# PSPP A program for statistical analysis of sampled data. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the General Public License Version 2 # Ben Pfaff , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs-gnu-pspp@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-23 11:16+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/crosstabs.q:272 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" #: src/crosstabs.q:282 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." msgstr "" #: src/crosstabs.q:366 msgid "expecting BY" msgstr "" #: src/crosstabs.q:439 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" #: src/crosstabs.q:476 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" #: src/crosstabs.q:937 msgid "Summary." msgstr "" #: src/crosstabs.q:939 msgid "Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:940 src/frequencies.q:997 msgid "Valid" msgstr "" #: src/crosstabs.q:941 src/frequencies.q:1064 msgid "Missing" msgstr "" #: src/crosstabs.q:942 src/crosstabs.q:1143 src/crosstabs.q:1872 #: src/frequencies.q:1073 msgid "Total" msgstr "" #: src/crosstabs.q:952 msgid "N" msgstr "" #: src/crosstabs.q:953 src/frequencies.q:1001 src/frequencies.q:1002 #: src/frequencies.q:1003 msgid "Percent" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1192 msgid "count" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1193 msgid "row %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1194 msgid "column %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1195 msgid "total %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1196 msgid "expected" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1197 msgid "residual" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1198 msgid "std. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1199 msgid "adj. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1232 src/crosstabs.q:1259 src/crosstabs.q:1279 #: src/crosstabs.q:1300 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1233 src/crosstabs.q:1260 src/crosstabs.q:1280 #: src/crosstabs.q:1302 src/frequencies.q:999 src/frequencies.q:1116 #: src/sysfile-info.c:526 src/vfm.c:1114 msgid "Value" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1234 msgid "df" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1236 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1238 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1240 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1258 src/crosstabs.q:1299 msgid "Category" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1261 src/crosstabs.q:1303 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1262 src/crosstabs.q:1304 msgid "Approx. T" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1263 src/crosstabs.q:1305 msgid "Approx. Sig." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1278 #, c-format msgid " 95%% Confidence Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1281 msgid "Lower" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1282 msgid "Upper" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1301 msgid "Type" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2049 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2050 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2051 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2052 msgid "Continuity Correction" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2053 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2090 src/crosstabs.q:2160 src/crosstabs.q:2219 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2106 src/crosstabs.q:2235 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2107 src/crosstabs.q:2236 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2108 msgid "Interval by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2109 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2114 msgid "Phi" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2115 msgid "Cramer's V" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2116 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2117 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2118 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2119 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2120 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2121 msgid "Pearson's R" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2122 msgid "Kappa" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2192 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2195 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2203 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2206 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2237 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2242 msgid "Lambda" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2243 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2244 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2245 msgid "Somers' d" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2246 msgid "Eta" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2251 msgid "Symmetric" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2252 src/crosstabs.q:2253 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" #: src/descript.q:152 src/frequencies.q:94 msgid "Mean" msgstr "" #: src/descript.q:152 msgid "mean" msgstr "" #: src/descript.q:153 src/frequencies.q:95 msgid "S.E. Mean" msgstr "" #: src/descript.q:153 msgid "S E Mean" msgstr "" #: src/descript.q:153 msgid "SE" msgstr "" #: src/descript.q:154 msgid "standard error of mean" msgstr "" #: src/descript.q:155 src/frequencies.q:98 msgid "Std Dev" msgstr "" #: src/descript.q:155 msgid "SD" msgstr "" #: src/descript.q:156 msgid "standard deviation" msgstr "" #: src/descript.q:157 src/frequencies.q:99 msgid "Variance" msgstr "" #: src/descript.q:158 msgid "Var" msgstr "" #: src/descript.q:158 msgid "variance" msgstr "" #: src/descript.q:159 src/frequencies.q:100 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:160 msgid "kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:161 src/frequencies.q:101 msgid "S.E. Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:161 msgid "S E Kurt" msgstr "" #: src/descript.q:161 msgid "SEKurt" msgstr "" #: src/descript.q:162 msgid "standard error of kurtosis" msgstr "" #: src/descript.q:163 src/frequencies.q:102 msgid "Skewness" msgstr "" #: src/descript.q:163 msgid "Skew" msgstr "" #: src/descript.q:164 msgid "skewness" msgstr "" #: src/descript.q:165 src/frequencies.q:103 msgid "S.E. Skew" msgstr "" #: src/descript.q:165 msgid "S E Skew" msgstr "" #: src/descript.q:165 msgid "SESkew" msgstr "" #: src/descript.q:166 msgid "standard error of skewness" msgstr "" #: src/descript.q:167 src/frequencies.q:104 msgid "Range" msgstr "" #: src/descript.q:167 msgid "Rng" msgstr "" #: src/descript.q:167 src/sfm-read.c:1265 msgid "range" msgstr "" #: src/descript.q:168 src/frequencies.q:105 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/descript.q:168 msgid "Min" msgstr "" #: src/descript.q:169 msgid "minimum" msgstr "" #: src/descript.q:170 src/frequencies.q:106 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/descript.q:170 msgid "Max" msgstr "" #: src/descript.q:171 msgid "maximum" msgstr "" #: src/descript.q:172 src/frequencies.q:107 msgid "Sum" msgstr "" #: src/descript.q:172 msgid "sum" msgstr "" #: src/descript.q:213 src/list.q:159 msgid "No variables specified." msgstr "" #: src/descript.q:219 msgid "OPTIONS may not be used with SAVE, FORMAT, or MISSING." msgstr "" #: src/descript.q:281 #, c-format msgid "It's not possible to sort on `%s' without displaying `%s'." msgstr "" #: src/descript.q:296 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was system-" "missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" #: src/descript.q:337 msgid "" "Names for z-score variables must be given for individual variables, not for " "groups of variables." msgstr "" #: src/descript.q:345 msgid "Name for z-score variable expected." msgstr "" #: src/descript.q:350 #, c-format msgid "" "Z-score variable name `%s' is a duplicate variable name with a current " "variable." msgstr "" #: src/descript.q:359 #, c-format msgid "Z-score variable name `%s' is used multiple times." msgstr "" #: src/descript.q:367 msgid "`)' expected after z-score variable name." msgstr "" #: src/descript.q:427 msgid "" "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." msgstr "" #: src/descript.q:456 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." msgstr "" #: src/descript.q:461 msgid "Source" msgstr "" #: src/descript.q:462 msgid "Target" msgstr "" #: src/descript.q:549 src/descript.q:555 msgid "Z-score of " msgstr "" #: src/descript.q:800 src/data-list.c:729 src/data-list.c:865 src/print.c:822 #: src/sysfile-info.c:129 src/sysfile-info.c:360 src/vfm.c:1113 msgid "Variable" msgstr "" #: src/descript.q:804 msgid "Valid N" msgstr "" #: src/descript.q:805 msgid "Missing N" msgstr "" #: src/descript.q:832 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" #: src/file-handle.q:72 #, c-format msgid "" "File handle %s had already been defined to refer to file %s. It is not " "possible to redefine a file handle within a session." msgstr "" #: src/file-handle.q:88 src/autorecode.c:121 src/command.c:712 #: src/compute.c:359 src/data-list.c:386 src/data-list.c:838 #: src/data-list.c:1641 src/do-if.c:265 src/get.c:435 src/lexer.c:384 #: src/loop.c:248 src/matrix-data.c:526 src/print.c:357 src/print.c:1098 #: src/recode.c:409 src/sel-if.c:56 src/sel-if.c:136 src/vector.c:208 msgid "expecting end of command" msgstr "" #: src/file-handle.q:94 msgid "The FILE HANDLE required subcommand NAME is not present." msgstr "" #: src/file-handle.q:107 msgid "" "Fixed length records were specified on /RECFORM, but record length was not " "specified on /LRECL. 80-character records will be assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:114 #, c-format msgid "" "Record length (%ld) must be at least one byte. 80-character records will be " "assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:125 msgid "" "/RECFORM SPANNED is not implemented, as the author doesn't know what it is " "supposed to do. Send the author a note." msgstr "" #: src/file-handle.q:138 msgid "" "/MODE IMAGE is not implemented, as the author doesn't know what it is " "supposed to do. Send the author a note." msgstr "" #: src/file-handle.q:145 msgid "/MODE MULTIPUNCH is not implemented. If you care, complain." msgstr "" #: src/file-handle.q:149 msgid "/MODE 360 is not implemented. If you care, complain." msgstr "" #: src/file-handle.q:231 #, c-format msgid "File handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE." msgstr "" #: src/file-handle.q:318 msgid "" msgstr "" #: src/file-handle.q:337 msgid "expecting a file name or handle" msgstr "" #: src/frequencies.q:96 msgid "Median" msgstr "" #: src/frequencies.q:97 msgid "Mode" msgstr "" #: src/frequencies.q:269 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" #: src/frequencies.q:350 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" #: src/frequencies.q:628 msgid "" "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit." msgstr "" #: src/frequencies.q:640 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:653 #, c-format msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/frequencies.q:713 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" #: src/frequencies.q:723 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" #: src/frequencies.q:726 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:785 msgid "Percentile list expected after PERCENTILES." msgstr "" #: src/frequencies.q:793 msgid "Percentiles must be greater than 0 and less than 100." msgstr "" #: src/frequencies.q:998 src/frequencies.q:1088 src/frequencies.q:1089 #: src/frequencies.q:1119 msgid "Cum" msgstr "" #: src/frequencies.q:1000 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/frequencies.q:1019 msgid "Value Label" msgstr "" #: src/frequencies.q:1117 msgid "Freq" msgstr "" #: src/frequencies.q:1118 src/frequencies.q:1120 msgid "Pct" msgstr "" #: src/frequencies.q:1275 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" #: src/frequencies.q:1298 msgid "Percentile" msgstr "" #: src/list.q:167 