1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-29 19:25+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/case-tmpfile.c:57
51 msgid "failed to create temporary file"
54 #: src/data/case-tmpfile.c:131
55 msgid "seeking in temporary file"
58 #: src/data/case-tmpfile.c:153
59 msgid "reading temporary file"
62 #: src/data/case-tmpfile.c:155
63 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
64 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
66 #: src/data/case-tmpfile.c:175
67 msgid "writing to temporary file"
70 #: src/data/casereader-filter.c:221
72 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
73 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
76 #: src/data/data-in.c:254 src/data/data-in.c:444
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:256 src/data/data-in.c:446
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:267
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:276 src/data/data-in.c:459
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:281 src/data/data-in.c:464
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:307
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:330
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:354 src/data/data-in.c:628
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:359 src/data/data-in.c:639
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:694
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:741
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:815
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:842
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:854
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:870
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:875
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:899
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:919
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:932
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:952
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:992
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1130
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1171
185 #: src/data/data-in.c:1173
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1177
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:762
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1060
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:238
268 #: src/data/format.c:238
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:247
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:254
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:263
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:272
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:283
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:290
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:329
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
324 #: src/ui/gui/psppire.glade:2176
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
330 #: src/ui/gui/psppire.glade:2131
334 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1133
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1133
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:349
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:425
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:445
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:596
374 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
377 #: src/data/make-file.c:64
379 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
382 #: src/data/make-file.c:106
384 msgid "%s: Creating file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:144
389 msgid "Opening %s for writing: %s."
392 #: src/data/make-file.c:153
394 msgid "Opening stream for %s: %s."
397 #: src/data/make-file.c:182
399 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:193
404 msgid "Creating temporary file %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:205
409 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:246
414 msgid "Replacing %s by %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:274
419 msgid "Removing %s: %s."
422 #: src/data/por-file-reader.c:99
424 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
427 #: src/data/por-file-reader.c:128
429 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:156
434 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
437 #: src/data/por-file-reader.c:208
438 msgid "unexpected end of file"
439 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
441 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
442 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
443 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
445 msgid "portable file"
446 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
448 #: src/data/por-file-reader.c:276
451 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
454 #: src/data/por-file-reader.c:297
455 msgid "Data record expected."
458 #: src/data/por-file-reader.c:379
459 msgid "Number expected."
462 #: src/data/por-file-reader.c:407
463 msgid "Missing numeric terminator."
466 #: src/data/por-file-reader.c:430
467 msgid "Invalid integer."
470 #: src/data/por-file-reader.c:441
472 msgid "Bad string length %d."
475 #: src/data/por-file-reader.c:502
477 msgid "%s: Not a portable file."
480 #: src/data/por-file-reader.c:519
482 msgid "Unrecognized version code `%c'."
485 #: src/data/por-file-reader.c:528
487 msgid "Bad date string length %zu."
490 #: src/data/por-file-reader.c:530
492 msgid "Bad time string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:572
498 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
502 #: src/data/por-file-reader.c:593
504 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
507 #: src/data/por-file-reader.c:597
509 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:621
513 msgid "Expected variable count record."
516 #: src/data/por-file-reader.c:625
518 msgid "Invalid number of variables %d."
521 #: src/data/por-file-reader.c:635
523 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
526 #: src/data/por-file-reader.c:650
527 msgid "Expected variable record."
530 #: src/data/por-file-reader.c:654
532 msgid "Invalid variable width %d."
535 #: src/data/por-file-reader.c:662
537 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:666
542 msgid "Bad width %d for variable %s."
545 #: src/data/por-file-reader.c:681
547 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
550 #: src/data/por-file-reader.c:682
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
555 #: src/data/por-file-reader.c:725
557 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
560 #: src/data/por-file-reader.c:772
562 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
565 #: src/data/por-file-reader.c:775
568 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
571 #: src/data/por-file-writer.c:140
573 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
576 #: src/data/por-file-writer.c:160
578 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
581 #: src/data/por-file-writer.c:499
583 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
586 #: src/data/scratch-reader.c:54
589 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
590 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
593 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
594 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
595 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
599 #: src/data/settings.c:685
602 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
603 "commas (or it contains both)."
606 #: src/data/short-names.c:71
607 msgid "Variable suffix too large."
610 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
611 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
612 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
615 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
617 #: src/data/sys-file-reader.c:205
619 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
622 #: src/data/sys-file-reader.c:244
623 msgid "Misplaced type 4 record."
626 #: src/data/sys-file-reader.c:255
628 msgid "Unrecognized record type %d."
631 #: src/data/sys-file-reader.c:294
633 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
636 #: src/data/sys-file-reader.c:334
638 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
641 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
643 msgid "This is not an SPSS system file."
644 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:428
649 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
650 "unrecognized floating-point format."
653 #: src/data/sys-file-reader.c:497
655 msgid "Invalid variable name `%s'."
