid "standard error of mean" msgstr "" #: src/descript.q:154 src/frequencies.q:98 msgid "Std Dev" msgstr "" #: src/descript.q:154 msgid "SD" msgstr "" #: src/descript.q:155 msgid "standard deviation" msgstr "" #: src/descript.q:156 src/frequencies.q:99 msgid "Variance" msgstr "" #: src/descript.q:157 msgid "Var" msgstr "" #: src/descript.q:157 msgid "variance" msgstr "" #: src/descript.q:158 src/frequencies.q:100 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:159 msgid "Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:159 msgid "kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:160 src/frequencies.q:101 msgid "S.E. Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "S E Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "SEKurt" msgstr "" #: src/descript.q:161 msgid "standard error of kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:162 src/frequencies.q:102 msgid "Skewness" msgstr "" #: src/descript.q:162 msgid "Skew" msgstr "" #: src/descript.q:163 msgid "skewness" msgstr "" #: src/descript.q:164 src/frequencies.q:103 msgid "S.E. Skew" msgstr "" #: src/descript.q:164 msgid "S E Skew" msgstr "" #: src/descript.q:164 msgid "SESkew" msgstr "" #: src/descript.q:165 msgid "standard error of skewness" msgstr "" #: src/descript.q:166 src/frequencies.q:104 msgid "Range" msgstr "" #: src/descript.q:166 msgid "Rng" msgstr "" #: src/descript.q:167 src/frequencies.q:105 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/descript.q:167 msgid "Min" msgstr "" #: src/descript.q:168 msgid "minimum" msgstr "" #: src/descript.q:169 src/frequencies.q:106 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/descript.q:169 msgid "Max" msgstr "" #: src/descript.q:170 msgid "maximum" msgstr "" #: src/descript.q:171 src/frequencies.q:107 msgid "Sum" msgstr "" #: src/descript.q:171 msgid "sum" msgstr "" #: src/descript.q:212 src/list.q:144 msgid "No variables specified." msgstr "" #: src/descript.q:218 msgid "OPTIONS may not be used with SAVE, FORMAT, or MISSING." msgstr "" #: src/descript.q:280 #, c-format msgid "It's not possible to sort on `%s' without displaying `%s'." msgstr "" #: src/descript.q:294 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was system-" "missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" #: src/descript.q:335 msgid "" "Names for z-score variables must be given for individual variables, not for " "groups of variables." msgstr "" #: src/descript.q:343 msgid "Name for z-score variable expected." msgstr "" #: src/descript.q:348 #, c-format msgid "" "Z-score variable name `%s' is a duplicate variable name with a current " "variable." msgstr "" #: src/descript.q:357 #, c-format msgid "Z-score variable name `%s' is used multiple times." msgstr "" #: src/descript.q:365 msgid "`)' expected after z-score variable name." msgstr "" #: src/descript.q:425 msgid "" "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." msgstr "" #: src/descript.q:454 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." msgstr "" #: src/descript.q:459 msgid "Source" msgstr "" #: src/descript.q:460 msgid "Target" msgstr "" #: src/descript.q:548 src/descript.q:554 msgid "Z-score of " msgstr "" #: src/descript.q:795 msgid "Valid N" msgstr "" #: src/descript.q:796 msgid "Missing N" msgstr "" #: src/descript.q:823 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" #: src/file-handle.q:72 #, c-format msgid "" "File handle %s had already been defined to refer to file %s. It is not " "possible to redefine a file handle within a session." msgstr "" #: src/file-handle.q:94 msgid "The FILE HANDLE required subcommand NAME is not present." msgstr "" #: src/file-handle.q:107 msgid "" "Fixed length records were specified on /RECFORM, but record length was not " "specified on /LRECL. 