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " "values will be swapped." msgstr "" #: src/list.q:175 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:181 #, c-format msgid "" "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:187 #, c-format msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:215 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on." msgstr "" #: src/list.q:275 src/html.c:402 #, c-format msgid "Cannot open first page on HTML device %s." msgstr "" #: src/list.q:453 msgid "Line" msgstr "" #: src/means.q:106 msgid "Missing required subcommand TABLES." msgstr "" #: src/means.q:153 msgid "TABLES or CROSSBREAK subcommand may not appear more than once." msgstr "" #: src/means.q:201 #, c-format msgid "" "Variable %s specified on TABLES or CROSSBREAK, but not specified on " "VARIABLES." msgstr "" #: src/means.q:215 #, c-format msgid "LOWEST and HIGHEST may not be used for independent variables (%s)." msgstr "" #: src/means.q:223 #, c-format msgid "" "Independent variables (%s) may not have noninteger endpoints in their ranges." msgstr "" #: src/means.q:244 #, c-format msgid "Variable %s is multiply specified on TABLES or CROSSBREAK." msgstr "" #: src/means.q:270 msgid "VARIABLES must precede TABLES." msgstr "" #: src/means.q:327 #, c-format msgid "Upper value (%g) is less than lower value (%g) on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/set.q:216 msgid "BLOCK is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:219 msgid "BOXSTRING is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:223 msgid "Active file compression is not yet implemented (and probably won't be)." msgstr "" #: src/set.q:232 msgid "CPI must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:237 msgid "HISTOGRAM is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:241 msgid "LPI must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:248 msgid "" "CASE is not implemented and probably won't be. If you care, complain about " "it." msgstr "" #: src/set.q:278 #, c-format msgid "Value for MITERATE (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:286 #, c-format msgid "Value for MNEST (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/set.q:294 msgid "MXERRS must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:301 msgid "MXLOOPS must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:306 msgid "MXMEMORY is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:312 msgid "SCRIPTTAB is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:314 msgid "TBFONTS not implemented." msgstr "" #: src/set.q:316 msgid "TB1 not implemented." msgstr "" #: src/set.q:320 msgid "WORKSPACE is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:327 msgid "AUTOMENU is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:329 msgid "BEEP is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:348 msgid "EJECT is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:352 msgid "HELPWINDOWS is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:356 msgid "MENUS is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:370 msgid "PTRANSLATE is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:376 msgid "XSORT is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:390 #, c-format msgid "" "CC%c: Length of custom currency string `%s' (%d) exceeds maximum length of " "16." msgstr "" #: src/set.q:412 #, c-format msgid "" "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " "commas (not both)." msgstr "" #: src/set.q:555 msgid "LENGTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:592 msgid "Missing identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:603 msgid "Unrecognized identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:639 msgid "WIDTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:662 #, c-format msgid "" "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s " "is of type string." msgstr "" #: src/set.q:706 msgid "Text color must be in range 0-15." msgstr "Text colour must be in range 0-15." #: src/set.q:719 msgid "Background color must be in range 0-7." msgstr "Background colour must be in range 0-7." #: src/set.q:730 msgid "Border color must be in range 0-7." msgstr "Border colour must be in range 0-7." #: src/set.q:774 msgid "RCOLOR is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:786 msgid "Lower window color must be between 0 and 6." msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:800 msgid "Upper window color must be between 0 and 6." msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:812 msgid "Frame color must be between 0 and 6." msgstr "Frame colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:845 msgid "VIEWLENGTH not implemented." msgstr "" #: src/set.q:855 msgid "WORKDEV is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:864 msgid "Drive letter expected in WORKDEV subcommand." msgstr "" #: src/t-test.q:469 msgid "expecting variable name in GROUPS subcommand" msgstr "" #: src/t-test.q:474 #, c-format msgid "Long string variable %s is not valid here." msgstr "" #: src/t-test.q:490 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, at least one value must be " "specified." msgstr "" #: src/t-test.q:580 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not " "match the number following (%d)." msgstr "" #: src/t-test.q:596 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" #: src/aggregate.c:189 msgid "OUTFILE specified multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:215 msgid "while expecting COLUMNWISE" msgstr "" #: src/aggregate.c:230 msgid "BREAK specified multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:259 msgid "BREAK subcommand not specified." msgstr "" #: src/aggregate.c:502 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" #: src/aggregate.c:518 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:533 msgid "expecting `('" msgstr "" #: src/aggregate.c:568 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:576 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" #: src/aggregate.c:586 src/expr-prs.c:665 msgid "expecting `)'" msgstr "" #: src/aggregate.c:598 src/autorecode.c:110 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%d) does not match number of target variables (%" "d)." msgstr "" #: src/aggregate.c:669 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " "contains the aggregate variables and the break variables." msgstr "" #: src/apply-dict.c:68 #, c-format msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1124 #: src/expr-prs.c:1469 src/expr-prs.c:1485 src/formats.c:103 #: src/pfm-read.c:653 src/print.c:717 src/sfm-read.c:982 src/sfm-read.c:1108 #: src/sfm-read.c:1109 msgid "string" msgstr "" #: src/apply-dict.c:71 src/apply-dict.c:72 src/expr-prs.c:1124 #: src/expr-prs.c:1466 src/expr-prs.c:1483 src/formats.c:103 #: src/pfm-read.c:653 src/print.c:717 src/sfm-read.c:982 src/sfm-read.c:1108 #: src/sfm-read.c:1109 msgid "numeric" msgstr "" #: src/apply-dict.c:84 #, c-format msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:130 #, c-format msgid "" "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:162 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" #: src/ascii.c:216 #, c-format msgid "ASCII driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/ascii.c:273 #, c-format msgid "" "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 " "characters wide by 15 lines long. Page as configured is only %d characters " "by %d lines." msgstr "" #: src/ascii.c:378 src/html.c:102 src/postscript.c:474 #, c-format msgid "%s: Initialization complete." msgstr "" #: src/ascii.c:389 src/html.c:114 src/postscript.c:487 #, c-format msgid "%s: Beginning closing..." msgstr "" #: src/ascii.c:399 src/html.c:119 src/postscript.c:506 #, c-format msgid "%s: Finished closing." msgstr "" #: src/ascii.c:460 #, c-format msgid "" "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d " "decimal, with INDEX expressed in base 4." msgstr "" #: src/ascii.c:466 #, c-format msgid "Duplicate value for key `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:475 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver." msgstr "" #: src/ascii.c:488 #, c-format msgid "" "Unknown character set `%s'. Valid character sets are `ascii' and `latin1'." msgstr "" #: src/ascii.c:497 #, c-format msgid "" "Unknown overstrike style `%s'. Valid overstrike styles are `single' and " "`line'." msgstr "" #: src/ascii.c:506 #, c-format msgid "" "Unknown carriage return style `%s'. Valid carriage return styles are `cr' " "and `bs'." msgstr "" #: src/ascii.c:518 src/postscript.c:696 #, c-format msgid "Positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:549 #, c-format msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:619 src/postscript.c:655 #, c-format msgid "Boolean value expected for %s." msgstr "" #: src/ascii.c:648 src/ascii.c:663 src/ascii.c:680 #, c-format msgid "ASCII output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/ascii.c:749 #, c-format msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:783 #, c-format msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:813 #, c-format msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:975 #, c-format msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n" msgstr "" #: src/ascii.c:1147 #, c-format msgid "Writing `%s': %s" msgstr "" #: src/ascii.c:1541 src/postscript.c:2124 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "" #: src/autorecode.c:131 #, c-format msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." msgstr "" #: src/autorecode.c:138 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" #: src/cmdline.c:111 msgid "-f not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:129 msgid "-n not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:140 msgid "-p not yet implemented\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:153 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997-9, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "WARRANTY; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" "Written by Ben Pfaff ." msgstr "" #: src/cmdline.c:213 #, c-format msgid "" "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n" "\n" "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" "\n" "Configuration:\n" " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n" " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable " "defaults\n" " -d, --define=VAR[=VALUE] set environment variable VAR to VALUE, or empty\n" " -u, --undef=VAR undefine environment variable VAR\n" "\n" "Input and output:\n" " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n" " -p, --pipe read script from stdin, send output to stdout\n" " -I-, --no-include clear include path\n" " -I, --include=DIR append DIR to include path\n" " -c, --command=COMMAND execute COMMAND before .pspp/rc at startup\n" "\n" "Language modifiers:\n" " -i, --interactive interpret scripts in interactive mode\n" " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n" " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n" " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" "\n" "Informative output:\n" " -h, --help print this help, then exit\n" " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n" " -V, --version show PSPP version, then exit\n" " -v, --verbose increments verbosity level\n" "\n" "Non-option arguments:\n" " FILE1 FILE2 run FILE1, clear the dictionary, run FILE2\n" " FILE1 + FILE2 run FILE1 then FILE2 without clearing " "dictionary\n" " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n" "\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:245 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/command.c:159 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:163 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:166 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/command.c:211 msgid "This line does not begin with a valid command name." msgstr "" #: src/command.c:221 #, c-format msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/command.c:239 #, c-format msgid "" "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as " "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT " "PROGRAM and END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/command.c:243 #, c-format