658 #: src/data/sys-file-reader.c:501
660 msgid "Bad variable width %d."
663 #: src/data/sys-file-reader.c:505
665 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
668 #: src/data/sys-file-reader.c:513
669 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
672 #: src/data/sys-file-reader.c:521
674 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
677 #: src/data/sys-file-reader.c:540
678 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
681 #: src/data/sys-file-reader.c:555
682 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:565
687 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:586
691 msgid "Missing string continuation record."
694 #: src/data/sys-file-reader.c:620
696 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
699 #: src/data/sys-file-reader.c:638
701 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
704 #: src/data/sys-file-reader.c:641
708 #: src/data/sys-file-reader.c:641
712 #: src/data/sys-file-reader.c:645
713 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
716 #: src/data/sys-file-reader.c:663
717 msgid "Weighting variable must be numeric."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:677
721 msgid "Multiple type 6 (document) records."
724 #: src/data/sys-file-reader.c:681
726 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
729 #: src/data/sys-file-reader.c:689
730 msgid "Document line contains null byte."
733 #: src/data/sys-file-reader.c:756
735 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
738 #: src/data/sys-file-reader.c:781
740 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
743 #: src/data/sys-file-reader.c:801
746 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
750 #: src/data/sys-file-reader.c:814
751 msgid "little-endian"
754 #: src/data/sys-file-reader.c:814
758 #: src/data/sys-file-reader.c:815
761 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
764 #: src/data/sys-file-reader.c:831
766 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:835
771 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:837
776 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
779 #: src/data/sys-file-reader.c:839
781 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
784 #: src/data/sys-file-reader.c:855
786 msgid "Bad size %zu on extension 11."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:867
791 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:888
797 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
798 "parameters substituted."
801 #: src/data/sys-file-reader.c:934
803 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
806 #: src/data/sys-file-reader.c:944
808 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
811 #: src/data/sys-file-reader.c:999
813 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
816 #: src/data/sys-file-reader.c:1009
819 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
823 #: src/data/sys-file-reader.c:1015
825 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
828 #: src/data/sys-file-reader.c:1029
831 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
834 #: src/data/sys-file-reader.c:1074
836 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
839 #: src/data/sys-file-reader.c:1105
841 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
842 "record (type 3) as it should."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:1112
848 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
849 "the number of variables (%zu)."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:1122
854 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:1129
860 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
861 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
864 #: src/data/sys-file-reader.c:1162
866 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
869 #: src/data/sys-file-reader.c:1165
871 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1243
875 msgid "File ends in partial case."
878 #: src/data/sys-file-reader.c:1251
880 msgid "Error reading case from file %s."
883 #: src/data/sys-file-reader.c:1348 src/data/sys-file-reader.c:1384
884 msgid "Compressed data is corrupt."
887 #: src/data/sys-file-reader.c:1471
889 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
892 #: src/data/sys-file-reader.c:1476
894 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
897 #: src/data/sys-file-reader.c:1562
899 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
902 #: src/data/sys-file-reader.c:1575
904 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
907 #: src/data/sys-file-reader.c:1651
909 msgid "System error: %s."
912 #: src/data/sys-file-reader.c:1653
913 msgid "Unexpected end of file."
914 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
916 #: src/data/sys-file-writer.c:163
918 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
921 #: src/data/sys-file-writer.c:202
923 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
926 #: src/data/sys-file-writer.c:737
928 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
931 #: src/data/variable.c:217
934 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
938 #: src/data/variable.c:229
940 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
943 #: src/data/variable.c:257
944 msgid "Variable name cannot be empty string."
945 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
947 #: src/data/variable.c:263
949 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
950 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
952 #: src/data/variable.c:271
954 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
957 #: src/language/command.c:208
959 msgid "%s is unimplemented."
962 #: src/language/command.c:214
964 msgid "%s may be used only in testing mode."
967 #: src/language/command.c:220
969 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
972 #: src/language/command.c:248
973 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
976 #: src/language/command.c:489
977 msgid "expecting command name"
980 #: src/language/command.c:503
982 msgid "Unknown command %s."
985 #: src/language/command.c:628
987 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
990 #: src/language/command.c:632
992 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
995 #: src/language/command.c:636
997 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1000 #: src/language/command.c:640
1002 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1005 #: src/language/command.c:647
1008 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1012 #: src/language/command.c:651
1015 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1019 #: src/language/command.c:655
1022 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1026 #: src/language/command.c:659
1029 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1033 #: src/language/command.c:663
1035 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1038 #: src/language/command.c:669
1041 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1042 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1045 #: src/language/command.c:674
1048 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1049 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1052 #: src/language/command.c:692
1054 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1057 #: src/language/command.c:694
1059 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1062 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1063 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1064 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1067 #: src/language/command.c:785
1069 msgid "Error removing `%s': %s."
