# PSPP A program for statistical analysis of sampled data. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the General Public License Version 2 # Ben Pfaff , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:04+0800\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/aggregate.c:182 src/aggregate.c:215 src/data-list.c:1359 #: src/data-list.c:1394 src/data-list.c:1407 src/data-list.c:1420 #: src/data-list.c:1453 #, c-format msgid "%s subcommand given multiple times." msgstr "" #: src/aggregate.c:202 msgid "while expecting COLUMNWISE" msgstr "" #: src/aggregate.c:243 msgid "BREAK subcommand not specified." msgstr "" #: src/aggregate.c:399 msgid "expecting aggregation function" msgstr "" #: src/aggregate.c:415 #, c-format msgid "Unknown aggregation function %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:430 msgid "expecting `('" msgstr "" #: src/aggregate.c:465 #, c-format msgid "Missing argument %d to %s." msgstr "" #: src/aggregate.c:473 #, c-format msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables." msgstr "" #: src/aggregate.c:483 src/expr-prs.c:630 msgid "expecting `)'" msgstr "" #: src/aggregate.c:495 #, c-format msgid "" "Number of source variables (%d) does not match number of target variables (%" "d)." msgstr "" #: src/aggregate.c:564 #, c-format msgid "" "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which " "contains the aggregate variables and the break variables." msgstr "" #: src/apply-dict.c:65 #, c-format msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file." msgstr "" #: src/apply-dict.c:68 src/apply-dict.c:69 src/expr-prs.c:1292 #: src/expr-prs.c:1308 src/formats.c:100 src/pfm-read.c:638 src/print.c:688 #: src/sfm-read.c:933 src/sfm-read.c:1063 src/sfm-read.c:1064 msgid "string" msgstr "" #: src/apply-dict.c:68 src/apply-dict.c:69 src/expr-prs.c:1289 #: src/expr-prs.c:1306 src/formats.c:100 src/pfm-read.c:638 src/print.c:688 #: src/sfm-read.c:933 src/sfm-read.c:1063 src/sfm-read.c:1064 msgid "numeric" msgstr "" #: src/apply-dict.c:81 #, c-format msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:127 #, c-format msgid "" "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s." msgstr "" #: src/apply-dict.c:160 msgid "No matching variables found between the source and target files." msgstr "" #: src/ascii.c:218 #, c-format msgid "ASCII driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/ascii.c:276 #, c-format msgid "" "ascii driver: Area of page excluding margins and headers must be at least 59 " "characters wide by 15 lines long. Page as configured is only %d characters " "by %d lines." msgstr "" #: src/ascii.c:381 src/devind.c:167 src/html.c:102 src/postscript.c:458 #, c-format msgid "%s: Initialization complete." msgstr "" #: src/ascii.c:392 src/devind.c:179 src/html.c:114 src/postscript.c:471 #, c-format msgid "%s: Beginning closing..." msgstr "" #: src/ascii.c:402 src/devind.c:184 src/html.c:119 src/postscript.c:490 #, c-format msgid "%s: Finished closing." msgstr "" #: src/ascii.c:464 #, c-format msgid "" "Bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d " "decimal, with INDEX expressed in base 4." msgstr "" #: src/ascii.c:470 #, c-format msgid "Duplicate value for key `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:479 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for ascii device driver." msgstr "" #: src/ascii.c:492 #, c-format msgid "" "Unknown character set `%s'. Valid character sets are `ascii' and `latin1'." msgstr "" #: src/ascii.c:501 #, c-format msgid "" "Unknown overstrike style `%s'. Valid overstrike styles are `single' and " "`line'." msgstr "" #: src/ascii.c:510 #, c-format msgid "" "Unknown carriage return style `%s'. Valid carriage return styles are `cr' " "and `bs'." msgstr "" #: src/ascii.c:522 src/postscript.c:681 #, c-format msgid "Positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:553 #, c-format msgid "Zero or positive integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/ascii.c:624 src/postscript.c:639 #, c-format msgid "Boolean value expected for %s." msgstr "" #: src/ascii.c:656 src/ascii.c:671 src/ascii.c:688 #, c-format msgid "ASCII output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/ascii.c:757 #, c-format msgid "ascii_line_horz: bad hline (%d,%d),%d out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:791 #, c-format msgid "ascii_line_vert: bad vline %d,(%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:821 #, c-format msgid "ascii_line_intersection: bad intsct (%d,%d) out of (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/ascii.c:969 #, c-format msgid "%s: horiz=%d, vert=%d\n" msgstr "" #: src/ascii.c:1141 #, c-format msgid "Writing `%s': %s" msgstr "" #: src/ascii.c:1550 src/postscript.c:2095 #, c-format msgid "%s - Page %d" msgstr "" #: src/autorecode.c:120 #, c-format msgid "Source variable count (%d) does not match target variable count (%d)." msgstr "" #: src/autorecode.c:137 src/command.c:738 src/compute.c:290 #: src/data-list.c:380 src/data-list.c:877 src/data-list.c:1686 #: src/do-if.c:257 src/get.c:378 src/lexer.c:412 src/loop.c:239 #: src/matrix-data.c:507 src/print.c:328 src/print.c:1038 src/recode.c:403 #: src/sel-if.c:53 src/sel-if.c:130 src/vector.c:192 src/file-handle.q:140 msgid "expecting end of command" msgstr "" #: src/autorecode.c:147 #, c-format msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s." msgstr "" #: src/autorecode.c:154 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s among target variables." msgstr "" #: src/casefile.c:154 #, c-format msgid "%s: Removing temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:247 #, c-format msgid "Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:274 #, c-format msgid "%s: Creating temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:471 #, c-format msgid "%s: Opening temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:500 #, c-format msgid "%s: Seeking temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:513 #, c-format msgid "%s: Reading temporary file: %s." msgstr "" #: src/casefile.c:516 #, c-format msgid "%s: Temporary file ended unexpectedly." msgstr "" #: src/cmdline.c:141 src/cmdline.c:160 src/cmdline.c:172 src/command.c:160 #: src/set.q:414 src/set.q:416 src/set.q:956 #, c-format msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/cmdline.c:186 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997-9, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "WARRANTY; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" "Written by Ben Pfaff ." msgstr "" #: src/cmdline.c:248 #, c-format msgid "" "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n" "\n" "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" "\n" "Configuration:\n" " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n" " set to `compatible' if you want output\n" " calculated from broken algorithms\n" " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n" " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable " "defaults\n" " -d, --define=VAR[=VALUE] set environment variable VAR to VALUE, or empty\n" " -u, --undef=VAR undefine environment variable VAR\n" "\n" "Input and output:\n" " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n" " -p, --pipe read script from stdin, send output to stdout\n" " -I-, --no-include clear include path\n" " -I, --include=DIR append DIR to include path\n" " -c, --command=COMMAND execute COMMAND before .pspp/rc at startup\n" "\n" "Language modifiers:\n" " -i, --interactive interpret scripts in interactive mode\n" " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n" " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n" " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n" " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n" " set to `compatible' if you want only to accept\n" " spss compatible syntax\n" "\n" "Informative output:\n" " -h, --help print this help, then exit\n" " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n" " -V, --version show PSPP version, then exit\n" " -v, --verbose increments verbosity level\n" "\n" "Non-option arguments:\n" " FILE1 FILE2 run FILE1, clear the dictionary, run FILE2\n" " FILE1 + FILE2 run FILE1 then FILE2 without clearing " "dictionary\n" " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n" "\n" msgstr "" #: src/cmdline.c:286 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/command.c:98 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:102 #, c-format msgid "%s not allowed inside FILE TYPE GROUPED/END FILE TYPE." msgstr "" #: src/command.c:105 msgid "RECORD TYPE must be the first command inside a FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/command.c:150 msgid "expecting command name" msgstr "" #: src/command.c:179 #, c-format msgid "" "%s is not allowed (1) before a command to specify the input program, such as " "DATA LIST, (2) between FILE TYPE and END FILE TYPE, (3) between INPUT " "PROGRAM and END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/command.c:183 #, c-format msgid "%s is not allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:184 src/command.c:185 #, c-format msgid "%s is only allowed within an input program." msgstr "" #: src/command.c:464 #, c-format msgid "Unknown command %s." msgstr "" #: src/command.c:564 msgid "" "This command is not accepted in a syntax file. Instead, use FINISH to " "terminate a syntax file." msgstr "" #: src/command.c:582 msgid "" "This command is not executed in interactive mode. Instead, PSPP drops down " "to the command prompt. Use EXIT if you really want to quit." msgstr "" #: src/command.c:625 src/command.c:756 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set." msgstr "" #: src/command.c:637 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s." msgstr "" #: src/command.c:687 #, c-format msgid "Couldn't fork: %s." msgstr "" #: src/command.c:729 #, c-format msgid "Error executing command: %s." msgstr "" #: src/command.c:777 msgid "No operating system support for this command." msgstr "" #: src/command.c:800 msgid "This command is not valid in a syntax file." msgstr "" #: src/compute.c:143 src/compute.c:207 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %" "s." msgstr "" #: src/compute.c:146 src/compute.c:211 #, c-format msgid "" "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s." msgstr "" #: src/compute.c:352 #, c-format msgid "There is no vector named %s." msgstr "" #: src/count.c:154 msgid "Destination cannot be a string variable." msgstr "" #: src/count.c:261 #, c-format msgid "" "%g THRU %g is not a valid range. The number following THRU must be at least " "as big as the number preceding THRU." msgstr "" #: src/data-in.c:69 msgid "data-file error: " msgstr "" #: src/data-in.c:71 #, c-format msgid "(column %d" msgstr "" #: src/data-in.c:73 #, c-format msgid "(columns %d-%d" msgstr "" #: src/data-in.c:74 #, c-format msgid ", field type %s) " msgstr "" #: src/data-in.c:225 msgid "Field contents followed by garbage." msgstr "" #: src/data-in.c:258 msgid "Overflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:264 msgid "Underflow in floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:270 msgid "Field does not form a valid floating-point constant." msgstr "" #: src/data-in.c:296 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" #: src/data-in.c:321 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "" #: src/data-in.c:339 src/data-in.c:589 msgid "Field must have even length." msgstr "" #: src/data-in.c:349 src/data-in.c:599 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" #: src/data-in.c:387 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) input format code is suspect. Check your " "results three times. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-in.c:399 msgid "Zoned decimal field contains fewer than 2 characters." msgstr "" #: src/data-in.c:407 msgid "Bad sign byte in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:424 msgid "Format error in zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:438 msgid "Error in syntax of zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-in.c:639 msgid "Unexpected end of field." msgstr "" #: src/data-in.c:665 msgid "Digit expected in field." msgstr "" #: src/data-in.c:690 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" #: src/data-in.c:715 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" #: src/data-in.c:812 #, c-format msgid "Month (%ld) must be between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-in.c:853 #, c-format msgid "Month (%s) must be between I and XII." msgstr "" #: src/data-in.c:880 #, c-format msgid "Month name (%s...) is too long." msgstr "" #: src/data-in.c:891 #, c-format msgid "Bad month name (%s)." msgstr "" #: src/data-in.c:907 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:918 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%s\" following date." msgstr "" #: src/data-in.c:933 #, c-format msgid "Julian day (%d) must be between 1 and 366." msgstr "" #: src/data-in.c:945 #, c-format msgid "Year (%d) must be between 1582 and 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:961 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" #: src/data-in.c:971 msgid "`Q' expected between quarter and year." msgstr "" #: src/data-in.c:987 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" #: src/data-in.c:998 msgid "`WK' expected between week and year." msgstr "" #: src/data-in.c:1021 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" #: src/data-in.c:1033 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-in.c:1045 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" #: src/data-in.c:1092 #, c-format msgid "Hour (%ld) must be between 0 and 23." msgstr "" #: src/data-in.c:1106 src/data-in.c:1141 msgid "Day of the week expected in date value." msgstr "" #: src/data-in.c:1192 msgid "Date is not in valid range between 15 Oct 1582 and 31 Dec 19999." msgstr "" #: src/data-in.c:1514 #, c-format msgid "Field too long (%d characters). Truncated after character %d." msgstr "" #: src/data-list.c:136 msgid "" "DATA LIST may not use a different file from that specified on its " "surrounding FILE TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:155 msgid "The END subcommand may only be specified once." msgstr "" #: src/data-list.c:191 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:327 src/print.c:289 #, c-format msgid "" "The record number specified, %ld, is before the previous record, %d. Data " "fields must be listed in order of increasing record number." msgstr "" #: src/data-list.c:356 src/data-list.c:1675 msgid "" "SPSS-like or FORTRAN-like format specification expected after variable names." msgstr "" #: src/data-list.c:367 msgid "At least one variable must be specified." msgstr "" #: src/data-list.c:372 src/print.c:321 msgid "" "Variables are specified on records that should not exist according to " "RECORDS subcommand." msgstr "" #: src/data-list.c:410 src/data-list.c:424 src/print.c:498 src/print.c:511 msgid "Column positions for fields must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:429 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" #: src/data-list.c:443 src/print.c:588 #, c-format msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %d fields." msgstr "" #: src/data-list.c:463 src/print.c:539 msgid "A format specifier on this line has extra characters on the end." msgstr "" #: src/data-list.c:478 src/print.c:555 msgid "The value for number of decimal places must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:492 src/print.c:568 #, c-format msgid "Input format %s doesn't accept decimal places." msgstr "" #: src/data-list.c:539 src/data-list.c:635 src/data-list.c:856 #, c-format msgid "%s is a duplicate variable name." msgstr "" #: src/data-list.c:544 #, c-format msgid "There is already a variable %s of a different type." msgstr "" #: src/data-list.c:551 #, c-format msgid "There is already a string variable %s of a different width." msgstr "" #: src/data-list.c:626 msgid "" "The number of format specifications exceeds the given number of variable " "names." msgstr "" #: src/data-list.c:739 src/print.c:761 msgid "" "There aren't enough format specifications to match the number of variable " "names given." msgstr "" #: src/data-list.c:768 src/data-list.c:898 src/descript.c:826 src/print.c:792 #: src/sysfile-info.c:132 src/sysfile-info.c:365 src/vfm.c:832 msgid "Variable" msgstr "" #: src/data-list.c:769 src/print.c:793 msgid "Record" msgstr "" #: src/data-list.c:770 src/print.c:794 msgid "Columns" msgstr "" #: src/data-list.c:771 src/data-list.c:899 src/print.c:795 msgid "Format" msgstr "" #: src/data-list.c:791 #, c-format msgid "Reading %d record from file %s." msgid_plural "Reading %d records from file %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:793 #, c-format msgid "Reading %d record from the command file." msgid_plural "Reading %d records from the command file." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/data-list.c:922 #, c-format msgid "Reading free-form data from file %s." msgstr "" #: src/data-list.c:923 msgid "Reading free-form data from the command file." msgstr "" #: src/data-list.c:969 src/matrix-data.c:923 msgid "Scope of string exceeds line." msgstr "" #: src/data-list.c:1038 #, c-format msgid "Partial case of %d of %d records discarded." msgstr "" #: src/data-list.c:1089 #, c-format msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1132 #, c-format msgid "" "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled " "with the system-missing value or blanks, as appropriate." msgstr "" #: src/data-list.c:1209 msgid "Attempt to read past end of file." msgstr "" #: src/data-list.c:1349 msgid "" "REPEATING DATA must use the same file as its corresponding DATA LIST or FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/data-list.c:1383 #, c-format msgid "STARTS beginning column (%d) exceeds STARTS ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1439 #, c-format msgid "CONTINUED beginning column (%d) exceeds CONTINUED ending column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1462 #, c-format msgid "ID beginning column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1477 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) must be positive." msgstr "" #: src/data-list.c:1483 #, c-format msgid "ID ending column (%ld) cannot be less than ID beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1523 msgid "Missing required specification STARTS." msgstr "" #: src/data-list.c:1525 msgid "Missing required specification OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1532 msgid "ID specified without CONTINUED." msgstr "" #: src/data-list.c:1624 msgid "String variable not allowed here." msgstr "" #: src/data-list.c:1634 #, c-format msgid "%s (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1640 #, c-format msgid "Variable or integer expected for %s." msgstr "" #: src/data-list.c:1778 #, c-format msgid "Encountered mismatched record ID \"%s\" expecting \"%s\"." msgstr "" #: src/data-list.c:1810 #, c-format msgid "" "Variable %s starting in column %d extends beyond physical record length of %" "d." msgstr "" #: src/data-list.c:1878 #, c-format msgid "Invalid value %d for OCCURS." msgstr "" #: src/data-list.c:1884 #, c-format msgid "Beginning column for STARTS (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1892 #, c-format msgid "Ending column for STARTS (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1900 #, c-format msgid "Invalid value %d for LENGTH." msgstr "" #: src/data-list.c:1907 #, c-format msgid "Beginning column for CONTINUED (%d) must be at least 1." msgstr "" #: src/data-list.c:1915 #, c-format msgid "Ending column for CONTINUED (%d) is less than beginning column (%d)." msgstr "" #: src/data-list.c:1947 #, c-format msgid "" "Number of repetitions specified on OCCURS (%d) exceed number of repetitions " "available in space on STARTS (%d), and CONTINUED not specified." msgstr "" #: src/data-list.c:1966 #, c-format msgid "Unexpected end of file with %d repetitions remaining out of %d." msgstr "" #: src/data-out.c:235 src/sfm-read.c:472 src/sysfile-info.c:113 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/data-out.c:343 msgid "" "The N output format cannot be used to output a negative number or the system-" "missing value." msgstr "" #: src/data-out.c:454 #, c-format msgid "" "Quality of zoned decimal (Z) output format code is suspect. Check your " "results. Report bugs to %s." msgstr "" #: src/data-out.c:462 msgid "The system-missing value cannot be output as a zoned decimal number." msgstr "" #: src/data-out.c:475 #, c-format msgid "Number %g too big to fit in field with format Z%d.%d." msgstr "" #: src/data-out.c:867 #, c-format msgid "Time value %g too large in magnitude to convert to alphanumeric time." msgstr "" #: src/data-out.c:918 #, c-format msgid "Weekday index %f does not lie between 1 and 7." msgstr "" #: src/data-out.c:938 #, c-format msgid "Month index %f does not lie between 1 and 12." msgstr "" #: src/data-out.c:1051 #, c-format msgid "" "Year %d cannot be represented in four digits for output formatting purposes." msgstr "" #: src/date.c:32 msgid "Only USE ALL is currently implemented." msgstr "" #: src/descript.c:83 src/frequencies.q:95 src/t-test.q:632 src/t-test.q:655 #: src/t-test.q:744 src/t-test.q:1059 msgid "Mean" msgstr "" #: src/descript.c:84 msgid "S E Mean" msgstr "" #: src/descript.c:85 src/frequencies.q:99 msgid "Std Dev" msgstr "" #: src/descript.c:86 src/frequencies.q:100 msgid "Variance" msgstr "" #: src/descript.c:87 src/frequencies.q:101 msgid "Kurtosis" msgstr "" #: src/descript.c:88 msgid "S E Kurt" msgstr "" #: src/descript.c:89 src/frequencies.q:103 msgid "Skewness" msgstr "" #: src/descript.c:90 msgid "S E Skew" msgstr "" #: src/descript.c:91 src/frequencies.q:105 msgid "Range" msgstr "" #: src/descript.c:92 src/frequencies.q:106 msgid "Minimum" msgstr "" #: src/descript.c:93 src/frequencies.q:107 msgid "Maximum" msgstr "" #: src/descript.c:94 src/frequencies.q:108 msgid "Sum" msgstr "" #: src/descript.c:320 #, c-format msgid "Z-score variable name %s would bea duplicate variable name." msgstr "" #: src/descript.c:337 src/list.q:143 msgid "No variables specified." msgstr "" #: src/descript.c:390 msgid "" "At least one case in the data file had a weight value that was system-" "missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" #: src/descript.c:427 msgid "expecting statistic name" msgstr "" #: src/descript.c:498 msgid "" "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic " "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09." msgstr "" #: src/descript.c:529 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores." msgstr "" #: src/descript.c:534 msgid "Source" msgstr "" #: src/descript.c:535 msgid "Target" msgstr "" #: src/descript.c:612 src/descript.c:618 msgid "Z-score of " msgstr "" #: src/descript.c:829 msgid "Valid N" msgstr "" #: src/descript.c:830 msgid "Missing N" msgstr "" #: src/descript.c:856 #, c-format msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g." msgstr "" #: src/devind.c:136 #, c-format msgid "DEVIND driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/devind.c:218 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for DEVIND device driver." msgstr "" #: src/devind.c:240 #, c-format msgid "DEVIND output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/devind.c:271 #, c-format msgid "Cannot open first page on DEVIND device %s." msgstr "" #: src/dfm.c:77 #, c-format msgid "%s: Closing data-file handle %s." msgstr "" #: src/dfm.c:103 #, c-format msgid "Cannot read from file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:120 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:135 #, c-format msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:164 #, c-format msgid "Cannot write to file %s already opened for %s." msgstr "" #: src/dfm.c:181 #, c-format msgid "%s: Opening data-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:187 msgid "Cannot open the inline file for writing." msgstr "" #: src/dfm.c:201 #, c-format msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:361 src/dfm.c:378 msgid "BEGIN DATA expected." msgstr "" #: src/dfm.c:387 msgid "" "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably " "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear " "by itself on a single line with exactly one space between words." msgstr "" #: src/dfm.c:420 src/dfm.c:442 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:445 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of