msgid "%s is not allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:244 src/command.c:245 #, c-format msgid "%s is only allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:254 #, c-format msgid "%s command beginning\n" msgstr "" #: src/command.c:290 #, c-format msgid "" "%s command completed\n" "\n" msgstr "" #: src/command.c:305 msgid "The identifier(s) specified do not form a valid command name:" msgstr "" #: src/command.c:308 msgid "The identifier(s) specified do not form a complete command name:" msgstr "" #: src/command.c:432 msgid "" "This command is not accepted in a syntax file. Instead, use FINISH to " "terminate a syntax file." msgstr "" #: src/command.c:450 msgid "" "This command is not executed in interactive mode. Instead, PSPP drops down " "to the command prompt. Use EXIT if you really want to quit." msgstr "" #: src/command.c:541 msgid "The sentinel may not be the empty string." msgstr "" #: src/command.c:599 src/command.c:730 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set." msgstr "" #: src/command.c:612 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s." msgstr "" #: src/command.c:662 #, c-format msgid "Couldn't fork: %s." msgstr "" #: src/command.c:703 #, c-format msgid "Error executing command: %s." msgstr "" #: src/command.c:753 msgid "No operating system support for this command." msgstr "" #: src/command.c:782 msgid "This command is not valid in a syntax file." msgstr "" #: src/compute.c:138 src/compute.c:184 src/compute.c:290 src/compute.c:327 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %" "s." msgstr "" #: src/compute.c:141 src/compute.c:187 src/compute.c:293 src/compute.c:330 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" #: src/compute.c:420 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" #: src/compute.c:469 msgid "Extra characters after expression." msgstr "" #: src/count.c:187 msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" #: src/count.c:297 #, c-format msgid "" "%g THRU %g is not a valid range. The number following THRU must be at least " "as big as the number preceding THRU." msgstr "" #: src/data-in.c:69 msgid "data-file error: " msgstr "" #: src/data-in.c:71 #, c-format msgid "(column %d" msgstr "" #: src/data-in.c:73 #, c-format msgid "(columns %d-%d" msgstr "" #: src/data-in.c:74 #, c-format msgid ", field type %s) " msgstr "" #: src/data-in.c:223 msgid "Field contents followed by garbage." msgstr "" #: src/data-in.c:256 msgid "Overflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:262 msgid "Underflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:268 msgid "Field does not form a valid floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:294 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" #: src/data-in.c:319 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "" #: src/data-in.c:337 src/data-in.c:586 msgid "Field must have even length." msgstr "" #: src/data-in.c:347 src/data-in.c:596 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" #: src/data-in.c:384 msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your " "results three times, report bugs to author." msgstr "" #: src/data-in.c:396 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters." msgstr "" #: src/data-in.c:404 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:421 msgid "Format error in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:435 msgid "Error in syntax of zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:636 msgid "Unexpected end of field." msgstr "" #: src/data-in.c:662 msgid "Digit expected in field." msgstr "" #: src/data-in.c:687 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" #: src/data-in.c:712 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" #: src/data-in.c:809 #, c-format msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-in.c:850 #, c-format msgid "Month (%s) must be between I and XII." msgstr "" #: src/data-in.c:877 #, c-format msgid "Month name (%s...) is too long." msgstr "" #: src/data-in.c:888 #, c-format msgid "Bad month name (%s)." msgstr "" #: src/data-in.c:904 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:915 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%s\" following date." msgstr "" #: src/data-in.c:930 #, c-format msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366." msgstr "" #: src/data-in.c:942 #, c-format msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:958 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" #: src/data-in.c:968 msgid "`Q' expected between quarter and year." msgstr "" #: src/data-in.c:984 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" #: src/data-in.c:995 msgid "`WK' expected between week and year." msgstr "" #: src/data-in.c:1018 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" #: src/data-in.c:1030 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-in.c:1042 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" #: src/data-in.c:1089 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23." msgstr "" #: src/data-in.c:1103 src/data-in.c:1138 msgid "Day of the week expected in date value." msgstr "" #: src/data-in.c:1189 msgid "Date is not in valid range between 15 Oct 1582 and 31 Dec 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:1511 #, c-format msgid "Field too long (%d characters). Truncated after character %d." msgstr "" #: src/data-list.c:154 msgid "" "DATA LIST may not use a different file from that specified on its " "surrounding FILE TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:173 msgid "The END subcommand may only be specified once." msgstr "" #: src/data-list.c:209 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:335 src/print.c:318 #, c-format msgid "" "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data " "fields must be listed in order of increasing record number." msgstr "" #: src/data-list.c:367 src/data-list.c:1630 msgid "" "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names." msgstr "" #: src/data-list.c:378 src/print.c:350 msgid "" "Variables are specified on records that should not exist according to " "RECORDS subcommand." msgstr "" #: src/data-list.c:410 src/data-list.c:423 src/print.c:527 src/print.c:540 msgid "Column positions for fields must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:428 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" #: src/data-list.c:452 src/print.c:568 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end." msgstr "" #: src/data-list.c:467 src/print.c:584 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:481 src/print.c:597 #, c-format msgid "Input format %s doesn't accept decimal places." msgstr "" #: src/data-list.c:502 src/print.c:617 #, c-format msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields." msgstr "" #: src/data-list.c:535 src/data-list.c:622 src/data-list.c:821 #, c-format msgid "%s is a duplicate variable name." msgstr "" #: src/data-list.c:540 #, c-format msgid "There is already a variable %s of a different type." msgstr "" #: src/data-list.c:547 #, c-format msgid "There is already a string variable %s of a different width." msgstr "" #: src/data-list.c:611 src/print.c:706 msgid "" "The number of format specifications exceeds the number of variable names " "given." msgstr "" #: src/data-list.c:695 src/print.c:790 msgid "" "There aren't enough format specifications to match the number of variable " "names given." msgstr "" #: src/data-list.c:730 src/print.c:823 msgid "Record" msgstr "" #: src/data-list.c:731 src/print.c:824 msgid "Columns" msgstr "" #: src/data-list.c:732 src/data-list.c:866 src/print.c:825 msgid "Format" msgstr "" #: src/data-list.c:755 #, c-format msgid "Reading %d record from file %s." msgid_plural "Reading %d records from file %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:758 #, c-format msgid "Reading %d record from the command file." msgid_plural "Reading %d records from the command file." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:765 src/data-list.c:766 msgid "Occurrence data specifications." msgstr "" #: src/data-list.c:889 #, c-format msgid "Reading free-form data from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:890 msgid "Reading free-form data from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:941 src/matrix-data.c:959 msgid "Scope of string exceeds line." msgstr "" #: src/data-list.c:1002 msgid "Attempt to read past end of file." msgstr "" #: src/data-list.c:1031 msgid "abort in write_case()\n" msgstr "" #: src/data-list.c:1059 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" #: src/data-list.c:1108 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1149 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" #: src/data-list.c:1307 msgid "" "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:1317 msgid "STARTS subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1341 #, c-format msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1352 msgid "OCCURS subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1365 msgid "LENGTH subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1378 msgid "CONTINUED subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1397 #, c-format msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1411 msgid "ID subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/data-list.c:1420 #, c-format msgid "ID beginning column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1435 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1441 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1480 msgid "Missing required specification STARTS." msgstr "" #: src/data-list.c:1482 msgid "Missing required specification OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1489 msgid "ID specified without CONTINUED." msgstr "" #: src/data-list.c:1577 msgid "String variable not allowed here." msgstr "" #: src/data-list.c:1587 #, c-format msgid "%s (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1593 #, c-format msgid "Variable or integer expected for %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1732 #, c-format msgid "Mismatched case ID (%s). Expected value was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1764 #, c-format msgid "" "Variable %s startging in column %d extends beyond physical record length of %" "d." msgstr "" #: src/data-list.c:1832 #, c-format msgid "Invalid value %d for OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1838 #, c-format msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1846 #, c-format msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1854 #, c-format msgid "Invalid value %d for LENGTH." msgstr "" #: src/data-list.c:1861 #, c-format msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1869 #, c-format msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1892 #, c-format msgid "" "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions " "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified." msgstr "" #: src/data-list.c:1909 #, c-format msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d." msgstr "" #: src/data-out.c:143 src/sfm-read.c:487 src/sysfile-info.c:113 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/data-out.c:251 msgid "" "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-" "missing value." msgstr "" #: src/data-out.c:361 msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your " "results, report bugs to author." msgstr "" #: src/data-out.c:368 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-out.c:381 #, c-format msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d." msgstr "" #: src/data-out.c:773 #, c-format msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time." msgstr "" #: src/data-out.c:826 #, c-format msgid "Weekday index %d does not lie between 1 and 7." msgstr "" #: src/data-out.c:847 #, c-format msgid "Month index %d does not lie between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-out.c:959 #, c-format msgid "" "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes." msgstr "" #: src/dfm.c:90 #, c-format msgid "%s: Closing data-file handle %s." msgstr "" #: src/dfm.c:112 msgid "<>" msgstr "" #: src/dfm.c:134 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:151 src/dfm.c:168 msgid "BEGIN