1072 #: src/language/command.c:835
1074 msgid "Couldn't fork: %s."
1077 #: src/language/command.c:850
1078 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1081 #: src/language/command.c:862
1082 msgid "Command shell not supported on this platform."
1085 #: src/language/command.c:868
1087 msgid "Error executing command: %s."
1090 #: src/language/control/control-stack.c:27
1092 msgid "%s without %s."
1095 #: src/language/control/control-stack.c:55
1097 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1100 #: src/language/control/control-stack.c:72
1102 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1105 #: src/language/control/do-if.c:177
1106 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1109 #: src/language/control/loop.c:213
1110 msgid "Only one index clause may be specified."
1113 #: src/language/control/repeat.c:171
1115 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1118 #: src/language/control/repeat.c:176
1120 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1123 #: src/language/control/repeat.c:222
1126 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1130 #: src/language/control/repeat.c:334
1131 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1134 #: src/language/control/repeat.c:436
1135 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1138 #: src/language/control/repeat.c:445
1140 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1143 #: src/language/control/repeat.c:480
1144 msgid "String expected."
1147 #: src/language/control/repeat.c:499
1148 msgid "No matching DO REPEAT."
1151 #: src/language/control/temporary.c:46
1153 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1157 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1158 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1161 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1162 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1165 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1166 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1169 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1170 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1174 msgid "At least one variable must be specified."
1177 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1178 #: src/language/data-io/get-data.c:440
1180 msgid "%s is a duplicate variable name."
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1185 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1190 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1193 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1195 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1198 #: src/language/data-io/data-parser.c:434
1199 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1202 #: src/language/data-io/data-parser.c:483
1204 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1207 #: src/language/data-io/data-parser.c:525
1209 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1212 #: src/language/data-io/data-parser.c:558
1215 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1216 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1219 #: src/language/data-io/data-parser.c:582
1220 msgid "Record ends in data not part of any field."
1223 #: src/language/data-io/data-parser.c:601
1224 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:402
1225 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1226 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1227 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1228 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1229 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1233 #: src/language/data-io/data-parser.c:602 src/language/data-io/print.c:403
1237 #: src/language/data-io/data-parser.c:603 src/language/data-io/print.c:404
1238 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1242 #: src/language/data-io/data-parser.c:604
1243 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1247 #: src/language/data-io/data-parser.c:623
1249 msgid "Reading %d record from %s."
1250 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:659
1256 msgid "Reading free-form data from %s."
1259 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1260 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1261 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1262 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1265 msgstr "Speichern unter"
1267 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1269 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1272 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1274 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1275 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1276 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1279 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1281 msgid "Error reading file %s: %s."
1284 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1286 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1287 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1289 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1291 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1292 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1294 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1296 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1299 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1301 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1304 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1306 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1309 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1310 msgid "Record exceeds remaining block length."
1313 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1315 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1318 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1319 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1322 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1324 "This command is not valid here since the current input program does not "
1325 "access the inline file."
1328 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1330 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1333 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1335 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1338 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1341 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1345 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1346 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1349 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1351 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1354 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1357 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1361 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1365 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1369 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1370 msgid "expecting a file name or handle name"
1373 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1375 msgid "Handle for %s not allowed here."
1378 #: src/language/data-io/get-data.c:57
1380 msgid "Unsupported TYPE %s"
1383 #: src/language/data-io/get-data.c:181
1386 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1387 "implied earlier in this command."
1390 #: src/language/data-io/get-data.c:236
1391 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1394 #: src/language/data-io/get-data.c:249
1395 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1398 #: src/language/data-io/get-data.c:274
1399 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1402 #: src/language/data-io/get-data.c:287
1403 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1406 #: src/language/data-io/get-data.c:307
1407 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1410 #: src/language/data-io/get-data.c:319
1411 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1414 #: src/language/data-io/get-data.c:372
1415 msgid "expecting VARIABLES"
1418 #: src/language/data-io/get-data.c:394
1419 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1422 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1423 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1426 #: src/language/data-io/get-data.c:403
1429 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1430 "specified on FIXCASE, %d."
1433 #: src/language/data-io/get.c:99
1434 msgid "expecting COMM or TAPE"
1437 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1438 #: src/language/data-io/get.c:311
1440 msgid "expecting %s or %s"
1443 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1444 msgid "expecting a valid subcommand"
1447 #: src/language/data-io/get.c:539
1450 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1451 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1452 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1455 #: src/language/data-io/get.c:565
1456 msgid "`=' expected after variable list."