file." msgstr "" #: src/dfm.c:506 #, c-format msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s." msgstr "" #: src/dfm.c:604 #, c-format msgid "Error writing file %s: %s." msgstr "" #: src/dfm.c:654 msgid "" "This command is not valid here since the current input program does not " "access the inline file." msgstr "" #: src/dfm.c:661 msgid "inline file: Opening for reading." msgstr "" #: src/dfm.c:674 msgid "Skipping remaining inline data." msgstr "" #: src/dfm.c:686 msgid "reading as a data file" msgstr "" #: src/dfm.c:693 msgid "writing as a data file" msgstr "" #: src/do-if.c:117 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE IF." msgstr "" #: src/do-if.c:122 msgid "The ELSE command must follow all ELSE IF commands in a DO IF structure." msgstr "" #: src/do-if.c:145 msgid "End of command expected." msgstr "" #: src/do-if.c:161 msgid "There is no DO IF to match with this ELSE." msgstr "" #: src/do-if.c:167 msgid "" "There may be at most one ELSE clause in each DO IF structure. It must be " "the last clause." msgstr "" #: src/do-if.c:202 msgid "There is no DO IF to match with this END IF." msgstr "" #: src/do-if.c:288 #, c-format msgid "DO IF %d: true\n" msgstr "" #: src/do-if.c:293 #, c-format msgid "DO IF %d: false\n" msgstr "" #: src/do-if.c:298 #, c-format msgid "DO IF %d: missing\n" msgstr "" #: src/error.c:117 msgid "Terminating NOW due to a fatal error!" msgstr "" #: src/error.c:194 msgid "Terminating execution of syntax file due to error." msgstr "" #: src/error.c:196 #, c-format msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:199 #, c-format msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)." msgstr "" #: src/error.c:257 msgid "fatal" msgstr "" #: src/error.c:259 src/error.c:266 src/error.c:269 src/expr-prs.c:1283 msgid "error" msgstr "" #: src/error.c:260 src/error.c:267 src/error.c:270 msgid "warning" msgstr "" #: src/error.c:261 src/error.c:271 msgid "note" msgstr "" #: src/error.c:263 src/error.c:264 msgid "installation error" msgstr "" #: src/expr-evl.c:632 msgid "TIME.HMS cannot mix positive and negative in its arguments." msgstr "" #: src/expr-evl.c:696 #, fuzzy msgid "Week argument to WKYR must be in range 0 to 53." msgstr "Text colour must be in range 0-15." #: src/expr-evl.c:847 src/expr-evl.c:903 msgid "Argument 3 of RINDEX may not be system-missing." msgstr "" #: src/expr-evl.c:857 src/expr-evl.c:913 msgid "" "Argument 3 of RINDEX must be between 1 and the length of argument 2, and it " "must evenly divide the length of argument 2." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1099 msgid "" "A number being treated as a Boolean in an expression was found to have a " "value other than 0 (false), 1 (true), or the system-missing value. The " "result was forced to 0." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1140 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1144 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1163 #, c-format msgid "" "SYSMIS is not a valid index value for vector %s. The result will be set to " "the empty string." msgstr "" #: src/expr-evl.c:1168 #, c-format msgid "" "%g is not a valid index value for vector %s. The result will be set to the " "empty string." msgstr "" #: src/expr-opt.c:679 msgid "" "When optimizing a constant expression, an integer that was being used as an " "Boolean value was found to have a constant value other than 0, 1, or SYSMIS." msgstr "" #: src/expr-prs.c:141 msgid "" "Type mismatch: expression has string type, but a numeric value is required " "here." msgstr "" #: src/expr-prs.c:152 msgid "" "Type mismatch: expression has numeric type, but a string value is required " "here." msgstr "" #: src/expr-prs.c:211 #, c-format msgid "Type mismatch: operands of %s operator must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:214 #, c-format msgid "Type mismatch: operands of %s operator must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:395 msgid "" "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the " "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the " "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, " "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)" msgstr "" #: src/expr-prs.c:475 msgid "" "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-" "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)" "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses." msgstr "" #: src/expr-prs.c:556 #, c-format msgid "Unknown system variable %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:595 msgid "expecting variable name" msgstr "" #: src/expr-prs.c:638 msgid "in expression" msgstr "" #: src/expr-prs.c:734 msgid "Argument 2 to LAG must be a small positive integer constant." msgstr "" #: src/expr-prs.c:815 src/expr-prs.c:854 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s, which was expected to be of %s type. It " "was actually of %s type. " msgstr "" #: src/expr-prs.c:841 #, c-format msgid "%s cannot take Boolean operands." msgstr "" #: src/expr-prs.c:873 msgid "in function call" msgstr "" #: src/expr-prs.c:887 msgid "RANGE requires an odd number of arguments, but at least three." msgstr "" #: src/expr-prs.c:897 #, c-format msgid "%s requires at least two arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:912 #, c-format msgid "%s.%d requires at least %d arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:977 #, c-format msgid "" "Argument %d to CONCAT is type %s. All arguments to CONCAT must be strings." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1074 #, c-format msgid "" "Argument %d to %s was expected to be of %s type. It was actually of type %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1091 #, c-format msgid "%s is not a numeric format." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1129 #, c-format msgid "Too few arguments to function %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1162 #, c-format msgid "" "Type mismatch in argument %d of %s. A string expression was supplied where " "only a numeric expression is allowed." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1172 #, c-format msgid "Missing comma following argument %d of %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1210 msgid "The index value after a vector name must be numeric." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1217 msgid "`)' expected after a vector index value." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1250 #, c-format msgid "There is no function named %s." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1255 #, c-format msgid "Function %s may not be given a minimum number of arguments." msgstr "" #: src/expr-prs.c:1264 #, c-format msgid "expecting `)' after %s function" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1286 msgid "Boolean" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1563 #, c-format msgid "!!TERMINAL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1589 #, c-format msgid "!!SENTINEL!!" msgstr "" #: src/expr-prs.c:1592 #, c-format msgid "!!ERROR%d!!" msgstr "" #: src/filename.c:221 #, c-format msgid "Searching for `%s'..." msgstr "" #: src/filename.c:229 src/filename.c:261 msgid "Search unsuccessful!" msgstr "" #: src/filename.c:254 #, c-format msgid "Found `%s'." msgstr "" #: src/filename.c:686 #, c-format msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set." msgstr "" #: src/file-type.c:126 msgid "MIXED, GROUPED, or NESTED expected." msgstr "" #: src/file-type.c:149 msgid "The CASE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:167 msgid "WARN or NOWARN expected after WILD." msgstr "" #: src/file-type.c:175 msgid "The DUPLICATE subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:189 msgid "DUPLICATE=CASE is only valid on FILE TYPE NESTED." msgstr "" #: src/file-type.c:198 #, c-format msgid "WARN%s expected after DUPLICATE." msgstr "" #: src/file-type.c:199 msgid ", NOWARN, or CASE" msgstr "" #: src/file-type.c:200 msgid " or NOWARN" msgstr "" #: src/file-type.c:208 msgid "The MISSING subcommand is not valid on FILE TYPE MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:220 msgid "WARN or NOWARN after MISSING." msgstr "" #: src/file-type.c:228 msgid "ORDERED is only valid on FILE TYPE GROUPED." msgstr "" #: src/file-type.c:239 msgid "YES or NO expected after ORDERED." msgstr "" #: src/file-type.c:245 src/file-type.c:539 src/get.c:362 msgid "while expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/file-type.c:252 msgid "The required RECORD subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:260 msgid "The required CASE subcommand was not present." msgstr "" #: src/file-type.c:266 msgid "CASE and RECORD must specify different variable names." msgstr "" #: src/file-type.c:323 msgid "Column value must be positive." msgstr "" #: src/file-type.c:339 msgid "Ending column precedes beginning column." msgstr "" #: src/file-type.c:359 msgid "Bad format specifier name." msgstr "" #: src/file-type.c:388 src/file-type.c:576 msgid "" "This command may only appear within a FILE TYPE/END FILE TYPE structure." msgstr "" #: src/file-type.c:411 msgid "OTHER may appear only on the last RECORD TYPE command." msgstr "" #: src/file-type.c:421 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) for above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:472 msgid "" "The CASE subcommand is not allowed on the RECORD TYPE command for FILE TYPE " "MIXED." msgstr "" #: src/file-type.c:482 msgid "" "No variable name may be specified for the CASE subcommand on RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:490 msgid "" "The CASE column specification on RECORD TYPE must give a format specifier " "that is the same type as that of the CASE column specification given on FILE " "TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:506 msgid "WARN or NOWARN expected on DUPLICATE subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:520 msgid "WARN or NOWARN expected on MISSING subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:533 msgid "YES or NO expected on SPREAD subcommand." msgstr "" #: src/file-type.c:589 msgid "No input commands (DATA LIST, REPEATING DATA) on above RECORD TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:596 msgid "No commands between FILE TYPE and END FILE TYPE." msgstr "" #: src/file-type.c:665 #, c-format msgid "Unknown record type \"%.*s\"." msgstr "" #: src/file-type.c:689 #, c-format msgid "Unknown record type %g." msgstr "" #: src/flip.c:76 msgid "" "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/flip.c:216 #, c-format msgid "Could not create acceptable variant for variable %s." msgstr "" #: src/flip.c:232 msgid "Cannot create more than 99999 variable names." msgstr "" #: src/flip.c:276 msgid "Could not create temporary file for FLIP." msgstr "" #: src/flip.c:283 src/flip.c:346 #, c-format msgid "Error writing FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:388 #, c-format msgid "Error rewinding FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:392 msgid "Error creating FLIP source file." msgstr "" #: src/flip.c:401 #, c-format msgid "Error reading FLIP file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:413 #, c-format msgid "Error seeking FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:418 #, c-format msgid "Error writing FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:429 #, c-format msgid "Error rewind FLIP source file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:477 #, c-format msgid "Error reading FLIP temporary file: %s." msgstr "" #: src/flip.c:480 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file." msgstr "" #: src/format.c:69 msgid "X and T format specifiers not allowed here." msgstr "" #: src/format.c:76 #, c-format msgid "%.*s is not a valid data format." msgstr "" #: src/format.c:127 #, c-format msgid "Format %s may not be used as an input format." msgstr "" #: src/format.c:132 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:139 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even " "width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:146 #, c-format msgid "" "Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input " "format %s allows up to 16 implied decimal places." msgstr "" #: src/format.c:169 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width " "between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:179 #, c-format msgid "" "Output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %" "s%d.