DATA expected." msgstr "" #: src/dfm.c:188 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:217 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:223 msgid "Cannot open the inline file for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:238 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:383 msgid "" "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably " "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear " "by itself on a single line with exactly one space between words." msgstr "" #: src/dfm.c:416 src/dfm.c:437 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:440 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of file." msgstr "" #: src/dfm.c:496 #, c-format msgid "Cannot read from file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:510 #, c-format msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." msgstr "" #: src/dfm.c:604 #, c-format msgid "Cannot write to file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:628 #, c-format msgid "Error writing file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:671 msgid "" "This command is not valid here since the current input program does not " "access the inline file." msgstr "" #: src/dfm.c:678 msgid "inline file: Opening for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:692 msgid "Skipping remaining inline data." msgstr "" #: src/dfm.c:704 msgid "reading as a data file" msgstr "" #: src/dfm.c:711 msgid "writing as a data file" msgstr "" #: src/do-if.c:119 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE IF." msgstr "" #: src/do-if.c:124 msgid "The ELSE command must follow all ELSE IF commands in a DO IF structure." msgstr "" #: src/do-if.c:147 msgid "End of command expected." msgstr "" #: src/do-if.c:165 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE." msgstr "" #: src/do-if.c:171 msgid "" "There may be at most one ELSE clause in each DO IF structure. It must be " "the last clause." msgstr "" #: src/do-if.c:208 msgid "There is no DO IF to match with this END IF." msgstr "" #: src/do-if.c:294 #, c-format msgid "DO IF %d: true\n" msgstr "" #: src/do-if.c:299 #, c-format msgid "DO IF %d: false\n" msgstr "" #: src/do-if.c:304 #, c-format msgid "DO IF %d: missing\n" msgstr "" #: src/error.c:130 msgid "Terminating NOW due to a fatal error!" msgstr "" #: src/error.c:207 msgid "Terminating execution of syntax file due to error." msgstr "" #: src/error.c:209 #, c-format msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:212 #, c-format msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:270 msgid "fatal" msgstr "" #: src/error.c:272 src/error.c:279 src/error.c:282 src/expr-prs.c:1460 msgid "error" msgstr "" #: src/error.c:273 src/error.c:280 src/error.c:283 msgid "warning" msgstr "" #: src/error.c:274 src/error.c:284 msgid "note" msgstr "" #: src/error.c:276 src/error.c:277 msgid "installation error" msgstr "" #: src/expr-evl.c:1181 msgid "" "A number being treated as a Boolean in an expression was found to have a " "value other than 0 (false), 1 (true), or the system-missing value. The " "result was forced to 0." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1225 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1229 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1247 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "the empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1252 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to the " "empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1357 #, c-format msgid "evaluate_expression(): not implemented: %s\n" msgstr "" #: src/expr-evl.c:1360 #, c-format msgid "evaluate_expression(): not implemented: %d\n" msgstr "" #: src/expr-opt.c:662 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to INDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:687 msgid "" "While optimizing a constant expression, there was a bad value for the third " "argument to RINDEX." msgstr "" #: src/expr-opt.c:746 #, c-format msgid "Third argument to %cPAD() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:779 #, c-format msgid "Second argument to %cTRIM() must be at least one character in length." msgstr "" #: src/expr-opt.c:880 msgid "" "When optimizing a constant expression, an integer that was being used as an " "Boolean value was found to have a constant value other than 0, 1, or SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-prs.c:141 msgid "" "A string expression was supplied in a place where a Boolean expression was " "expected." msgstr "" #: src/expr-prs.c:152 msgid "" "A numeric expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:160 msgid "A string expression was expected in a place where one was not supplied." msgstr "" #: src/expr-prs.c:174 msgid "The OR operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:222 msgid "The AND operator cannot take string operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:271 msgid "The NOT operator cannot take a string operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:298 msgid "" "Strings cannot be compared with numeric or Boolean values with the " "relational operators = >= > <= < <>." msgstr "" #: src/expr-prs.c:355 msgid "The `+' and `-' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:407 msgid "The `*' and `/' operators may only be used with numeric operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:458 msgid "The unary minus (-) operator can only take a numeric operand." msgstr "" #: src/expr-prs.c:488 msgid "Both operands to the ** operator must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:582 msgid "Use of $LENGTH is obsolete, returning default of 66." msgstr "" #: src/expr-prs.c:587 msgid "Use of $WIDTH is obsolete, returning default of 131." msgstr "" #: src/expr-prs.c:592 #, c-format msgid "Unknown system variable %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:631 msgid "expecting variable name" msgstr "" #: src/expr-prs.c:673 msgid "in expression" msgstr "" #: src/expr-prs.c:850 msgid "Argument 2 to LAG must be a small positive integer constant." msgstr "" #: src/expr-prs.c:923 src/expr-prs.c:962 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be of %s type. It " "was actually of %s type. " msgstr "" #: src/expr-prs.c:949 #, c-format msgid "%s cannot take Boolean operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:981 msgid "in function call" msgstr "" #: src/expr-prs.c:995 msgid "RANGE requires an odd number of arguments, but at least three." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1005 #, c-format msgid "%s requires at least two arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1020 #, c-format msgid "%s.%d requires at least %d arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1062 #, c-format msgid "" "Argument %d to CONCAT is type %s. All arguments to CONCAT must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1121 #, c-format msgid "" "Argument %d to %s was expected to be of %s type. It was actually of type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1140 #, c-format msgid "%s is not a numeric format." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1166 #, c-format msgid "Too few arguments to function %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1198 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be numeric. It " "was actually type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1207 #, c-format msgid "Missing comma following argument %d of %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1245 msgid "The index value after a vector name must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1252 msgid "`)' expected after a vector index value." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1285 #, c-format msgid "There is no function named %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1290 #, c-format msgid "Function %s may not be given a minimum number of arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1299 #, c-format msgid "expecting `)' after %s function" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1463 msgid "Boolean" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1692 msgid "!!TERMINAL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1718 msgid "!!SENTINEL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1721 #, c-format msgid "!!ERROR%d!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1739 msgid "postfix:" msgstr "" #: src/file-type.c:126 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected." msgstr "" #: src/file-type.c:149 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:167 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD." msgstr "" #: src/file-type.c:175 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:189 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED." msgstr "" #: src/file-type.c:198 #, c-format msgid "WARN%s expected after DUPLICATE." msgstr "" #: src/file-type.c:199 msgid ", NOWARN, or CASE" msgstr "" #: src/file-type.c:200 msgid " or NOWARN" msgstr "" #: src/file-type.c:208 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:220 msgid "WARN or NOWARN after MISSING." msgstr "" #: src/file-type.c:228 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED." msgstr "" #: src/file-type.c:239 msgid "YES or NO expected after ORDERED." msgstr "" #: src/file-type.c:245 src/file-type.c:550 src/get.c:419 msgid "while expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/file-type.c:252 msgid "The required RECORD subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:260 msgid "The required CASE subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:266 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names." msgstr "" #: src/file-type.c:317 msgid "Column value must be positive." msgstr "" #: src/file-type.c:332 msgid "Ending column precedes beginning column." msgstr "" #: src/file-type.c:351 msgid "Bad format specifier name." msgstr "" #: src/file-type.c:412 src/file-type.c:571 msgid "" "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/file-type.c:419 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command." msgstr "" #: src/file-type.c:429 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:483 msgid "" "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE " "MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:493 msgid "" "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:501 msgid "" "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier " "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:517 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:531 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:544 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:584 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:591 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:656 #, c-format msgid "Unknown record type \"%.*s\"." msgstr "" #: src/file-type.c:680 #, c-format msgid "Unknown record type %g." msgstr "" #: src/filename.c:238 #, c-format msgid "Searching for `%s'..." msgstr "" #: src/filename.c:246 src/filename.c:278 msgid "Search unsuccessful!" msgstr "" #: src/filename.c:271 #, c-format msgid "Found `%s'." msgstr "" #: src/filename.c:686 #, c-format msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set." msgstr "" #: src/flip.c:160 #, c-format msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." msgstr "" #: src/flip.c:176 msgid "Cannot create more than 99999 variable names." msgstr "" #: src/flip.c:290 #, c-format msgid "Error reading FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:366 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" #: src/flip.c:376 src/flip.c:395 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:431 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" #: src/flip.c:434 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:443 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:455 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:460 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:468 #, c-format msgid "Error rewind FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/format.c:75 msgid "X and T format specifiers not allowed here." msgstr "" #: src/format.c:81 #, c-format msgid "%s is not a valid data format." msgstr "" #: src/format.c:112 #, c-format msgid "Format %s may not be used as an input format." msgstr "" #: src/format.c:117 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:124 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even " "width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:131 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input " "format %s allows up to 16 implied decimal places." msgstr "" #: src/format.c:151 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:161 #, c-format msgid "" "Output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %" "s%d.