1459 #: src/language/data-io/get.c:572
1462 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1463 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1467 #: src/language/data-io/get.c:585
1469 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1472 #: src/language/data-io/get.c:615
1473 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1476 #: src/language/data-io/get.c:788
1477 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1480 #: src/language/data-io/get.c:795
1482 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1483 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1486 #: src/language/data-io/get.c:829
1487 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1490 #: src/language/data-io/get.c:873
1492 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1495 #: src/language/data-io/get.c:876
1497 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1500 #: src/language/data-io/get.c:946
1501 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1504 #: src/language/data-io/get.c:951
1505 msgid "BY is required when IN is specified."
1508 #: src/language/data-io/get.c:1056
1511 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1515 #: src/language/data-io/get.c:1303
1518 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1519 "variable in earlier file (%s)."
1522 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1523 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1526 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1527 msgid "Input program did not create any variables."
1530 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1531 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1534 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1536 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1539 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1540 msgid "No variables specified."
1543 #: src/language/data-io/list.q:165
1546 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1547 "values will be swapped."
1550 #: src/language/data-io/list.q:173
1553 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1556 #: src/language/data-io/list.q:179
1559 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1562 #: src/language/data-io/list.q:185
1564 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1567 #: src/language/data-io/list.q:211
1568 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1571 #: src/language/data-io/list.q:467
1575 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1578 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1582 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1584 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1587 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1589 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1592 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1593 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1594 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1596 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1599 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1600 msgid "Column positions for fields must be positive."
1603 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1604 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1607 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1608 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1611 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1612 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1613 msgid "expecting end of command"
1616 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1617 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1620 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1622 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1625 #: src/language/data-io/print.c:265
1627 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1630 #: src/language/data-io/print.c:435
1632 msgid "Writing %d record to %s."
1633 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1637 #: src/language/data-io/print.c:439
1639 msgid "Writing %d record."
1640 msgid_plural "Writing %d records."
1644 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1646 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1649 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1651 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1654 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1657 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1660 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1661 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1664 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1666 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1667 "will be made permanent."
1670 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1672 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1673 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1676 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1677 msgid "`(' expected after variable list."
1680 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1681 msgid "`)' expected after output format."
1684 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1685 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1686 msgid "expecting `('"
1689 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1692 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1696 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1698 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1701 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1703 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1706 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1708 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1709 "be made permanent."
1712 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1713 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1716 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1717 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1720 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1721 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1724 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1725 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1728 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1729 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1732 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1733 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1736 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1738 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1742 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1743 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1746 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1750 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1751 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1754 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1756 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1757 "conjunction with the DROP subcommand."
1760 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1762 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1763 "conjunction with the KEEP subcommand."
1766 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1768 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1771 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1772 msgid "Subcommand name expected."
1775 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1776 msgid "`/' or `.' expected."
1779 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1781 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1784 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1786 msgid "There is already a variable named %s."
1789 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1791 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1794 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1796 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1797 "be made permanent."
1800 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1801 msgid "`(' expected."
1804 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1805 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1808 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1809 msgid "`)' expected after variable names."
1812 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1814 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1817 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1818 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1819 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1820 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1821 #: src/language/stats/examine.q:1210 src/language/stats/frequencies.q:1060
1822 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1826 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1827 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1828 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1829 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1833 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1837 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1838 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1842 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1844 msgstr "Kein Kennsatz."
1846 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1850 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1851 msgid "Integer Format:"
1854 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1858 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1859 msgid "Little Endian."
1862 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1863 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1867 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1868 msgid "Real Format:"
1871 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1872 msgid "IEEE 754 LE."
1875 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1876 msgid "IEEE 754 BE."
1879 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1887 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1888 msgid "IBM 390 Hex Long."
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1892 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1896 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1909 msgid "System File."
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1917 msgid "Not weighted."
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1924 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1926 msgid "Compression %s."
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1938 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1942 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1943 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1944 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1948 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1949 msgid "The active file does not have a file label."
1952 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1956 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1957 msgid "No variables to display."
1960 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1961 msgid "Macros not supported."
1964 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1965 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1968 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1969 msgid "Documents in the active file:"
1972 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1977 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1979 msgid "Print Format: %s"
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1984 msgid "Write Format: %s"
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
1992 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1994 msgstr "Nominalwert"
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1998 msgstr "Ordinalwert"
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
2004 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2006 msgid "Display Alignment: %s"
2009 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
2013 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2017 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2021 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2023 msgid "Display Width: %d"
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2027 msgid "Missing Values: "
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2031 msgid "No vectors defined."
2034 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2038 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2039 msgid "Print Format"
2042 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2045 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2049 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2050 msgid "expecting string"
2053 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2054 msgid "expecting integer"
2057 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2059 msgid "Value label `%g' is not integer."
2062 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2063 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2066 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2067 msgid "String expected for variable label."
2070 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2071 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2074 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2076 msgid "A vector named %s already exists."
2079 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2081 msgid "Vector name %s is given twice."
2084 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2085 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2088 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2089 msgid "Vectors must have at least one element."
2092 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2093 msgid "expecting vector length"
2096 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2098 msgid "%s is too long for a variable name."