%d instead of %s." msgstr "" #: src/format.c:187 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an " "even width between %d and %d." msgstr "" #: src/format.c:194 #, c-format msgid "" "Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. " "Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16." msgstr "" #: src/format.c:211 #, c-format msgid "Can't display a string variable of width %d with format specifier %s." msgstr "" #: src/format.c:329 msgid "Format specifier expected." msgstr "" #: src/format.c:340 #, c-format msgid "Data format %s does not specify a width." msgstr "" #: src/format.c:357 #, c-format msgid "Data format %s is not valid." msgstr "" #: src/formats.c:90 msgid "`(' expected after variable list" msgstr "" #: src/formats.c:99 #, c-format msgid "Format %s may not be assigned to a %s variable." msgstr "" #: src/formats.c:120 src/numeric.c:64 src/numeric.c:135 msgid "`)' expected after output format." msgstr "" #: src/formats.c:150 #, c-format msgid "Formats:\n" msgstr "" #: src/formats.c:151 #, c-format msgid " Name Print Write\n" msgstr "" #: src/get.c:111 #, c-format msgid "GET translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/get.c:116 src/get.c:1424 #, c-format msgid " %8s from %3d,%3d to %3d,%3d\n" msgstr "" #: src/get.c:368 msgid "All variables deleted from system file dictionary." msgstr "" #: src/get.c:415 #, c-format msgid "" "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To " "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such " "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"." msgstr "" #: src/get.c:440 msgid "`=' expected after variable list." msgstr "" #: src/get.c:447 #, c-format msgid "" "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of " "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand." msgstr "" #: src/get.c:460 #, c-format msgid "Requested renaming duplicates variable name %s." msgstr "" #: src/get.c:480 #, c-format msgid "" "\n" "Variables in dictionary:\n" msgstr "" #: src/get.c:604 msgid "The BY subcommand may be given once at most." msgstr "" #: src/get.c:671 msgid "The active file may not be specified more than once." msgstr "" #: src/get.c:680 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined." msgstr "" #: src/get.c:688 msgid "" "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input " "source. Temporary transformations will be made permanent." msgstr "" #: src/get.c:721 msgid "" "IN, FIRST, and LAST subcommands may not occur before the first FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:756 #, c-format msgid "Multiple %s subcommands for a single FILE or TABLE." msgstr "" #: src/get.c:766 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s while creating %s variable." msgstr "" #: src/get.c:780 msgid "" "RENAME, KEEP, and DROP subcommands may not occur before the first FILE or " "TABLE." msgstr "" #: src/get.c:804 msgid "The BY subcommand is required when a TABLE subcommand is given." msgstr "" #: src/get.c:825 #, c-format msgid "File %s lacks BY variable %s." msgstr "" #: src/get.c:1338 #, c-format msgid "" "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same " "variable in earlier file (%s)." msgstr "" #: src/get.c:1386 msgid "expecting COMM or TAPE" msgstr "" #: src/get.c:1419 #, c-format msgid "IMPORT translation table from file to memory:\n" msgstr "" #: src/getline.c:163 #, c-format msgid "Can't find `%s' in include file search path." msgstr "" #: src/getline.c:318 #, c-format msgid "%s: Opening as syntax file." msgstr "" #: src/getline.c:323 #, c-format msgid "Opening `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:332 src/html.c:331 src/postscript.c:1463 #, c-format msgid "Reading `%s': %s." msgstr "" #: src/getline.c:390 #, c-format msgid "Closing `%s': %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:107 #, c-format msgid "%s: Opening Groff font file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:161 msgid "Missing font name." msgstr "" #: src/groff-font.c:171 msgid "Missing encoding filename." msgstr "" #: src/groff-font.c:184 msgid "Bad spacewidth value." msgstr "" #: src/groff-font.c:196 msgid "Bad slant value." msgstr "" #: src/groff-font.c:221 #, c-format msgid "Unknown ligature `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:256 msgid "Unexpected end of line reading character set." msgstr "" #: src/groff-font.c:264 msgid "Can't use ditto mark for first character." msgstr "" #: src/groff-font.c:269 msgid "Can't ditto into an unnamed character." msgstr "" #: src/groff-font.c:286 #, c-format msgid "Missing metrics for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:295 #, c-format msgid "Missing type for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:304 #, c-format msgid "Missing code for character `%s'." msgstr "" #: src/groff-font.c:323 msgid "Malformed kernpair." msgstr "" #: src/groff-font.c:330 msgid "Unexpected end of line reading kernpairs." msgstr "" #: src/groff-font.c:336 msgid "Bad kern value." msgstr "" #: src/groff-font.c:368 #, c-format msgid "Font read successfully with internal name %s." msgstr "" #: src/groff-font.c:389 msgid "Error reading font." msgstr "" #: src/groff-font.c:400 msgid "installation error: Groff font error: " msgstr "" #: src/groff-font.c:425 #, c-format msgid "Bad character \\%3o." msgstr "" #: src/groff-font.c:665 #, c-format msgid "Groff font error: Cannot find \"%s\"." msgstr "" #: src/groff-font.c:730 #, c-format msgid "%s: Opening Groff description file..." msgstr "" #: src/groff-font.c:746 msgid "Multiple `sizes' declarations." msgstr "" #: src/groff-font.c:763 msgid "Unexpected end of file. Missing 0 terminator to `sizes' command?" msgstr "" #: src/groff-font.c:775 src/groff-font.c:782 src/groff-font.c:795 msgid "Bad argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:787 msgid "Bad range in argument to `sizes'." msgstr "" #: src/groff-font.c:816 msgid "Family name expected." msgstr "" #: src/groff-font.c:821 msgid "This command already specified." msgstr "" #: src/groff-font.c:841 #, c-format msgid "%s: Device characteristic already defined." msgstr "" #: src/groff-font.c:847 #, c-format msgid "%s: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/groff-font.c:877 msgid "Missing `res', `unitwidth', and/or `sizes' line(s)." msgstr "" #: src/groff-font.c:903 msgid "Description file read successfully." msgstr "" #: src/groff-font.c:935 msgid "Error reading description file." msgstr "" #: src/groff-font.c:992 msgid "<>" msgstr "" #: src/hash.c:492 #, c-format msgid "hash table:" msgstr "" #: src/html.c:66 #, c-format msgid "HTML driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/html.c:154 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver." msgstr "" #: src/html.c:237 msgid "" "Cannot find HTML prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/html.c:242 #, c-format msgid "%s: %s: Opening HTML prologue..." msgstr "" #: src/html.c:269 src/html.c:280 src/postscript.c:1355 src/postscript.c:1366 msgid "nobody" msgstr "" #: src/html.c:276 src/html.c:281 src/postscript.c:1362 src/postscript.c:1367 msgid "nowhere" msgstr "" #: src/html.c:340 #, c-format msgid "%s: HTML prologue read successfully." msgstr "" #: src/html.c:344 #, c-format msgid "%s: Error reading HTML prologue." msgstr "" #: src/html.c:372 #, c-format msgid "HTML output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/html.c:403 src/list.q:258 #, c-format msgid "Cannot open first page on HTML device %s." msgstr "" #: src/include.c:40 msgid "expecting filename" msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:80 msgid "No matching INPUT PROGRAM command." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:85 msgid "" "No data-input or transformation commands specified between INPUT PROGRAM and " "END INPUT PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:286 src/inpt-pgm.c:419 msgid "" "This command may only be executed between INPUT PROGRAM and END INPUT " "PROGRAM." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:341 msgid "COLUMN subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/inpt-pgm.c:394 msgid "" "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1." msgstr "" #: src/lexer.c:244 #, c-format msgid "%s does not form a valid number." msgstr "" #: src/lexer.c:362 #, c-format msgid "Bad character in input: `%c'." msgstr "" #: src/lexer.c:364 #, c-format msgid "Bad character in input: `\\%o'." msgstr "" #: src/lexer.c:385 msgid "Syntax error at end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:395 #, c-format msgid "Syntax error %s at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:398 #, c-format msgid "Syntax error at `%s'." msgstr "" #: src/lexer.c:518 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" #: src/lexer.c:535 #, c-format msgid "expecting %s" msgstr "" #: src/lexer.c:549 src/val-labs.c:151 msgid "expecting string" msgstr "" #: src/lexer.c:563 src/val-labs.c:160 msgid "expecting integer" msgstr "" #: src/lexer.c:577 msgid "expecting number" msgstr "" #: src/lexer.c:591 msgid "expecting identifier" msgstr "" #: src/lexer.c:860 msgid "" msgstr "" #: src/lexer.c:993 src/pfm-read.c:135 src/repeat.c:222 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" #: src/lexer.c:1019 msgid "binary" msgstr "" #: src/lexer.c:1019 msgid "octal" msgstr "" #: src/lexer.c:1019 msgid "hex" msgstr "" #: src/lexer.c:1033 #, c-format msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" #: src/lexer.c:1062 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" #: src/lexer.c:1093 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" #: src/lexer.c:1165 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)." msgstr "" #: src/lexer.c:1180 msgid "" "Sorry, literal strings may not contain null characters. Replacing with " "spaces." msgstr "" #: src/loop.c:192 msgid "The index variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/loop.c:307 msgid "There is no LOOP command that corresponds to this END LOOP." msgstr "" #: src/loop.c:508 msgid "" "This command may only appear enclosed in a LOOP/END LOOP control structure." msgstr "" #: src/loop.c:514 msgid "BREAK not enclosed in DO IF structure." msgstr "" #: src/loop.c:592 #, c-format msgid "%s without %s." msgstr "" #: src/main.c:64 #, c-format msgid "gsl error at %s:%d; reason: \"%s\"" msgstr "" #: src/main.c:81 msgid "Error initializing output drivers." msgstr "" #: src/main.c:147 msgid "This command not executed." msgstr "" #: src/main.c:151 msgid "" "Skipping the rest of this command. Part of this command may have been " "executed." msgstr "" #: src/main.c:156 msgid "" "Skipping the rest of this command. This command was fully executed up to " "this point." msgstr "" #: src/main.c:161 msgid "" "Trailing garbage was encountered following this command. The command was " "fully executed to this point." msgstr "" #: src/main.c:178 msgid "The rest of this command has been discarded." msgstr "" #: src/matrix-data.c:188 msgid "VARIABLES subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:203 msgid "VARNAME_ cannot be explicitly specified on VARIABLES." msgstr "" #: src/matrix-data.c:268 msgid "in FORMAT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:279 msgid "SPLIT subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:286 msgid "in SPLIT subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:295 msgid "Split variable may not be named ROWTYPE_ or VARNAME_." msgstr "" #: src/matrix-data.c:328 #, c-format msgid "Split variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:343 msgid "FACTORS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:358 #, c-format msgid "Factor variable %s is already another type." msgstr "" #: src/matrix-data.c:373 msgid "CELLS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:379 src/matrix-data.c:398 msgid "expecting positive integer" msgstr "" #: src/matrix-data.c:392 msgid "N subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:413 msgid "CONTENTS subcommand multiply specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:433 msgid "Nested parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:443 msgid "Mismatched right parenthesis (`(')." msgstr "" #: src/matrix-data.c:448 msgid "Empty parentheses not allowed." msgstr "" #: src/matrix-data.c:461 src/matrix-data.c:469 msgid "in CONTENTS subcommand" msgstr "" #: src/matrix-data.c:476 #, c-format msgid "Content multiply specified for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:493 msgid "Missing right parenthesis." msgstr "" #: src/matrix-data.c:513 msgid "Missing VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/matrix-data.c:519 msgid "" "CONTENTS subcommand not specified: assuming file contains only CORR matrix." msgstr "" #: src/matrix-data.c:529 msgid "" "Missing CELLS subcommand. CELLS is required when ROWTYPE_ is not given in " "the data and factors are present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:537 msgid "Split file values must be present in the data when ROWTYPE_ is present." msgstr "" #: src/matrix-data.c:592 msgid "No continuous variables specified." msgstr "" #: src/matrix-data.c:987 #, c-format msgid "End of line expected %s while reading %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1176 #, c-format msgid "expecting value for %s %s" msgstr "" #: src/matrix-data.c:1338 #, c-format msgid "Syntax error expecting SPLIT FILE value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1347 #, c-format msgid "Expecting value %g for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1388 src/matrix-data.c:1856 #, c-format msgid "Syntax error expecting factor value %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1397 #, c-format msgid "Syntax error expecting value %g for %s %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1633 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting SPLIT FILE value." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1763 #, c-format msgid "" "Expected %d lines of data for %s content; actually saw %d lines. No data " "will be output for this content." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1798 #, c-format msgid "Multiply specified ROWTYPE_ %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1803 #, c-format msgid "Syntax error %s expecting ROWTYPE_ string." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1823 #, c-format msgid "Syntax error %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1973 #, c-format msgid "Duplicate specification for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:1985 #, c-format msgid "Too many rows of matrix data for %s." msgstr "" #: src/matrix-data.c:2033 #, c-format msgid "Syntax error expecting value for %s %s." msgstr "" #: src/mis-val.c:75 msgid "`)' expected after value specification." msgstr "" #: src/mis-val.c:109 #, c-format msgid "`(' expected after variable name%s." msgstr "" #: src/mis-val.c:121 msgid "Long string value specified." msgstr "" #: src/mis-val.c:126 msgid "Short strings must be of equal width." msgstr "" #: src/mis-val.c:183 #, c-format msgid "Range %g THRU %g is not valid because %g is greater than %g." msgstr "" #: src/mis-val.c:214 msgid "Number or range expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:247 msgid "At most one range can exist in the missing values for any one variable." msgstr "" #: src/mis-val.c:253 msgid "At most one individual value can be missing along with one range." msgstr "" #: src/mis-val.c:315 msgid "String is not of proper length." msgstr "" #: src/mis-val.c:324 src/repeat.c:473 msgid "String expected." msgstr "" #: src/mis-val.c:364 msgid "Missing value:" msgstr "" #: src/mis-val.c:369 msgid "(long string variable)" msgstr "" #: src/mis-val.c:374 #, c-format msgid "(no missing values)\n" msgstr "" #: src/mis-val.c:397 #, c-format msgid "(!!!INTERNAL ERROR--%d!!!)\n" msgstr "" #: src/modify-vars.c:88 msgid "" "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/modify-vars.c:112 msgid "REORDER subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:135 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables." msgstr "" #: src/modify-vars.c:145 msgid "`(' expected on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:157 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:175 msgid "RENAME subcommand may be given at most once." msgstr "" #: src/modify-vars.c:188 msgid "`(' expected on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:196 msgid "" "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME " "subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:204 src/rename-vars.c:74 #, c-format msgid "" "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%" "d)." msgstr "" #: src/modify-vars.c:215 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:229 msgid "" "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in " "conjunction with the DROP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:271 msgid "" "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in " "conjunction with the KEEP subcommand." msgstr "" #: src/modify-vars.c:297 #, c-format msgid "Unrecognized subcommand name `%s'." msgstr "" #: src/modify-vars.c:299 msgid "Subcommand name expected." msgstr "" #: src/modify-vars.c:307 msgid "`/' or `.' expected." msgstr "" #: src/moments.c:350 msgid "expecting weight value" msgstr "" #: src/numeric.c:57 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable." msgstr "" #: src/numeric.c:76 src/numeric.c:158 src/vector.c:155 #, c-format msgid "There is already a variable named %s." msgstr "" #: src/numeric.c:128 #, c-format msgid "Format type %s may not be used with a string variable." msgstr "" #: src/output.c:86 msgid "Attempt to iterate driver list reentrantly." msgstr "" #: src/output.c:163 #, c-format msgid "Unknown output driver `%s'." msgstr "" #: src/output.c:165 #, c-format msgid "Output driver `%s' referenced but never defined." msgstr "" #: src/output.c:295 msgid "Cannot find output initialization file. Use `-vv' to view search path." msgstr "" #: src/output.c:300 #, c-format msgid "%s: Opening device description file..." msgstr "" #: src/output.c:304 src/output.c:1165 src/postscript.c:1099 #, c-format msgid "Opening %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:315 src/output.c:1176 src/postscript.c:1114 #, c-format msgid "Reading %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:337 src/output.c:489 msgid "Syntax error." msgstr "" #: src/output.c:347 src/postscript.c:1125 #, c-format msgid "Closing %s: %s." msgstr "" #: src/output.c:352 msgid "No output drivers are active." msgstr "" #: src/output.c:355 msgid "Device definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:357 msgid "Error reading device definition file." msgstr "" #: src/output.c:461 #, c-format msgid "" "Driver classes:\n" "\t" msgstr "" #: src/output.c:590 msgid "Syntax error in string constant." msgstr "" #: src/output.c:622 msgid "Syntax error in options." msgstr "" #: src/output.c:632 msgid "Syntax error in options (`=' expected)." msgstr "" #: src/output.c:639 msgid "Syntax error in options (value expected after `=')." msgstr "" #: src/output.c:711 msgid "Driver name expected." msgstr "" #: src/output.c:732 msgid "Class name expected." msgstr "" #: src/output.c:741 #, c-format msgid "Unknown output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:748 #, c-format msgid "Can't initialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:755 #, c-format msgid "Can't initialize output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:777 #, c-format msgid "Unknown device type `%s'." msgstr "" #: src/output.c:789 #, c-format msgid "Can't complete initialization of output driver `%s' of class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:836 #, c-format msgid "Can't deinitialize output driver class `%s'." msgstr "" #: src/output.c:909 #, c-format msgid "Trying to find keyword `%s'...\n" msgstr "" #: src/output.c:1026 #, c-format msgid "Unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1041 #, c-format msgid "Bad dimension \"%s\"." msgstr "" #: src/output.c:1067 #, c-format msgid "`x' expected in paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1077 #, c-format msgid "Trailing garbage `%s' on paper size `%s'." msgstr "" #: src/output.c:1126 msgid "Paper size name must not be empty." msgstr "" #: src/output.c:1157 msgid "Cannot find `papersize' configuration file." msgstr "" #: src/output.c:1161 #, c-format msgid "%s: Opening paper size definition file..." msgstr "" #: src/output.c:1203 msgid "Syntax error in paper size definition." msgstr "" #: src/output.c:1232 msgid "Paper size definition file read successfully." msgstr "" #: src/output.c:1234 msgid "Error reading paper size definition file." msgstr "" #: src/output.c:1303 #, c-format msgid "Error closing page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/output.c:1307 #, c-format msgid "Error opening page on %s device of %s class." msgstr "" #: src/pfm-read.c:91 #, c-format msgid "portable file %s corrupt at offset %ld: " msgstr "" #: src/pfm-read.c:110 src/pfm-write.c:504 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:143 msgid "Bad line end." msgstr "" #: src/pfm-read.c:224 #, c-format msgid "Cannot read file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:230 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/pfm-read.c:238 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:273 msgid "Data record expected." msgstr "" #: src/pfm-read.c:275 msgid "Read portable-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/pfm-read.c:284 msgid "Error reading portable-file dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:382 msgid "Missing numeric terminator." msgstr "" #: src/pfm-read.c:419 msgid "Bad integer format." msgstr "" #: src/pfm-read.c:449 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:548 #, c-format msgid "Bad date string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:552 msgid "Bad character in date." msgstr "" #: src/pfm-read.c:572 #, c-format msgid "Bad time string length %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:576 msgid "Bad character in time." msgstr "" #: src/pfm-read.c:626 src/pfm-read.c:633 src/sfm-read.c:918 src/sfm-read.c:926 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)." msgstr "" #: src/pfm-read.c:635 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:636 src/print.c:600 src/sfm-read.c:931 msgid "String" msgstr "" #: src/pfm-read.c:636 src/print.c:600 src/sfm-read.c:931 msgid "Numeric" msgstr "" #: src/pfm-read.c:675 msgid "Expected variable count record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:679 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:689 #, c-format msgid "Unexpected flag value %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:703 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" #: src/pfm-read.c:718 msgid "Expected variable record." msgstr "" #: src/pfm-read.c:724 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" #: src/pfm-read.c:742 #, c-format msgid "position %d: Variable name has %u characters." msgstr "" #: src/pfm-read.c:746 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/pfm-read.c:750 #, c-format msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:763 #, c-format msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/pfm-read.c:773 #, c-format msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/pfm-read.c:784 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:828 #, c-format msgid "Bad missing values for %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:851 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" #: src/pfm-read.c:924 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" #: src/pfm-read.c:927 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types " "or widths." msgstr "" #: src/pfm-read.c:960 #, c-format msgid "Duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:963 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1033 msgid "End of file midway through case." msgstr "" #: src/pfm-read.c:1043 msgid "reading as a portable file" msgstr "" #: src/pfm-write.c:71 #, c-format msgid "Cannot write file %s as portable file: already opened for %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:77 #, c-format msgid "%s: Opening portable-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/pfm-write.c:87 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:124 msgid "Wrote portable-file header successfully." msgstr "" #: src/pfm-write.c:129 msgid "Error writing portable-file header." msgstr "" #: src/pfm-write.c:170 #, c-format msgid "%s: Writing portable file: %s." msgstr "" #: src/pfm-write.c:514 msgid "writing as a portable file" msgstr "" #: src/postscript.c:323 #, c-format msgid "PostScript driver initializing as `%s'..." msgstr "" #: src/postscript.c:447 #, c-format msgid "" "PostScript driver: The defined page is not long enough to hold margins and " "headers, plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only " "room for %d lines of each font at the default size of %d.