%d instead of %s." msgstr "" #: src/format.c:169 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an " "even width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:176 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. " "Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16." msgstr "" #: src/format.c:193 #, c-format msgid "Can't display a string variable of width %d with format specifier %s." msgstr "" #: src/format.c:303 msgid "Format specifier expected." msgstr "" #: src/format.c:314 #, c-format msgid "Data format %s does not specify a width." msgstr "" #: src/format.c:331 #, c-format msgid "Data format %s is not valid." msgstr "" #: src/formats.c:93 msgid "`(' expected after variable list" msgstr "" #: src/formats.c:102 #, c-format msgid "Format %s may not be assigned to a %s variable." msgstr "" #: src/formats.c:123 src/numeric.c:66 src/numeric.c:140 msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/formats.c:153 msgid "Formats:\n" msgstr "" #: src/formats.c:154 msgid " Name Print Write\n" msgstr "" #: src/get.c:124 msgid "GET translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/get.c:129 src/get.c:1473 #, c-format msgid " %8s from %3d,%3d to %3d,%3d\n" msgstr "" #: src/get.c:425 msgid "All variables deleted from system file dictionary." msgstr "" #: src/get.c:471 #, c-format msgid "" "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"." msgstr "" #: src/get.c:496 msgid "`=' expected after variable list." msgstr "" #: src/get.c:503 #, c-format msgid "" "Number of variables on left side of `=' (%d) do not match number of " "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand." msgstr "" #: src/get.c:521 #, c-format msgid "Duplicate variables name %s." msgstr "" #: src/get.c:544 msgid "" "\n" "Variables in dictionary:\n" msgstr "" #: src/get.c:656 msgid "The BY subcommand may be given once at most." msgstr "" #: src/get.c:723 msgid "The active file may not be specified more than once." msgstr "" #: src/get.c:732 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined." msgstr "" #: src/get.c:764 msgid "" "IN, FIRST, and LAST subcommands may not occur before the first FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:796 #, c-format msgid "Multiple %s subcommands for a single FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:806 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s while creating %s variable." msgstr "" #: src/get.c:820 msgid "" "RENAME, KEEP, and DROP subcommands may not occur before the first FILE or " "TABLE." msgstr "" #: src/get.c:844 msgid "The BY subcommand is required when a TABLE subcommand is given." msgstr "" #: src/get.c:865 #, c-format msgid "File %s lacks BY variable %s." msgstr "" #: src/get.c:1372 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " "variable in earlier file (%s)." msgstr "" #: src/get.c:1424 msgid "expecting COMM or TAPE" msgstr "" #: src/get.c:1468 msgid "IMPORT translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/getline.c:160 #, c-format msgid "Can't find `%s' in include file search path." msgstr "" #: src/getline.c:315 #, c-format msgid "%s: Opening as syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:320 #, c-format msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:329 src/html.c:330 src/postscript.c:1479 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:387 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" #: src/glob.c:222 msgid "data> " msgstr "" #: src/glob.c:279 msgid "Specify a terminal type with `setenv TERM '." msgstr "" #: src/glob.c:285 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "" #: src/glob.c:287 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "" #: src/glob.c:288 msgid "Assuming screen of size 79x25." msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "Jan" msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "Feb" msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "Mar" msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "Apr" msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "May" msgstr "" #: src/glob.c:323 msgid "Jun" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Jul" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Aug" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Sep" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Oct" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Nov" msgstr "" #: src/glob.c:324 msgid "Dec" msgstr "" #: src/groff-font.c:107 #, c-format msgid "%s: Opening Groff font file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:161 msgid "Missing font name." msgstr "" #: src/groff-font.c:171 msgid "Missing encoding filename." msgstr "" #: src/groff-font.c:184 msgid "Bad spacewidth value." msgstr "" #: src/groff-font.c:196 msgid "Bad slant value." msgstr "" #: src/groff-font.c:221 #, c-format msgid "Unknown ligature `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:256 msgid "Unexpected end of line reading character set." msgstr "" #: src/groff-font.c:264 msgid "Can't use ditto mark for first character." msgstr "" #: src/groff-font.c:269 msgid "Can't ditto into an unnamed character." msgstr "" #: src/groff-font.c:286 #, c-format msgid "Missing metrics for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:295 #, c-format msgid "Missing type for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:304 #, c-format msgid "Missing code for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:323 msgid "Malformed kernpair." msgstr "" #: src/groff-font.c:330 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs." msgstr "" #: src/groff-font.c:336 msgid "Bad kern value." msgstr "" #: src/groff-font.c:368 #, c-format msgid "Font read successfully with internal name %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:389 msgid "Error reading font." msgstr "" #: src/groff-font.c:400 msgid "installation error: Groff font error: " msgstr "" #: src/groff-font.c:425 #, c-format msgid "Bad character \\%3o." msgstr "" #: src/groff-font.c:665 #, c-format msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"." msgstr "" #: src/groff-font.c:730 #, c-format msgid "%s: Opening Groff description file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:746 msgid "Multiple `sizes' declarations." msgstr "" #: src/groff-font.c:763 msgid "Unexpected end of file. Missing 0 terminator to `sizes' command?" msgstr "" #: src/groff-font.c:775 src/groff-font.c:782 src/groff-font.c:795 msgid "Bad argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:787 msgid "Bad range in argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:816 msgid "Family name expected." msgstr "" #: src/groff-font.c:821 msgid "This command already specified." msgstr "" #: src/groff-font.c:841 #, c-format msgid "%s: Device characteristic already defined." msgstr "" #: src/groff-font.c:847 #, c-format msgid "%s: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/groff-font.c:877 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)." msgstr "" #: src/groff-font.c:903 msgid "Description file read successfully." msgstr "" #: src/groff-font.c:935 msgid "Error reading description file." msgstr "" #: src/groff-font.c:992 msgid "<>" msgstr "" #: src/hash.c:496 msgid "hash table:" msgstr "" #: src/heap.c:167 #, c-format msgid "bad ordering of keys %d and %d\n" msgstr "" #: src/heap.c:177 msgid "Heap contents:\n" msgstr "" #: src/html.c:66 #, c-format msgid "HTML driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/html.c:154 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver." msgstr "" #: src/html.c:236 msgid "" "Cannot find HTML prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/html.c:241 #, c-format msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..." msgstr "" #: src/html.c:268 src/html.c:279 src/postscript.c:1371 src/postscript.c:1382 msgid "nobody" msgstr "" #: src/html.c:275 src/html.c:280 src/postscript.c:1378 src/postscript.c:1383 msgid "nowhere" msgstr "" #: src/html.c:339 #, c-format msgid "%s: HTML prologue read successfully." msgstr "" #: src/html.c:343 #, c-format msgid "%s: Error reading HTML prologue." msgstr "" #: src/html.c:371 #, c-format msgid "HTML output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/include.c:51 msgid "Unrecognized filename format." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:79 msgid "No matching INPUT PROGRAM command." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:84 msgid "" "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and " "END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:300 src/inpt-pgm.c:443 msgid "" "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT " "PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:359 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:373 msgid "expecting file handle name" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:416 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" #: src/lexer.c:216 #, c-format msgid "%s does not form a valid number." msgstr "" #: src/lexer.c:334 #, c-format msgid "Bad character in input: `%c'." msgstr "" #: src/lexer.c:336 #, c-format msgid "Bad character in input: `\\%o'." msgstr "" #: src/lexer.c:357 msgid "Syntax error at end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:367 #, c-format msgid "Syntax error %s at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:370 #, c-format msgid "Syntax error at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:473 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" #: src/lexer.c:490 #, c-format msgid "expecting %s" msgstr "" #: src/lexer.c:504 msgid "expecting string" msgstr "" #: src/lexer.c:518 msgid "expecting integer" msgstr "" #: src/lexer.c:532 msgid "expecting number" msgstr "" #: src/lexer.c:546 msgid "expecting identifier" msgstr "" #: src/lexer.c:682 msgid "The rest of this command has been discarded." msgstr "" #: src/lexer.c:822 src/print.c:1191 msgid "" msgstr "" #: src/lexer.c:948 src/pfm-read.c:149 src/repeat.c:225 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "binary" msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "octal" msgstr "" #: src/lexer.c:974 msgid "hex" msgstr "" #: src/lexer.c:988 #, c-format msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" #: src/lexer.c:1017 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" #: src/lexer.c:1048 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" #: src/lexer.c:1120 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)." msgstr "" #: src/lexer.c:1135 msgid "" "Sorry, literal strings may not contain null characters. Replacing with " "spaces." msgstr "" #: src/loop.c:201 msgid "The index variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/loop.c:321 msgid "There is no LOOP command that corresponds to this END LOOP." msgstr "" #: src/loop.c:522 msgid "" "This command may only appear enclosed in a LOOP/END LOOP control structure." msgstr "" #: src/loop.c:528 msgid "BREAK not enclosed in DO IF structure." msgstr "" #: src/loop.c:605 #, c-format msgid "%s without %s." msgstr "" #: src/main.c:63 msgid "Error initializing output drivers." msgstr "" #: src/main.c:124 msgid "This command not executed." msgstr "" #: src/main.c:128 msgid "" "Skipping the rest of this command. Part of this command may have been " "executed." msgstr "" #: src/main.c:133 msgid "" "Skipping the rest of this command. This command was fully executed up to " "this point." msgstr "" #: src/main.c:138 msgid "" "Trailing garbage was encountered following this command. The command was " "fully executed to this point." msgstr "" #: src/matrix-data.c:203 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:218 