2101 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2103 msgid "%s is an existing variable name."
2106 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2107 msgid "The weighting variable must be numeric."
2110 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2111 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2114 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2115 msgid "expecting number or string"
2118 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2120 msgid "Duplicate variable name %s."
2123 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2125 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2126 "be system-missing."
2129 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2131 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2135 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2137 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2138 "The result will be system-missing."
2141 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2143 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2147 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2149 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2150 "The result will be system-missing."
2153 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2155 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2159 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2162 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2163 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2166 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2168 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2171 #: src/language/expressions/parse.c:259
2174 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2177 #: src/language/expressions/parse.c:271
2180 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2183 #: src/language/expressions/parse.c:427
2185 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2188 #: src/language/expressions/parse.c:643
2190 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2191 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2192 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2193 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2196 #: src/language/expressions/parse.c:744
2198 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2199 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2200 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2203 #: src/language/expressions/parse.c:809
2205 msgid "Unknown system variable %s."
2208 #: src/language/expressions/parse.c:857
2210 msgid "Unknown identifier %s."
2213 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2214 msgid "expecting `)'"
2217 #: src/language/expressions/parse.c:892
2218 msgid "in expression"
2221 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2223 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2226 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2228 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2231 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2233 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2236 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2238 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2241 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2243 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2246 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2249 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2250 "passing only %d arguments in list."
2253 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2255 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2258 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2259 msgid "Function invocation "
2262 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2263 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2266 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2268 msgid "No function or vector named %s."
2271 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2273 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2276 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2278 msgid "%s is a PSPP extension."
2281 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2282 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2284 msgid "%s is not yet implemented."
2287 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2289 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2292 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2293 msgid "expecting valid format specifier"
2296 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2297 msgid "expecting format type"
2300 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2302 msgid "%s does not form a valid number."
2305 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2307 msgid "Bad character in input: `%c'."
2310 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2312 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2315 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2317 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2320 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2322 msgid "missing required subcommand %s"
2325 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2327 msgid "Syntax error %s at %s."
2330 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2332 msgid "Syntax error at %s."
2335 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2337 msgid "expecting `%s'"
2340 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2341 msgid "expecting number"
2344 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2345 msgid "expecting identifier"
2348 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2352 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2356 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2360 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2362 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2365 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2367 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2370 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2371 msgid "Unterminated string constant."
2374 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2375 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2379 msgid "String expected following `+'."
2382 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2384 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2387 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2390 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2394 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2396 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2399 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2400 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2403 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2404 msgid "System-missing value is not valid here."
2407 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2408 msgid "expecting number or data string"
2411 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2412 msgid "expecting variable name"
2415 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2417 msgid "%s is not a variable name."
2420 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2423 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2426 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2429 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2432 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2434 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2437 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2440 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2441 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2444 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2447 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2448 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2451 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2453 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2456 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2458 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2461 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2464 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2465 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2466 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2469 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2470 msgid "incorrect use of TO convention"
2473 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2474 msgid "Scratch variables not allowed here."
2477 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2478 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2481 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2482 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2485 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2486 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2489 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2490 msgid "expecting BREAK"
2493 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2495 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2496 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2499 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2500 msgid "expecting aggregation function"
2503 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2505 msgid "Unknown aggregation function %s."
2508 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2510 msgid "Missing argument %zu to %s."
2513 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2515 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2518 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2521 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2525 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2528 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2529 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2532 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2535 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2536 "contains the aggregate variables and the break variables."
2539 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2541 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2544 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2546 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2549 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2551 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2554 #: src/language/stats/binomial.c:133
2556 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2559 #: src/language/stats/binomial.c:178
2560 msgid "Binomial Test"
2563 #: src/language/stats/binomial.c:202
2567 #: src/language/stats/binomial.c:203
2571 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2572 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2573 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2574 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2575 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2576 #: src/language/stats/regression.q:319
2580 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2581 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2585 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2586 #: src/language/stats/examine.q:994 src/language/stats/frequencies.q:1405
2587 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2588 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2589 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2593 #: src/language/stats/binomial.c:238
2594 msgid "Observed Prop."
2597 #: src/language/stats/binomial.c:239
2601 #: src/language/stats/binomial.c:242
2603 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2606 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2609 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2610 "encountered in variable %s."
2613 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2617 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2621 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2622 #: src/language/stats/regression.q:318
2626 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2630 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2631 msgid "Test Statistics"
2634 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2638 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2639 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2640 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2641 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2645 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2649 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2651 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2654 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2655 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2658 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2659 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2662 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2663 msgid "expecting BY"
2666 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2667 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2670 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2672 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2675 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2679 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:982
2683 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2684 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2688 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2689 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2690 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2694 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:997
2695 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2696 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2724 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2732 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2733 msgid "Chi-square tests."