80-character records will be assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:114 #, c-format msgid "" "Record length (%ld) must be at least one byte. 80-character records will be " "assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:126 src/file-handle.q:140 #, c-format msgid "" "%s is not implemented, as the author doesn't know what it is supposed to " "do. Send a note to %s." msgstr "" #: src/file-handle.q:147 src/file-handle.q:150 #, c-format msgid "%s is not implemented. If you care, complain." msgstr "" #: src/file-handle.q:232 #, c-format msgid "File handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE." msgstr "" #: src/file-handle.q:319 msgid "" msgstr "" #: src/file-handle.q:338 msgid "expecting a file name or handle" msgstr "" #: src/frequencies.q:96 msgid "Median" msgstr "" #: src/frequencies.q:97 msgid "Mode" msgstr "" #: src/frequencies.q:268 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" #: src/frequencies.q:349 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" #: src/frequencies.q:632 msgid "" "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit." msgstr "" #: src/frequencies.q:644 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:657 #, c-format msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/frequencies.q:719 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" #: src/frequencies.q:732 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" #: src/frequencies.q:735 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:795 msgid "Percentile list expected after PERCENTILES." msgstr "" #: src/frequencies.q:803 msgid "Percentiles must be greater than 0 and less than 100." msgstr "" #: src/frequencies.q:1008 src/frequencies.q:1098 src/frequencies.q:1099 #: src/frequencies.q:1129 msgid "Cum" msgstr "" #: src/frequencies.q:1010 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/frequencies.q:1029 msgid "Value Label" msgstr "" #: src/frequencies.q:1127 msgid "Freq" msgstr "" #: src/frequencies.q:1128 src/frequencies.q:1130 msgid "Pct" msgstr "" #: src/frequencies.q:1285 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" #: src/frequencies.q:1308 msgid "Percentile" msgstr "" #: src/list.q:152 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " "values will be swapped." msgstr "" #: src/list.q:160 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:166 #, c-format msgid "" "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:172 #, c-format msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:199 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on." msgstr "" #: src/list.q:445 msgid "Line" msgstr "" #: src/means.q:106 msgid "Missing required subcommand TABLES." msgstr "" #: src/means.q:144 msgid "TABLES or CROSSBREAK subcommand may not appear more than once." msgstr "" #: src/means.q:181 #, c-format msgid "" "Variable %s specified on TABLES or CROSSBREAK, but not specified on " "VARIABLES." msgstr "" #: src/means.q:195 #, c-format msgid "LOWEST and HIGHEST may not be used for independent variables (%s)." msgstr "" #: src/means.q:203 #, c-format msgid "" "Independent variables (%s) may not have noninteger endpoints in their ranges." msgstr "" #: src/means.q:236 msgid "VARIABLES must precede TABLES." msgstr "" #: src/means.q:293 #, c-format msgid "Upper value (%g) is less than lower value (%g) on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/set.q:216 src/set.q:288 src/set.q:332 src/set.q:389 src/set.q:391 #: src/set.q:393 src/set.q:395 src/set.q:397 src/set.q:399 src/set.q:401 #: src/set.q:403 src/set.q:405 src/set.q:407 src/set.q:409 src/set.q:411 #: src/set.q:413 src/set.q:792 src/set.q:873 src/set.q:968 #, c-format msgid "%s is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:224 msgid "LISTING is ON" msgstr "" #: src/set.q:226 msgid "LISTING is OFF" msgstr "" #: src/set.q:252 msgid "Journalling is off" msgstr "" #: src/set.q:422 msgid "" "CASE is not implemented and probably won't be. If you care, complain about " "it." msgstr "" #: src/set.q:427 msgid "Active file compression is not yet implemented (and probably won't be)." msgstr "" #: src/set.q:441 #, c-format msgid "" "CC%c: Length of custom currency string `%s' (%d) exceeds maximum length of " "16." msgstr "" #: src/set.q:463 #, c-format msgid "" "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " "commas (not both)." msgstr "" #: src/set.q:516 msgid "None" msgstr "" #: src/set.q:522 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/set.q:527 msgid "Screen" msgstr "" #: src/set.q:534 msgid "Listing" msgstr "" #: src/set.q:541 msgid "Other" msgstr "" #: src/set.q:650 msgid "LENGTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:689 msgid "Missing identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:700 msgid "Unrecognized identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:738 msgid "WIDTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:761 #, c-format msgid "" "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s " "is of type string." msgstr "" #: src/set.q:805 msgid "Text color must be in range 0-15." msgstr "Text colour must be in range 0-15." #: src/set.q:818 msgid "Background color must be in range 0-7." msgstr "Background colour must be in range 0-7." #: src/set.q:829 msgid "Border color must be in range 0-7." msgstr "Border colour must be in range 0-7." #: src/set.q:885 msgid "Lower window color must be between 0 and 6." msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:899 msgid "Upper window color must be between 0 and 6." msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:911 msgid "Frame color must be between 0 and 6." msgstr "Frame colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:977 msgid "Drive letter expected in WORKDEV subcommand." msgstr "" #: src/set.q:1012 msgid "Specify a terminal type with `setenv TERM '." msgstr "" #: src/set.q:1018 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "" #: src/set.q:1020 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "" #: src/set.q:1048 msgid "data> " msgstr "" #: src/t-test.q:237 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive." msgstr "" #: src/t-test.q:254 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS" msgstr "" #: src/t-test.q:354 src/t-test.q:431 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name" msgstr "" #: src/t-test.q:367 #, c-format msgid "Long string variable %s is not valid here." msgstr "" #: src/t-test.q:384 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, at least one value must be " "specified." msgstr "" #: src/t-test.q:466 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not " "match the number following (%d)." msgstr "" #: src/t-test.q:483 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" #: src/t-test.q:655 msgid "One-Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:659 src/t-test.q:682 src/t-test.q:772 src/t-test.q:1118 msgid "Std. Deviation" msgstr "" #: src/t-test.q:660 src/t-test.q:683 src/t-test.q:773 msgid "SE. Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:677 msgid "Group Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:767 msgid "Paired Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:789 src/t-test.q:1146 src/t-test.q:1366 #, c-format msgid "Pair %d" msgstr "" #: src/t-test.q:907 msgid "Independent Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:915 msgid "Levene's Test for Equality of Variances" msgstr "" #: src/t-test.q:917 msgid "t-test for Equality of Means" msgstr "" #: src/t-test.q:919 msgid "F" msgstr "" #: src/t-test.q:920 src/t-test.q:1347 msgid "Sig." msgstr "" #: src/t-test.q:921 src/t-test.q:1122 src/t-test.q:1228 msgid "t" msgstr "" #: src/t-test.q:923 src/t-test.q:1124 src/t-test.q:1230 msgid "Sig. (2-tailed)" msgstr "" #: src/t-test.q:924 src/t-test.q:1231 msgid "Mean Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:925 msgid "Std. Error Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:930 src/t-test.q:1114 src/t-test.q:1223 #, c-format msgid "%d%% Confidence Interval of the Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:964 msgid "Equal variances assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:979 #, c-format msgid "Error calculating F statistic (cdff returned %d)." msgstr "" #: src/t-test.q:1002 src/t-test.q:1022 src/t-test.q:1060 src/t-test.q:1072 #: src/t-test.q:1167 src/t-test.q:1193 src/t-test.q:1273 src/t-test.q:1290 #: src/t-test.q:1379 #, c-format msgid "Error calculating T statistic (cdft returned %d)." msgstr "" #: src/t-test.q:1036 msgid "Equal variances not assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:1104 msgid "Paired Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1107 msgid "Paired Differences" msgstr "" #: src/t-test.q:1119 msgid "Std. Error Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:1212 msgid "One-Sample Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1217 #, c-format msgid "Test Value = %f" msgstr "" #: src/t-test.q:1342 msgid "Paired Samples Correlations" msgstr "" #: src/t-test.q:1346 msgid "Correlation" msgstr "" #: src/t-test.q:1369 #, c-format msgid "%s & %s" msgstr ""