%03d points." msgstr "" #: src/postscript.c:577 #, c-format msgid "Unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver." msgstr "" #: src/postscript.c:593 #, c-format msgid "" "Unknown orientation `%s'. Valid orientations are `portrait' and `landscape'." msgstr "" #: src/postscript.c:605 msgid "" "Unknown value for `data'. Valid values are `clean7bit', `clean8bit', and " "`binary'." msgstr "" #: src/postscript.c:614 msgid "Unknown value for `line-ends'. Valid values are `lf' and `crlf'." msgstr "" #: src/postscript.c:623 msgid "Unknown value for `line-style'. Valid values are `thick' and `double'." msgstr "" #: src/postscript.c:686 #, c-format msgid "" "Default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')." msgstr "" #: src/postscript.c:718 #, c-format msgid "Value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')." msgstr "" #: src/postscript.c:782 #, c-format msgid "Nonnegative integer required as value for `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:908 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript font encoding..." msgstr "" #: src/postscript.c:914 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Cannot open encoding file `%s': %s. Substituting " "ISOLatin1Encoding for missing encoding." msgstr "" #: src/postscript.c:956 msgid "PostScript driver: Invalid numeric format." msgstr "" #: src/postscript.c:961 #, c-format msgid "" "PostScript driver: Codes must be between 0 and 255. (%d is not allowed.)" msgstr "" #: src/postscript.c:997 #, c-format msgid "PostScript driver: Error closing encoding file `%s'." msgstr "" #: src/postscript.c:1000 #, c-format msgid "%s: PostScript font encoding read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1094 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript encoding list file." msgstr "" #: src/postscript.c:1127 #, c-format msgid "%s: PostScript encoding list file read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1141 msgid "<>" msgstr "" #: src/postscript.c:1299 msgid "" "Cannot find PostScript prologue. The use of `-vv' on the command line is " "suggested as a debugging aid." msgstr "" #: src/postscript.c:1304 #, c-format msgid "%s: %s: Opening PostScript prologue..." msgstr "" #: src/postscript.c:1476 #, c-format msgid "%s: PostScript prologue read successfully." msgstr "" #: src/postscript.c:1480 #, c-format msgid "%s: Error reading PostScript prologue." msgstr "" #: src/postscript.c:1650 #, c-format msgid "PostScript output driver: %s: %s" msgstr "" #: src/postscript.c:2334 #, c-format msgid "PostScript driver: Cannot find encoding `%s' for PostScript font `%s'." msgstr "" #: src/print.c:179 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" #: src/print.c:358 src/print.c:375 #, c-format msgid "%g is not a valid column location." msgstr "" #: src/print.c:369 #, c-format msgid "Column location expected following `%d-'." msgstr "" #: src/print.c:380 #, c-format msgid "" "%d-%ld is not a valid column range. The second column must be greater than " "or equal to the first." msgstr "" #: src/print.c:486 #, c-format msgid "" "%s is not of the same type as %s. To specify variables of different types " "in the same variable list, use a FORTRAN-like format specifier." msgstr "" #: src/print.c:516 msgid "" "The ending column for a field must not be less than the starting column." msgstr "" #: src/print.c:599 #, c-format msgid "%s variables cannot be displayed with format %s." msgstr "" #: src/print.c:677 msgid "" "The number of format specifications exceeds the number of variable names " "given." msgstr "" #: src/print.c:686 #, c-format msgid "Display format %s may not be used with a %s variable." msgstr "" #: src/print.c:834 #, c-format msgid "Writing %d record(s) to file %s." msgstr "" #: src/print.c:837 #, c-format msgid "Writing %d record(s) to the listing file." msgstr "" #: src/print.c:1079 #, c-format msgid "" "The expression on PRINT SPACE evaluated to %d. It's not possible to PRINT " "SPACE a negative number of lines." msgstr "" #: src/recode.c:281 #, c-format msgid "" "%d variable(s) cannot be recoded into %d variable(s). Specify the same " "number of variables as input and output variables." msgstr "" #: src/recode.c:295 #, c-format msgid "" "There is no string variable named %s. (All string variables specified on " "INTO must already exist. Use the STRING command to create a string " "variable.)" msgstr "" #: src/recode.c:304 #, c-format msgid "" "Type mismatch between input and output variables. Output variable %s is not " "a string variable, but all the input variables are string variables." msgstr "" #: src/recode.c:323 #, c-format msgid "Type mismatch after INTO: %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/recode.c:353 msgid "" "INTO must be used when the input values are numeric and output values are " "string." msgstr "" #: src/recode.c:361 msgid "" "INTO must be used when the input values are string and output values are " "numeric." msgstr "" #: src/recode.c:484 msgid "expecting output value" msgstr "" #: src/recode.c:498 msgid "" "Inconsistent output types. The output values must be all numeric or all " "string." msgstr "" #: src/recode.c:549 msgid "following LO THRU" msgstr "" #: src/recode.c:565 src/recode.c:594 msgid "in source value" msgstr "" #: src/recode.c:607 msgid "" "Keyword CONVERT may only be used with string input values and numeric output " "values." msgstr "" #: src/rename-vars.c:47 msgid "" "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/rename-vars.c:59 msgid "`(' expected." msgstr "" #: src/rename-vars.c:67 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:85 msgid "`)' expected after variable names." msgstr "" #: src/rename-vars.c:95 #, c-format msgid "Renaming would duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/repeat.c:155 #, c-format msgid "Identifier %s is given twice." msgstr "" #: src/repeat.c:198 #, c-format msgid "" "There must be the same number of substitutions for each dummy variable " "specified. Since there were %d substitutions for %s, there must be %d for %" "s as well, but %d were specified." msgstr "" #: src/repeat.c:307 msgid "No commands in scope." msgstr "" #: src/repeat.c:500 msgid "No matching DO REPEAT." msgstr "" #: src/sample.c:69 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive." msgstr "" #: src/sample.c:89 #, c-format msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d." msgstr "" #: src/sel-if.c:99 msgid "The filter variable must be numeric." msgstr "" #: src/sel-if.c:105 msgid "The filter variable may not be scratch." msgstr "" #: src/sel-if.c:136 msgid "Only last instance of this command is in effect." msgstr "" #: src/sfm-read.c:150 msgid "corrupt system file: " msgstr "" #: src/sfm-read.c:166 src/sfm-write.c:743 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:240 #, c-format msgid "Cannot read file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:245 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for reading." msgstr "" #: src/sfm-read.c:253 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:288 #, c-format msgid "" "%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:291 #, c-format msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:316 #, c-format msgid "" "%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always " "immediately follow type 3 records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:365 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:390 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:397 msgid "Read system-file dictionary successfully." msgstr "" #: src/sfm-read.c:407 msgid "Error reading system-file header." msgstr "" #: src/sfm-read.c:431 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:443 #, c-format msgid "" "%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. PSPP " "cannot convert between floating-point formats." msgstr "" #: src/sfm-read.c:459 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from " "file header (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:462 src/sfm-read.c:463 msgid "big-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:462 src/sfm-read.c:463 msgid "little-endian" msgstr "" #: src/sfm-read.c:464 msgid "unknown" msgstr "" #: src/sfm-read.c:468 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII." msgstr "" #: src/sfm-read.c:472 msgid "DEC Kanji" msgstr "" #: src/sfm-read.c:491 #, c-format msgid "" "%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4.\tExpected " "size %d, count 8." msgstr "" #: src/sfm-read.c:506 #, c-format msgid "" "%s: File-indicated value is different from internal value for at least one " "of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, " "%g; LOWEST: %g, %g." msgstr "" #: src/sfm-read.c:537 #, c-format msgid "" "%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. " "This file will not be read." msgstr "" #: src/sfm-read.c:580 #, c-format msgid "" "%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2, in big-" "endian or little-endian format." msgstr "" #: src/sfm-read.c:596 #, c-format msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:605 #, c-format msgid "" "%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements " "per case (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:611 #, c-format msgid "%s: Number of cases in file (%ld) is not between -1 and %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:616 #, c-format msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100." msgstr "" #: src/sfm-read.c:710 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2." msgstr "" #: src/sfm-read.c:720 #, c-format msgid "" "%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation " "records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:729 #, c-format msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record." msgstr "" #: src/sfm-read.c:735 #, c-format msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:738 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" #: src/sfm-read.c:742 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" #: src/sfm-read.c:748 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character." msgstr "" #: src/sfm-read.c:752 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:756 #, c-format msgid "" "%s: position %d: Variable name begins with octothorpe (`#'). Scratch " "variables should not appear in system files." msgstr "" #: src/sfm-read.c:771 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c." msgstr "" #: src/sfm-read.c:780 #, c-format msgid "" "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name." msgstr "" #: src/sfm-read.c:789 #, c-format msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:814 #, c-format msgid "%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d." msgstr "" #: src/sfm-read.c:831 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values." msgstr "" #: src/sfm-read.c:856 #, c-format msgid "" "%s: String variable %s may not have missing values specified as a range." msgstr "" #: src/sfm-read.c:894 #, c-format msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary." msgstr "" #: src/sfm-read.c:898 #, c-format msgid "" "%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from " "file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:929 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1009 #, c-format msgid "" "%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1020 #, c-format msgid "" "%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 " "and the number of variables (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1036 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the " "number of values (%d)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1043 #, c-format msgid "" "%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation " "of a string variable, not to an actual variable." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1048 #, c-format msgid "%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1059 #, c-format msgid "" "%s: Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s has %s type, but variable %s has %s type." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1100 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1104 #, c-format msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1141 src/sfm-read.c:1424 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1144 src/sfm-read.c:1331 src/sfm-read.c:1373 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1163 #, c-format msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1169 #, c-format msgid "%s: Number of document lines (%ld) must be greater than 0." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1194 msgid "dictionary:\n" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1202 msgid "num" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1203 msgid "str" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1206 msgid "left" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1206 msgid "right" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1212 msgid "none" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1216 msgid "one" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1220 msgid "two" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1224 msgid "three" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1228 msgid "range" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1232 msgid "low" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1236 msgid "high" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1240 msgid "range+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1244 msgid "low+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1248 msgid "high+1" msgstr "" #: src/sfm-read.c:1282 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1321 #, c-format msgid "%s: Compressed data is corrupted. Data ends in partial case." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1427 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file." msgstr "" #: src/sfm-read.c:1466 msgid "reading as a system file" msgstr "" #: src/sfm-write.c:95 #, c-format msgid "Cannot write file %s as system file: already opened for %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:101 #, c-format msgid "%s: Opening system-file handle %s for writing." msgstr "" #: src/sfm-write.c:111 #, c-format msgid "" "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:165 msgid "Wrote system-file header successfully." msgstr "" #: src/sfm-write.c:170 msgid "Error writing system-file header." msgstr "" #: src/sfm-write.c:606 #, c-format msgid "%s: Writing system file: %s." msgstr "" #: src/sfm-write.c:754 msgid "writing as a system file" msgstr "" #: src/sort.c:83 msgid "" "SORT CASES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will " "be made permanent." msgstr "" #: src/sort.c:128 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses." msgstr "" #: src/sort.c:133 msgid "`)' expected." msgstr "" #: src/sort.c:439 #, c-format msgid "%s: Creating temporary directory: %s." msgstr "" #: src/sort.c:470 #, c-format msgid "Generating temporary directory name failed: %s." msgstr "" #: src/sort.c:478 #, c-format msgid "Creating temporary directory failed: %s." msgstr "" #: src/sort.c:530 #, c-format msgid "%s: Error removing directory for temporary files: %s." msgstr "" #: src/sort.c:559 #, c-format msgid "%s: Error opening temporary file for %s: %s." msgstr "" #: src/sort.c:576 #, c-format msgid "%s: Error closing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:592 #, c-format msgid "%s: Error removing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:608 #, c-format msgid "%s: Error writing temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:626 #, c-format msgid "%s: Error reading temporary file: %s." msgstr "" #: src/sort.c:629 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of temporary file." msgstr "" #: src/sort.c:824 src/sort.c:1055 #, c-format msgid "" "Out of memory. Could not allocate room for minimum of %d cases of %d bytes " "each. (PSPP workspace is currently restricted to a maximum of %d KB.)" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:94 msgid "File:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:96 msgid "Label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:100 msgid "No label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:103 msgid "Created:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:106 msgid "Endian:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:107 msgid "Big." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:107 msgid "Little." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:108 msgid "Variables:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:111 msgid "Cases:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:114 msgid "Type:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:115 msgid "System File." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:116 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:120 msgid "Not weighted." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:122 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:124 #, c-format msgid "Compression %s." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:124 msgid "on" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:124 msgid "off" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:133 src/sysfile-info.c:370 msgid "Description" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:134 src/sysfile-info.c:368 msgid "Position" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:191 msgid "The active file does not have a file label." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:194 msgid "File label:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:256 msgid "No variables to display." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:275 msgid "Macros not supported." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:285 msgid "The active file dictionary does not contain any documents." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:294 msgid "Documents in the active file:" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:372 src/sysfile-info.c:530 src/vfm.c:834 msgid "Label" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:444 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:451 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:454 #, c-format msgid "Write Format: %s" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:462 msgid "Missing Values: " msgstr "" #: src/sysfile-info.c:529 src/vfm.c:833 src/crosstabs.q:1158 #: src/crosstabs.q:1185 src/crosstabs.q:1205 src/crosstabs.q:1227 #: src/frequencies.q:1021 src/frequencies.q:1138 msgid "Value" msgstr "" #: src/sysfile-info.c:586 msgid "No vectors defined." msgstr "" #: src/sysfile-info.c:601 msgid "Vector" msgstr "" #: src/tab.c:261 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/tab.c:336 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" #: src/temporary.c:45 msgid "This command is not valid inside DO IF or LOOP." msgstr "" #: src/temporary.c:52 msgid "" "This command may only appear once between procedures and procedure-like " "commands." msgstr "" #: src/title.c:55 #, c-format msgid "%s before: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:55 msgid "" msgstr "" #: src/title.c:67 #, c-format msgid "%s: `.' expected after string." msgstr "" #: src/title.c:83 #, c-format msgid "%s after: %s\n" msgstr "" #: src/title.c:139 #, c-format msgid "Document entered %s %02d:%02d:%02d by %s (%s):" msgstr "" #: src/val-labs.c:115 #, c-format msgid "" "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %" "s." msgstr "" #: src/val-labs.c:164 #, c-format msgid "Value label `%g' is not integer." msgstr "" #: src/val-labs.c:174 msgid "Truncating value label to 60 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:51 msgid "String expected for variable label." msgstr "" #: src/var-labs.c:57 msgid "Truncating variable label to 120 characters." msgstr "" #: src/var-labs.c:85 #, c-format msgid "Variable labels:\n" msgstr "" #: src/var-labs.c:92 #, c-format msgid "(no variable label)" msgstr "" #: src/vars-prs.c:48 #, c-format msgid "%s is not a variable name." msgstr "" #: src/vars-prs.c:100 msgid "ordinary" msgstr "" #: src/vars-prs.c:102 msgid "system" msgstr "" #: src/vars-prs.c:104 msgid "scratch" msgstr "" #: src/vars-prs.c:209 #, c-format msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary." msgstr "" #: src/vars-prs.c:219 #, c-format msgid "" "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must " "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or " "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s." msgstr "" #: src/vars-prs.c:237 #, c-format msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:260 #, c-format msgid "" "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:263 #, c-format msgid "" "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:267 #, c-format msgid "" "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must " "be of the same type. %s will be omitted from list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:272 #, c-format msgid "Variable %s appears twice in variable list." msgstr "" #: src/vars-prs.c:352 msgid "incorrect use of TO convention" msgstr "" #: src/vars-prs.c:399 msgid "Scratch variables not allowed here." msgstr "" #: src/vars-prs.c:421 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention." msgstr "" #: src/vars-prs.c:426 msgid "Bad bounds in use of TO convention." msgstr "" #: src/vector.c:66 #, c-format msgid "Vector name %s is given twice." msgstr "" #: src/vector.c:72 #, c-format msgid "There is already a vector with name %s." msgstr "" #: src/vector.c:93 msgid "" "A slash must be used to separate each vector specification when using the " "long form. Commands such as VECTOR A,B=Q1 TO Q20 are not supported." msgstr "" #: src/vector.c:127 msgid "Vectors must have at least one element." msgstr "" #: src/vector.c:141 #, c-format msgid "%s%d is too long for a variable name." msgstr "" #: src/vector.c:179 msgid "" "The syntax for this command does not match the expected syntax for either " "the long form or the short form of VECTOR." msgstr "" #: src/weight.c:52 msgid "The weighting variable must be numeric." msgstr "" #: src/weight.c:57 msgid "The weighting variable may not be scratch." msgstr "" #: src/crosstabs.q:250 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" #: src/crosstabs.q:260 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS." msgstr "" #: src/crosstabs.q:321 msgid "expecting BY" msgstr "" #: src/crosstabs.q:388 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" #: src/crosstabs.q:425 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" #: src/crosstabs.q:859 msgid "Summary." msgstr "" #: src/crosstabs.q:861 msgid "Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:862 src/frequencies.q:1019 src/frequencies.q:1385 msgid "Valid" msgstr "" #: src/crosstabs.q:863 src/frequencies.q:1086 src/frequencies.q:1386 msgid "Missing" msgstr "" #: src/crosstabs.q:864 src/crosstabs.q:1067 src/crosstabs.q:1809 #: src/frequencies.q:1095 msgid "Total" msgstr "" #: src/crosstabs.q:874 src/frequencies.q:1384 src/t-test.q:631 #: src/t-test.q:654 src/t-test.q:745 src/t-test.q:1259 msgid "N" msgstr "" #: src/crosstabs.q:875 src/frequencies.q:1023 src/frequencies.q:1024 #: src/frequencies.q:1025 msgid "Percent" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1117 msgid "count" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1118 msgid "row %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1119 msgid "column %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1120 msgid "total %" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1121 msgid "expected" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1122 msgid "residual" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1123 msgid "std. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1124 msgid "adj. resid." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1157 src/crosstabs.q:1184 src/crosstabs.q:1204 #: src/crosstabs.q:1225 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1159 src/t-test.q:896 src/t-test.q:1065 src/t-test.q:1157 msgid "df" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1161 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1163 msgid "Exact. Sig. (2-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1165 msgid "Exact. Sig. (1-sided)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1183 src/crosstabs.q:1224 msgid "Category" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1186 src/crosstabs.q:1228 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1187 src/crosstabs.q:1229 msgid "Approx. T" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1188 src/crosstabs.q:1230 msgid "Approx. Sig." msgstr "" #: src/crosstabs.q:1203 #, c-format msgid " 95%% Confidence Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1206 src/t-test.q:900 src/t-test.q:1062 src/t-test.q:1160 msgid "Lower" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1207 src/t-test.q:901 src/t-test.q:1063 src/t-test.q:1161 msgid "Upper" msgstr "" #: src/crosstabs.q:1226 msgid "Type" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2003 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2004 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2005 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2006 msgid "Continuity Correction" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2007 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2044 src/crosstabs.q:2114 src/crosstabs.q:2173 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2060 src/crosstabs.q:2189 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2061 src/crosstabs.q:2190 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2062 msgid "Interval by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2063 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2068 msgid "Phi" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2069 msgid "Cramer's V" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2070 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2071 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2072 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2073 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2074 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2075 msgid "Pearson's R" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2076 msgid "Kappa" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2146 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2149 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2157 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2160 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2191 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2196 msgid "Lambda" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2197 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2198 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2199 msgid "Somers' d" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2200 msgid "Eta" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2205 msgid "Symmetric" msgstr "" #: src/crosstabs.q:2206 src/crosstabs.q:2207 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" #: src/file-handle.q:124 #, c-format msgid "" "File handle %s already refers to file %s. File handle cannot be redefined " "within a session." msgstr "" #: src/file-handle.q:146 msgid "The FILE HANDLE required subcommand NAME is not present." msgstr "" #: src/file-handle.q:161 msgid "" "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not " "specified on /LRECL. Assuming 1024-character records." msgstr "" #: src/file-handle.q:168 #, c-format msgid "" "Record length (%ld) must be at least one byte. 1-character records will be " "assumed." msgstr "" #: src/file-handle.q:241 msgid "" msgstr "" #: src/file-handle.q:256 msgid "expecting a file name or handle name" msgstr "" #: src/frequencies.q:96 msgid "S.E. Mean" msgstr "" #: src/frequencies.q:97 msgid "Median" msgstr "" #: src/frequencies.q:98 msgid "Mode" msgstr "" #: src/frequencies.q:102 msgid "S.E. Kurt" msgstr "" #: src/frequencies.q:104 msgid "S.E. Skew" msgstr "" #: src/frequencies.q:279 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" #: src/frequencies.q:360 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" #: src/frequencies.q:649 msgid "" "Upper limit of integer mode value range must be greater than lower limit." msgstr "" #: src/frequencies.q:661 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:674 #, c-format msgid "Integer mode specified, but %s is not a numeric variable." msgstr "" #: src/frequencies.q:736 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" #: src/frequencies.q:749 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" #: src/frequencies.q:752 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" #: src/frequencies.q:808 msgid "Percentile list expected after PERCENTILES." msgstr "" #: src/frequencies.q:816 #, fuzzy msgid "Percentiles must be between 0 and 100." msgstr "Frame colour must be between 0 and 6." #: src/frequencies.q:1020 src/frequencies.q:1110 src/frequencies.q:1111 #: src/frequencies.q:1141 msgid "Cum" msgstr "" #: src/frequencies.q:1022 msgid "Frequency" msgstr "" #: src/frequencies.q:1041 msgid "Value Label" msgstr "" #: src/frequencies.q:1139 msgid "Freq" msgstr "" #: src/frequencies.q:1140 src/frequencies.q:1142 msgid "Pct" msgstr "" #: src/frequencies.q:1358 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" #: src/frequencies.q:1397 msgid "Percentiles" msgstr "" #: src/list.q:151 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The " "values will be swapped." msgstr "" #: src/list.q:159 #, c-format msgid "" "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:165 #, c-format msgid "" "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:171 #, c-format msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1." msgstr "" #: src/list.q:198 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on." msgstr "" #: src/list.q:444 msgid "Line" msgstr "" #: src/means.q:105 msgid "Missing required subcommand TABLES." msgstr "" #: src/means.q:143 msgid "TABLES or CROSSBREAK subcommand may not appear more than once." msgstr "" #: src/means.q:180 #, c-format msgid "" "Variable %s specified on TABLES or CROSSBREAK, but not specified on " "VARIABLES." msgstr "" #: src/means.q:194 #, c-format msgid "LOWEST and HIGHEST may not be used for independent variables (%s)." msgstr "" #: src/means.q:202 #, c-format msgid "" "Independent variables (%s) may not have noninteger endpoints in their ranges." msgstr "" #: src/means.q:235 msgid "VARIABLES must precede TABLES." msgstr "" #: src/means.q:292 #, c-format msgid "Upper value (%g) is less than lower value (%g) on VARIABLES subcommand." msgstr "" #: src/set.q:216 src/set.q:288 src/set.q:332 src/set.q:387 src/set.q:389 #: src/set.q:391 src/set.q:393 src/set.q:395 src/set.q:397 src/set.q:399 #: src/set.q:401 src/set.q:403 src/set.q:405 src/set.q:407 src/set.q:409 #: src/set.q:411 src/set.q:790 src/set.q:871 src/set.q:966 #, c-format msgid "%s is obsolete." msgstr "" #: src/set.q:224 msgid "LISTING is ON" msgstr "" #: src/set.q:226 msgid "LISTING is OFF" msgstr "" #: src/set.q:252 msgid "Journalling is off" msgstr "" #: src/set.q:420 msgid "" "CASE is not implemented and probably won't be. If you care, complain about " "it." msgstr "" #: src/set.q:425 msgid "Active file compression is not yet implemented (and probably won't be)." msgstr "" #: src/set.q:439 #, c-format msgid "" "CC%c: Length of custom currency string `%s' (%d) exceeds maximum length of " "16." msgstr "" #: src/set.q:461 #, c-format msgid "" "CC%c: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or " "commas (not both)." msgstr "" #: src/set.q:514 msgid "None" msgstr "" #: src/set.q:520 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/set.q:525 msgid "Screen" msgstr "" #: src/set.q:532 msgid "Listing" msgstr "" #: src/set.q:539 msgid "Other" msgstr "" #: src/set.q:648 msgid "LENGTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:687 msgid "Missing identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:698 msgid "Unrecognized identifier in RESULTS subcommand." msgstr "" #: src/set.q:736 msgid "WIDTH must be at least 1." msgstr "" #: src/set.q:759 #, c-format msgid "" "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s " "is of type string." msgstr "" #: src/set.q:803 msgid "Text color must be in range 0-15." msgstr "Text colour must be in range 0-15." #: src/set.q:816 msgid "Background color must be in range 0-7." msgstr "Background colour must be in range 0-7." #: src/set.q:827 msgid "Border color must be in range 0-7." msgstr "Border colour must be in range 0-7." #: src/set.q:883 msgid "Lower window color must be between 0 and 6." msgstr "Lower window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:897 msgid "Upper window color must be between 0 and 6." msgstr "Upper window colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:909 msgid "Frame color must be between 0 and 6." msgstr "Frame colour must be between 0 and 6." #: src/set.q:975 msgid "Drive letter expected in WORKDEV subcommand." msgstr "" #: src/set.q:1007 msgid "Specify a terminal type with the TERM environment variable." msgstr "" #: src/set.q:1013 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "" #: src/set.q:1015 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "" #: src/set.q:1057 msgid "data> " msgstr "" #: src/t-test.q:234 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive." msgstr "" #: src/t-test.q:251 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS" msgstr "" #: src/t-test.q:288 msgid "One or more VARIABLES must be specified." msgstr "" #: src/t-test.q:328 src/t-test.q:405 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name" msgstr "" #: src/t-test.q:341 #, c-format msgid "Long string variable %s is not valid here." msgstr "" #: src/t-test.q:358 msgid "" "When applying GROUPS to a string variable, at least one value must be " "specified." msgstr "" #: src/t-test.q:440 #, c-format msgid "" "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not " "match the number following (%d)." msgstr "" #: src/t-test.q:457 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS." msgstr "" #: src/t-test.q:629 msgid "One-Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:633 src/t-test.q:656 src/t-test.q:746 src/t-test.q:1060 msgid "Std. Deviation" msgstr "" #: src/t-test.q:634 src/t-test.q:657 src/t-test.q:747 msgid "SE. Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:651 msgid "Group Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:741 msgid "Paired Sample Statistics" msgstr "" #: src/t-test.q:763 src/t-test.q:1085 src/t-test.q:1276 #, c-format msgid "Pair %d" msgstr "" #: src/t-test.q:881 msgid "Independent Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:889 msgid "Levene's Test for Equality of Variances" msgstr "" #: src/t-test.q:891 msgid "t-test for Equality of Means" msgstr "" #: src/t-test.q:893 msgid "F" msgstr "" #: src/t-test.q:894 src/t-test.q:1261 msgid "Sig." msgstr "" #: src/t-test.q:895 src/t-test.q:1064 src/t-test.q:1156 msgid "t" msgstr "" #: src/t-test.q:897 src/t-test.q:1066 src/t-test.q:1158 msgid "Sig. (2-tailed)" msgstr "" #: src/t-test.q:898 src/t-test.q:1159 msgid "Mean Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:899 msgid "Std. Error Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:904 src/t-test.q:1056 src/t-test.q:1151 #, c-format msgid "%d%% Confidence Interval of the Difference" msgstr "" #: src/t-test.q:935 msgid "Equal variances assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:988 msgid "Equal variances not assumed" msgstr "" #: src/t-test.q:1046 msgid "Paired Samples Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1049 msgid "Paired Differences" msgstr "" #: src/t-test.q:1061 msgid "Std. Error Mean" msgstr "" #: src/t-test.q:1140 msgid "One-Sample Test" msgstr "" #: src/t-test.q:1145 #, c-format msgid "Test Value = %f" msgstr "" #: src/t-test.q:1256 msgid "Paired Samples Correlations" msgstr "" #: src/t-test.q:1260 msgid "Correlation" msgstr "" #: src/t-test.q:1279 #, c-format msgid "%s & %s" msgstr ""