2736 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2737 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2738 #: src/language/stats/examine.q:1454 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:115
2742 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2743 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2747 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2750 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2751 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2755 msgid "Symmetric measures."
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2759 msgid "Asymp. Std. Error"
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2767 msgid "Approx. Sig."
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2771 msgid "Risk estimate."
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2776 msgid "95%% Confidence Interval"
2779 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2780 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2785 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2789 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2790 msgid "Directional measures."
2793 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2794 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2798 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2799 msgid "Pearson Chi-Square"
2802 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2803 msgid "Likelihood Ratio"
2806 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2807 msgid "Fisher's Exact Test"
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2811 msgid "Continuity Correction"
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2815 msgid "Linear-by-Linear Association"
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2819 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2820 msgid "N of Valid Cases"
2823 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2824 msgid "Nominal by Nominal"
2827 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2828 msgid "Ordinal by Ordinal"
2831 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2832 msgid "Interval by Interval"
2835 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2836 msgid "Measure of Agreement"
2839 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2848 msgid "Contingency Coefficient"
2851 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2852 msgid "Kendall's tau-b"
2855 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2856 msgid "Kendall's tau-c"
2859 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2863 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2864 msgid "Spearman Correlation"
2867 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2871 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2875 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2877 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2880 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2882 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2887 msgid "For cohort %s = %g"
2890 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2892 msgid "For cohort %s = %.*s"
2895 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2896 msgid "Nominal by Interval"
2899 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2904 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2908 msgid "Uncertainty Coefficient"
2911 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2919 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2923 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2925 msgid "%s Dependent"
2928 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1568
2929 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2930 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2931 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2932 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2933 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2937 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2941 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2945 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1648
2946 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2947 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
2951 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1755
2952 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
2953 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
2957 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2961 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1735
2962 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
2963 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
2967 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2971 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1696
2972 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
2973 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
2977 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1673
2978 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2979 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
2980 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
2984 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1684
2985 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2986 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
2987 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
2991 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
2992 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
2996 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2998 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3001 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3002 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3005 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3007 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3008 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3011 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3012 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3015 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3019 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3023 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3025 msgid "Z-score of %s"
3028 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3032 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3036 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3038 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3041 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3043 msgid "%s is not currently supported."
3046 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3048 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3051 #: src/language/stats/examine.q:976
3052 msgid "Case Processing Summary"
3055 #: src/language/stats/examine.q:1195
3056 msgid "Extreme Values"
3059 #: src/language/stats/examine.q:1211
3063 #: src/language/stats/examine.q:1309
3067 #: src/language/stats/examine.q:1314
3071 #: src/language/stats/examine.q:1455 src/language/stats/oneway.q:394
3072 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3076 #: src/language/stats/examine.q:1457 src/language/stats/oneway.q:408
3077 msgid "Descriptives"
3080 #: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/oneway.q:399
3082 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3085 #: src/language/stats/examine.q:1592 src/language/stats/oneway.q:401
3089 #: src/language/stats/examine.q:1603 src/language/stats/oneway.q:402
3093 #: src/language/stats/examine.q:1615
3095 msgid "5%% Trimmed Mean"
3098 #: src/language/stats/examine.q:1626 src/language/stats/frequencies.q:125
3099 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3103 #: src/language/stats/examine.q:1660 src/language/stats/npar-summary.c:128
3104 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3105 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3106 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3107 msgid "Std. Deviation"
3110 #: src/language/stats/examine.q:1708
3111 msgid "Interquartile Range"
3114 #: src/language/stats/examine.q:1862
3116 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3119 #: src/language/stats/examine.q:1889
3123 #: src/language/stats/examine.q:1931
3125 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3128 #: src/language/stats/examine.q:1932 src/language/stats/examine.q:1938
3129 msgid "Observed Value"
3132 #: src/language/stats/examine.q:1933
3133 msgid "Expected Normal"
3136 #: src/language/stats/examine.q:1936
3138 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3141 #: src/language/stats/examine.q:1939
3142 msgid "Dev from Normal"
3145 #: src/language/stats/examine.q:2058 src/language/stats/examine.q:2080
3146 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3150 #: src/language/stats/examine.q:2216
3151 msgid "Tukey's Hinges"
3154 #: src/language/stats/flip.c:96
3156 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3159 #: src/language/stats/flip.c:151
3160 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3163 #: src/language/stats/flip.c:162
3165 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3168 #: src/language/stats/flip.c:262
3170 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3173 #: src/language/stats/flip.c:278
3174 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3177 #: src/language/stats/flip.c:394
3179 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3182 #: src/language/stats/flip.c:401
3183 msgid "Error creating FLIP source file."