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES." msgstr "" #: src/matrix-data.c:284 msgid "in FORMAT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:295 msgid "SPLIT subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:302 msgid "in SPLIT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:311 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_." msgstr "" #: src/matrix-data.c:347 #, c-format msgid "Split variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:362 msgid "FACTORS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:377 #, c-format msgid "Factor variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:392 msgid "CELLS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:398 src/matrix-data.c:417 msgid "expecting positive integer" msgstr "" #: src/matrix-data.c:411 msgid "N subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:432 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:452 msgid "Nested parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:462 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')." msgstr "" #: src/matrix-data.c:467 msgid "Empty parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:480 src/matrix-data.c:488 msgid "in CONTENTS subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:495 #, c-format msgid "Content multiply specified for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:512 msgid "Missing right parenthesis." msgstr "" #: src/matrix-data.c:532 msgid "Missing VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/matrix-data.c:538 msgid "" "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix." msgstr "" #: src/matrix-data.c:548 msgid "" "Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in " "the data and factors are present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:556 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:612 msgid "No continuous variables specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1026 #, c-format msgid "End of line expected %s while reading %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1212 #, c-format msgid "expecting value for %s %s" msgstr "" #: src/matrix-data.c:1362 #, c-format msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1371 #, c-format msgid "Expecting value %g for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1410 src/matrix-data.c:1833 #, c-format msgid "Syntax error expecting factor value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1419 #, c-format msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1626 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1747 #, c-format msgid "" "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data " "will be output for this content." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1778 #, c-format msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1783 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1802 #, c-format msgid "Syntax error %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1948 #, c-format msgid "Duplicate specification for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1960 #, c-format msgid "Too many rows of matrix data for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:2005 #, c-format msgid "Syntax error expecting value for %s %s." msgstr "" #: src/mis-val.c:77 msgid "`)' expected after value specification." msgstr "" #: src/mis-val.c:111 #, c-format msgid "`(' expected after variable name%s." msgstr "" #: src/mis-val.c:123 msgid "Long string value specified." msgstr "" #: src/mis-val.c:128 msgid "Short strings must be of equal width." msgstr "" #: src/mis-val.c:185 #, c-format msgid "Range %g THRU %g is not valid because %g is greater than %g." msgstr "" #: src/mis-val.c:216 msgid "Number or range expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:249 msgid "At most one range can exist in the missing values for any one variable." msgstr "" #: src/mis-val.c:255 msgid "At most one individual value can be missing along with one range." msgstr "" #: src/mis-val.c:317 msgid "String is not of proper length." msgstr "" #: src/mis-val.c:326 src/repeat.c:483 msgid "String expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:366 msgid "Missing value:" msgstr "" #: src/mis-val.c:371 msgid "(long string variable)" msgstr "" #: src/mis-val.c:376 msgid "(no missing values)\n" msgstr "" #: src/mis-val.c:399 #, c-format msgid "(!!!INTERNAL ERROR--%d!!!)\n" msgstr "" #: src/modify-vars.c:115 msgid "REORDER subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:138 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." msgstr "" #: src/modify-vars.c:148 msgid "`(' expected on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:160 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:193 msgid "RENAME subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:206 msgid "`(' expected on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:214 msgid "" "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME " "subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:224 src/rename-vars.c:74 #, c-format msgid "" "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%" "d)." msgstr "" #: src/modify-vars.c:235 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:252 msgid "" "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the DROP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:291 msgid "" "DROP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the KEEP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:317 #, c-format msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." msgstr "" #: src/modify-vars.c:319 msgid "Subcommand name expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:327 msgid "`/' or `.' expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:494 src/rename-vars.c:124 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' after renaming." msgstr "" #: src/numeric.c:59 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." msgstr "" #: src/numeric.c:79 src/numeric.c:162 src/vector.c:167 #, c-format msgid "There is already a variable named %s." msgstr "" #: src/numeric.c:133 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a string variable." msgstr "" #: src/output.c:85 msgid "Attempt to iterate driver list reentrantly." msgstr "" #: src/output.c:162 #, c-format msgid "Unknown output driver `%s'." msgstr "" #: src/output.c:164 #, c-format msgid "Output driver `%s' referenced but never defined." msgstr "" #: src/output.c:294 msgid "Cannot find output initialization file. Use `-vv' to view search path." msgstr "" #: src/output.c:299 #, c-format msgid "%s: Opening device description file..." msgstr "" #: src/output.c:303 src/output.c:1163 src/postscript.c:1113 #, c-format msgid "Opening %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:314 src/output.c:1174 src/postscript.c:1130 #, c-format msgid "Reading %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:336 src/output.c:488 msgid "Syntax error." msgstr "" #: src/output.c:346 src/postscript.c:1141 #, c-format msgid "Closing %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:351 msgid "No output drivers are active." msgstr "" #: src/output.c:354 msgid "Device definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:356 msgid "Error reading device definition file." msgstr "" #: src/output.c:460 msgid "" "Driver classes:\n" "\t" msgstr "" #: src/output.c:589 msgid "Syntax error in string constant." msgstr "" #: src/output.c:620 msgid "Syntax error in options." msgstr "" #: src/output.c:630 msgid "Syntax error in options (`=' expected)." msgstr "" #: src/output.c:637 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')." msgstr "" #: src/output.c:709 msgid "Driver name expected." msgstr "" #: src/output.c:730 msgid "Class name expected." msgstr "" #: src/output.c:739 #, c-format msgid "Unknown output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:746 #, c-format msgid "Can't initialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:753 #, c-format msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:775 #, c-format msgid "Unknown device type `%s'." msgstr "" #: src/output.c:787 #, c-format msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:834 #, c-format msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:907 #, c-format msgid "Trying to find keyword `%s'...\n" msgstr "" #: src/output.c:1024 #, c-format msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1039 #, c-format msgid "Bad dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1065 #, c-format msgid "`x' expected in paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1075 #, c-format msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1124 msgid "Paper size name must not be empty." msgstr "" #: src/output.c:1155 msgid "Cannot find `papersize' configuration file." msgstr "" #: src/output.c:1159 #, c-format msgid "%s: Opening paper size definition file..." msgstr "" #: src/output.c:1201 msgid "Syntax error in paper size definition." msgstr "" #: src/output.c:1230 msgid "Paper size definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:1232 msgid "Error reading paper size definition file." msgstr "" #: src/output.c:1301 #, c-format msgid "Error closing page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/output.c:1305 #, c-format msgid "Error opening page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/pfm-read.c:106 #, c-format msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: " msgstr "" #: src/pfm-read.c:125 src/pfm-write.c:501 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:157 msgid "Bad line end." msgstr "" #: src/pfm-read.c:238 #, c-format msgid "Cannot read file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:244 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/pfm-read.c:252 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:286 msgid "Data record expected." msgstr "" #: src/pfm-read.c:288 msgid "Read portable-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/pfm-read.c:297 msgid "Error reading portable-file dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:395 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" #: src/pfm-read.c:432 msgid "Bad integer format." msgstr "" #: src/pfm-read.c:462 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:561 #, c-format msgid "Bad date string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:565 msgid "Bad character in date." msgstr "" #: src/pfm-read.c:585 #, c-format msgid "Bad time string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:589 msgid "Bad character in time." msgstr "" #: src/pfm-read.c:639 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:648 src/sfm-read.c:966 src/sfm-read.c:976 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)." msgstr "" #: src/pfm-read.c:650 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:651 src/print.c:629 src/sfm-read.c:980 msgid "String" msgstr "" #: src/pfm-read.c:651 src/print.c:629 src/sfm-read.c:980 msgid "Numeric" msgstr "" #: src/pfm-read.c:689 msgid "Expected variable count record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:693 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:703 #, c-format msgid "Unexpected flag value %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:727 msgid "Expected variable record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:733 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:751 #, c-format msgid "position %d: Variable name has %u characters." msgstr "" #: src/pfm-read.c:755 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/pfm-read.c:759 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:772 #, c-format msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:782 #, c-format msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/pfm-read.c:793 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:837 #, c-format msgid "Bad missing values for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:859 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:927 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" #: src/pfm-read.c:930 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types " "or widths." msgstr "" #: src/pfm-read.c:963 #, c-format msgid "Duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:966 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1036 msgid "End of file midway through case." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1046 msgid "reading as a portable file" msgstr "" #: src/pfm-write.c:71 #, c-format msgid "Cannot write file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:77 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/pfm-write.c:87 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:123 msgid "Wrote portable-file header successfully." msgstr "" #: src/pfm-write.c:128 msgid "Error writing portable-file header." msgstr "" #: src/pfm-write.c:168 #, c-format msgid "%s: Writing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:510 msgid "writing as a portable file" msgstr "" #: src/postscript.c:339 #, c-format msgid "PostScript driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/postscript.c:463 #, c-format msgid "" "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and " "headers, plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only " "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points." msgstr "" #: src/postscript.c:593 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver." msgstr "" #: src/postscript.c:609 #, c-format msgid "" "Unknown orientation `%s'. Valid orientations are `portrait' and `landscape'." msgstr "" #: src/postscript.c:621 msgid "" "Unknown value for `data'. Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and " "`binary'." msgstr "" #: src/postscript.c:630 msgid "Unknown value for `line-ends'. Valid values are `lf' and `crlf'." msgstr "" #: src/postscript.c:639 msgid "Unknown value for `line-style'. Valid values are `thick' and `double'." msgstr "" #: src/postscript.c:701 #, c-format msgid "" "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')." msgstr "" #: src/postscript.c:733 #, c-format msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')." msgstr "" #: src/postscript.c:796 #, c-format msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:922 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..." msgstr "" #: src/postscript.c:928 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s. Substituting " "ISOLatin1Encoding for missing encoding." msgstr "" #: src/postscript.c:970 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/postscript.c:975 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255. (%d is not allowed.)" msgstr "" #: src/postscript.c:1011 #, c-format msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:1014 #, c-format msgid "%s: PostScript font encoding read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1108 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file." msgstr "" #: src/postscript.c:1143 #, c-format msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1157 msgid "<>" msgstr "" #: src/postscript.c:1315 msgid "" "Cannot find PostScript prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/postscript.c:1320 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..." msgstr "" #: src/postscript.c:1492 #, c-format msgid "%s: PostScript prologue read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1496 #, c-format msgid "%s: Error reading PostScript prologue." msgstr "" #: src/postscript.c:1666 #, c-format msgid "PostScript output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/postscript.c:2363 #, c-format msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'." msgstr "" #: src/print.c:207 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/print.c:387 src/print.c:404 #, c-format msgid "%g is not a valid column location." msgstr "" #: src/print.c:398 #, c-format msgid "Column location expected following `%d-'." msgstr "" #: src/print.c:409 #, c-format msgid "" "%d-%ld is not a valid column range. The second column must be greater than " "or equal to the first." msgstr "" #: src/print.c:515 #, c-format msgid "" "%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types " "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier." msgstr "" #: src/print.c:545 msgid "" "The ending column for a field must not be less than the starting column." msgstr "" #: src/print.c:628 #, c-format msgid "%s variables cannot be displayed with format %s." msgstr "" #: src/print.c:715 #, c-format msgid "Display format %s may not be used with a %s variable." msgstr "" #: src/print.c:865 #, c-format msgid "Writing %3d records to file %s." msgstr "" #: src/print.c:866 #, c-format msgid "Writing %3d records to the listing file." msgstr "" #: src/print.c:1080 msgid "A file name or handle was expected in the OUTFILE subcommand." msgstr "" #: src/print.c:1132 #, c-format msgid "" "The expression on PRINT SPACE evaluated to %d. It's not possible to PRINT " "SPACE a negative number of lines." msgstr "" #: src/recode.c:288 #, c-format msgid "" "%d variable(s) cannot be recoded into %d variable(s). Specify the same " "number of variables as input and output variables." msgstr "" #: src/recode.c:302 #, c-format msgid "" "There is no string variable named %s. (All string variables specified on " "INTO must already exist. Use the STRING command to create a string " "variable.)" msgstr "" #: src/recode.c:311 #, c-format msgid "" "Type mismatch between input and output variables. Output variable %s is not " "a string variable, but all the input variables are string variables." msgstr "" #: src/recode.c:330 #, c-format msgid "Type mismatch after INTO: %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/recode.c:360 msgid "" "INTO must be used when the input values are numeric and output values are " "string." msgstr "" #: src/recode.c:368 msgid "" "INTO must be used when the input values are string and output values are " "numeric." msgstr "" #: src/recode.c:505 msgid "" "Inconsistent output types. The output values must be all numeric or all " "string." msgstr "" #: src/recode.c:556 msgid "following LO THRU" msgstr "" #: src/recode.c:572 src/recode.c:601 msgid "in source value" msgstr "" #: src/recode.c:614 msgid "" "Keyword CONVERT may only be used with string input values and numeric output " "values." msgstr "" #: src/recode.c:870 msgid "!!END!!" msgstr "" #: src/recode.c:891 src/recode.c:907 msgid "!!ERROR!!" msgstr "" #: src/rename-vars.c:59 msgid "`(' expected." msgstr "" #: src/rename-vars.c:67 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:85 msgid "`)' expected after variable names." msgstr "" #: src/repeat.c:158 #, c-format msgid "Identifier %s is given twice." msgstr "" #: src/repeat.c:201 #, c-format msgid "" "There must be the same number of substitutions for each dummy variable " "specified. Since there were %d substitutions for %s, there must be %d for %" "s as well, but %d were specified." msgstr "" #: src/repeat.c:310 msgid "No commands in scope." msgstr "" #: src/repeat.c:510 msgid "No matching DO REPEAT." msgstr "" #: src/sample.c:71 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." msgstr "" #: src/sample.c:91 #, c-format msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." msgstr "" #: src/sel-if.c:102 msgid "The filter variable must be numeric." msgstr "" #: src/sel-if.c:108 msgid "The filter variable may not be scratch." msgstr "" #: src/sel-if.c:142 msgid "Only last instance of this command is in effect." msgstr "" #: src/sfm-read.c:167 msgid "corrupt system file: " msgstr "" #: src/sfm-read.c:183 src/sfm-write.c:741 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:256 #, c-format msgid "Cannot read file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:261 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/sfm-read.c:269 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:303 #, c-format msgid "" "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:306 #, c-format msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:331 #, c-format msgid "" "%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always " "immediately follow type 3 records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:386 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:410 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:416 msgid "Read system-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/sfm-read.c:426 msgid "Error reading system-file header." msgstr "" #: src/sfm-read.c:450 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:462 #, c-format msgid "" "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP " "cannot convert between floating-point formats." msgstr "" #: src/sfm-read.c:477 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from " "file header (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:479 src/sfm-read.c:480 msgid "big-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:479 src/sfm-read.c:480 msgid "little-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:481 msgid "unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:485 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII." msgstr "" #: src/sfm-read.c:487 msgid "DEC Kanji" msgstr "" #: src/sfm-read.c:506 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:521 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one " "of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, " "%g; LOWEST: %g, %g." msgstr "" #: src/sfm-read.c:565 #, c-format msgid "" "%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. " "This file will not be read." msgstr "" #: src/sfm-read.c:608 #, c-format msgid "" "%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-" "endian or little-endian format." msgstr "" #: src/sfm-read.c:624 #, c-format msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:631 #, c-format msgid "" "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements " "per case (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:637 #, c-format msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:642 #, c-format msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100." msgstr "" #: src/sfm-read.c:739 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2." msgstr "" #: src/sfm-read.c:748 #, c-format msgid "" "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation " "records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:756 #, c-format msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record." msgstr "" #: src/sfm-read.c:761 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:764 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" #: src/sfm-read.c:768 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" #: src/sfm-read.c:780 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/sfm-read.c:783 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:786 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#'). Scratch " "variables should not appear in system files." msgstr "" #: src/sfm-read.c:800 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:808 #, c-format msgid "" "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/sfm-read.c:849 #, c-format msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:865 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values." msgstr "" #: src/sfm-read.c:889 #, c-format msgid "" "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range." msgstr "" #: src/sfm-read.c:926 #, c-format msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary." msgstr "" #: src/sfm-read.c:929 #, c-format msgid "" "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from " "file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:939 #, c-format msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:979 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1058 #, c-format msgid "" "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1068 #, c-format msgid "" "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 " "and the number of variables (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1084 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the " "number of values (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1091 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation " "of a string variable, not to an actual variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1095 #, c-format msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1105 #, c-format msgid "" "%s: Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1145 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1148 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1184 src/sfm-read.c:1461 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1186 src/sfm-read.c:1366 src/sfm-read.c:1407 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1203 #, c-format msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1209 #, c-format msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1229 msgid "dictionary:\n" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1238 msgid "num" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1239 msgid "str" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1243 msgid "left" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1243 msgid "right" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1249 msgid "none" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1253 msgid "one" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1257 msgid "two" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1261 msgid "three" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1269 msgid "low" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1273 msgid "high" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1277 msgid "range+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1281 msgid "low+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1285 msgid "high+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1319 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1357 #, c-format msgid "%s: Compressed data is corrupted. Data ends partway through a case." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1463 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1501 msgid "reading as a system file" msgstr "" #: src/sfm-write.c:113 #, c-format msgid "Cannot write file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:118 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/sfm-write.c:128 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:181 msgid "Wrote system-file header successfully." msgstr "" #: src/sfm-write.c:186 msgid "Error writing system-file header." msgstr "" #: src/sfm-write.c:605 #, c-format msgid "%s: Writing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:751 msgid "writing as a system file" msgstr "" #: src/sort.c:124 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses." msgstr "" #: src/sort.c:130 msgid "`)' expected." msgstr "" #: src/sort.c:452 #, c-format msgid "%s: Cannot create temporary directory: %s." msgstr "" #: src/sort.c:476 #, c-format msgid "%s: Error removing directory for temporary files: %s." msgstr "" #: src/sort.c:520 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " "each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)" msgstr "" #: src/sort.c:532 #, c-format msgid "allocated %d cases == %d bytes\n" msgstr "" #: src/sort.c:570 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:582 #, c-format msgid "SORT: Closing handle %d." msgstr "" #: src/sort.c:588 src/sort.c:812 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:610 src/sort.c:626 #, c-format msgid "SORT: %s: Opening for writing as run %d." msgstr "" #: src/sort.c:632 #, c-format msgid "%s: Error opening temporary file for reading: %s." msgstr "" #: src/sort.c:658 src/sort.c:674 #, c-format msgid "%s: Error creating temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:816 src/sort.c:977 src/sort.c:1027 src/sort.c:1197 #: src/sort.c:1204 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:959 msgid "merging runs" msgstr "" #: src/sort.c:967 #, c-format msgid " into run %d(%d)\n" msgstr "" #: src/sort.c:986 msgid "Out of memory expanding Huffman priority queue." msgstr "" #: src/sort.c:1038 #, c-format msgid "%s: Error creating temporary file for merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1066 src/sort.c:1124 #, c-format msgid "%s: Error reading temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1069 src/sort.c:1128 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of temporary file in merge." msgstr "" #: src/sort.c:1094 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1144 src/sort.c:1177 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1149 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file in merge: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1248 #, c-format msgid "%s: Cannot open sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1259 #, c-format msgid "%s: Error reading sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1262 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1273 #, c-format msgid "%s: Error closing sort result file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:1277 #, c-format msgid "%s: Error removing sort result file: %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:98 msgid "File:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:100 msgid "Label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:102 msgid "No label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:103 msgid "Created:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:106 msgid "Endian:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:107 msgid "Big." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:107 msgid "Little." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:108 msgid "Variables:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:111 msgid "Cases:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:114 msgid "Type:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:115 msgid "System File." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:116 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:118 msgid "Not weighted." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:119 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:121 #, c-format msgid "Compression %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:121 msgid "on" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:121 msgid "off" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:130 src/sysfile-info.c:367 msgid "Description" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:131 src/sysfile-info.c:364 msgid "Position" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:189 msgid "The active file does not have a file label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:192 msgid "File label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:254 msgid "No variables to display." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:273 msgid "Macros not supported." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:281 msgid "The active file dictionary does not contain any documents." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:289 msgid "Documents in the active file:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:369 src/sysfile-info.c:527 src/vfm.c:1115 msgid "Label" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:441 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:448 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:451 #, c-format msgid "Write Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:459 msgid "Missing Values: " msgstr "" #: src/sysfile-info.c:581 msgid "No vectors defined." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:596 msgid "Vector" msgstr "" #: src/tab.c:276 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:312 #, c-format msgid "bad hline: x=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) y=%d+%d=%d in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:352 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/temporary.c:49 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP." msgstr "" #: src/temporary.c:56 msgid "" "This command may only appear once between procedures and procedure-like " "commands." msgstr "" #: src/title.c:55 #, c-format msgid "%s before: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:55 msgid "" msgstr "" #: src/title.c:67 #, c-format msgid "%s: `.' expected after string." msgstr "" #: src/title.c:82 #, c-format msgid "%s after: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:132 #, c-format msgid "Document entered %s %02d:%02d:%02d by %s (%s):" msgstr "" #: src/val-labs.c:138 #, c-format msgid "" "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" "s." msgstr "" #: src/val-labs.c:176 msgid "String expected for value." msgstr "" #: src/val-labs.c:185 msgid "Number expected for value." msgstr "" #: src/val-labs.c:189 #, c-format msgid "Value label `%g' is not integer." msgstr "" #: src/val-labs.c:199 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" #: src/val-labs.c:220 msgid "Value labels:" msgstr "" #: src/val-labs.c:237 msgid " (no value labels)\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:53 msgid "String expected for variable label." msgstr "" #: src/var-labs.c:59 msgid "Truncating variable label to 120 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:87 msgid "Variable labels:\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:94 msgid "(no variable label)" msgstr "" #: src/vars-prs.c:113 #, c-format msgid "%s is not declared as a variable." msgstr "" #: src/vars-prs.c:131 #, c-format msgid "%s is not a variable name." msgstr "" #: src/vars-prs.c:230 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" #: src/vars-prs.c:239 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " "system variables. %s and %s are from different dictionaries." msgstr "" #: src/vars-prs.c:256 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:279 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:285 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:291 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:299 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:370 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" #: src/vars-prs.c:410 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:432 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" #: src/vars-prs.c:437 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" #: src/vector.c:80 #, c-format msgid "Vector name %s is given twice." msgstr "" #: src/vector.c:86 #, c-format msgid "There is already a vector with name %s." msgstr "" #: src/vector.c:105 msgid "" "A slash must be used to separate each vector specification when using the " "long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported." msgstr "" #: src/vector.c:139 msgid "Vectors must have at least one element." msgstr "" #: src/vector.c:153 #, c-format msgid "%s%d is too long for a variable name." msgstr "" #: src/vector.c:195 msgid "" "The syntax for this command does not match the expected syntax for either " "the long form or the short form of VECTOR." msgstr "" #: src/vfm.c:310 #, c-format msgid "" "Workspace overflow predicted. Max workspace is currently set to %d KB (%d " "cases at %d bytes each). Paging active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:377 msgid "" msgstr "" #: src/vfm.c:636 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to create a temporary file for use as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:654 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to read from a temporary file created for " "the active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:682 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to write to a temporary file used as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:696 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to rewind a temporary file used as the " "active file: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:811 msgid "Virtual memory exhausted. Paging active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:814 #, c-format msgid "" "Workspace limit of %d KB (%d cases at %d bytes each) overflowed. Paging " "active file to disk." msgstr "" #: src/vfm.c:838 src/vfm.c:875 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to write to a temporary file created as " "the active file, while paging to disk: %s." msgstr "" #: src/vfm.c:988 msgid "transform: " msgstr "" #: src/weight.c:61 msgid "The weighting variable must be numeric." msgstr "" #: src/weight.c:66 msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" #: src/weight.c:106 msgid "bad weighting variable, canceling\n" msgstr ""