3186 #: src/language/stats/flip.c:414
3188 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3191 #: src/language/stats/flip.c:416
3192 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3193 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3195 #: src/language/stats/flip.c:432
3197 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3200 #: src/language/stats/flip.c:440
3202 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3205 #: src/language/stats/flip.c:451
3207 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3210 #: src/language/stats/flip.c:459
3212 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3215 #: src/language/stats/flip.c:488
3217 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3220 #: src/language/stats/flip.c:491
3221 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3224 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3228 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3232 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3236 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3240 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3242 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3243 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3247 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3250 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3251 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3254 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3256 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3259 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3260 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3263 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3265 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3268 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3270 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3273 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3274 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3278 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3282 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3286 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3290 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3294 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3296 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3299 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3303 #: src/language/stats/glm.q:147
3304 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3307 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3308 msgid "Dependent variable must be numeric."
3311 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3312 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3315 #: src/language/stats/means.q:100
3316 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3319 #: src/language/stats/means.q:134
3320 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3323 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3324 msgid "Descriptive Statistics"
3327 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3331 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3332 msgid "50th (Median)"
3335 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3339 #: src/language/stats/npar.q:98
3340 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3343 #: src/language/stats/npar.q:236
3346 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3349 #: src/language/stats/npar.q:291
3352 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3353 "exactly %d values."
3356 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3359 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3360 "not match the number following (%zu)."
3363 #: src/language/stats/oneway.q:169
3364 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3367 #: src/language/stats/oneway.q:178
3369 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3372 #: src/language/stats/oneway.q:244
3374 msgid "`%s' is not a variable name"
3377 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3378 msgid "Sum of Squares"
3381 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3385 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3386 #: src/language/stats/t-test.q:998
3390 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3391 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3392 msgid "Significance"
3395 #: src/language/stats/oneway.q:304
3396 msgid "Between Groups"
3399 #: src/language/stats/oneway.q:305
3400 msgid "Within Groups"
3403 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3407 #: src/language/stats/oneway.q:539
3408 msgid "Levene Statistic"
3411 #: src/language/stats/oneway.q:540
3415 #: src/language/stats/oneway.q:541
3419 #: src/language/stats/oneway.q:545
3420 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3423 #: src/language/stats/oneway.q:613
3424 msgid "Contrast Coefficients"
3427 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3431 #: src/language/stats/oneway.q:688
3432 msgid "Contrast Tests"
3435 #: src/language/stats/oneway.q:691
3436 msgid "Value of Contrast"
3439 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3440 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3441 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3445 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3446 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3447 msgid "Sig. (2-tailed)"
3450 #: src/language/stats/oneway.q:739
3451 msgid "Assume equal variances"
3454 #: src/language/stats/oneway.q:743
3455 msgid "Does not assume equal"
3458 #: src/language/stats/rank.q:221
3460 msgid "%s of %s by %s"
3463 #: src/language/stats/rank.q:226
3468 #: src/language/stats/rank.q:602
3469 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3472 #: src/language/stats/rank.q:695
3473 msgid "Variables Created By RANK"
3476 #: src/language/stats/rank.q:719
3478 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3481 #: src/language/stats/rank.q:730
3483 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3486 #: src/language/stats/rank.q:744
3488 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3491 #: src/language/stats/rank.q:754
3493 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3496 #: src/language/stats/rank.q:767
3498 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3499 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3502 #: src/language/stats/rank.q:860
3504 msgid "Variable %s already exists."
3507 #: src/language/stats/rank.q:865
3508 msgid "Too many variables in INTO clause."
3511 #: src/language/stats/regression.q:167
3515 #: src/language/stats/regression.q:168
3519 #: src/language/stats/regression.q:169
3520 msgid "Adjusted R Square"
3523 #: src/language/stats/regression.q:170
3524 msgid "Std. Error of the Estimate"
3527 #: src/language/stats/regression.q:175
3528 msgid "Model Summary"
3531 #: src/language/stats/regression.q:210
3535 #: src/language/stats/regression.q:212
3539 #: src/language/stats/regression.q:215
3543 #: src/language/stats/regression.q:281
3544 msgid "Coefficients"
3547 #: src/language/stats/regression.q:317
3551 #: src/language/stats/regression.q:396
3555 #: src/language/stats/regression.q:397
3559 #: src/language/stats/regression.q:412
3560 msgid "Coefficient Correlations"
3563 #: src/language/stats/regression.q:1044
3565 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3566 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3570 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3571 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3574 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3575 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3578 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3579 msgid "`)' expected."
3582 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3584 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3587 #: src/language/stats/t-test.q:275
3588 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3591 #: src/language/stats/t-test.q:293
3592 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3595 #: src/language/stats/t-test.q:331
3596 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3599 #: src/language/stats/t-test.q:381
3601 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3604 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3606 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3609 #: src/language/stats/t-test.q:513
3610 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3613 #: src/language/stats/t-test.q:691
3614 msgid "One-Sample Statistics"
3617 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3618 #: src/language/stats/t-test.q:852
3622 #: src/language/stats/t-test.q:714
3623 msgid "Group Statistics"
3626 #: src/language/stats/t-test.q:846
3627 msgid "Paired Sample Statistics"
3630 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3631 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3636 #: src/language/stats/t-test.q:986
3637 msgid "Independent Samples Test"
3640 #: src/language/stats/t-test.q:994
3641 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3644 #: src/language/stats/t-test.q:996
3645 msgid "t-test for Equality of Means"
3648 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3652 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3653 msgid "Mean Difference"
3656 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3657 msgid "Std. Error Difference"
3660 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3661 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3663 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3666 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3667 msgid "Equal variances assumed"
3670 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3671 msgid "Equal variances not assumed"
3674 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3675 msgid "Paired Samples Test"
3678 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3679 msgid "Paired Differences"
3682 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3683 msgid "Std. Error Mean"
3686 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3687 msgid "One-Sample Test"
3690 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3692 msgid "Test Value = %f"
3695 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3696 msgid "Paired Samples Correlations"
3699 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3703 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3708 #: src/language/syntax-file.c:87
3710 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3713 #: src/language/syntax-file.c:92
3715 msgid "Opening `%s': %s."
3718 #: src/language/syntax-file.c:105
3720 msgid "Reading `%s': %s."
3723 #: src/language/syntax-file.c:125
3725 msgid "Closing `%s': %s."
3728 #: src/language/tests/check-model.q:137
3729 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3732 #: src/language/tests/check-model.q:155
3733 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3736 #: src/language/tests/check-model.q:166
3738 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3741 #: src/language/tests/check-model.q:207
3743 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3746 #: src/language/tests/float-format.c:124
3748 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3751 #: src/language/tests/float-format.c:136
3752 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3755 #: src/language/tests/float-format.c:201
3758 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3762 #: src/language/tests/float-format.c:247
3763 msgid "Too many values in single command."
3766 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3767 msgid "expecting weight value"
3770 #: src/language/utilities/cd.c:43
3772 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3775 #: src/language/utilities/date.c:32
3776 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3779 #: src/language/utilities/include.c:91
3780 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3783 #: src/language/utilities/include.c:108
3784 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3787 #: src/language/utilities/include.c:125
3788 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3791 #: src/language/utilities/include.c:132
3793 msgid "Unexpected token: `%s'."
3794 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3796 #: src/language/utilities/include.c:177
3797 msgid "expecting file name"
3800 #: src/language/utilities/include.c:189
3802 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3805 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3807 msgid "Expecting %s or %s."
3810 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3812 msgid "Cannot stat %s: %s"
3815 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3817 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3820 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3821 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3822 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3823 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3824 #: src/language/utilities/set.q:217
3826 msgid "%s is obsolete."
3829 #: src/language/utilities/set.q:220
3831 msgid "%s is not implemented."
3834 #: src/language/utilities/set.q:223
3835 msgid "Active file compression is not implemented."
3838 #: src/language/utilities/set.q:318
3839 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3842 #: src/language/utilities/set.q:325
3843 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3846 #: src/language/utilities/set.q:346
3847 msgid "LENGTH must be at least 1."
3850 #: src/language/utilities/set.q:390
3851 msgid "WIDTH must be at least 40."
3854 #: src/language/utilities/set.q:413
3857 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3858 "is of type string."
3861 #: src/language/utilities/set.q:480
3862 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3865 #: src/language/utilities/set.q:482
3867 msgid "BLANKS is %g."
3870 #: src/language/utilities/set.q:517
3872 msgid "%s is \"%s\"."
3875 #: src/language/utilities/set.q:553
3877 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3880 #: src/language/utilities/set.q:559
3882 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3885 #: src/language/utilities/set.q:567
3887 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3890 #: src/language/utilities/set.q:578
3892 msgid "FORMAT is %s."
3895 #: src/language/utilities/set.q:584
3897 msgid "LENGTH is %d."
3900 #: src/language/utilities/set.q:590
3902 msgid "MXERRS is %d."
3905 #: src/language/utilities/set.q:596
3907 msgid "MXLOOPS is %d."
3910 #: src/language/utilities/set.q:602
3912 msgid "MXWARNS is %d."
3915 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3917 msgid "%s is %s (%s)."
3920 #: src/language/utilities/set.q:681
3921 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3924 #: src/language/utilities/set.q:683
3925 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3928 #: src/language/utilities/set.q:690
3929 msgid "UNDEFINED is WARN."
3932 #: src/language/utilities/set.q:692
3933 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3936 #: src/language/utilities/set.q:700
3937 msgid "WEIGHT is off."
3940 #: src/language/utilities/set.q:702
3942 msgid "WEIGHT is variable %s."
3945 #: src/language/utilities/set.q:720
3947 msgid "WIDTH is %d."
3950 #: src/language/utilities/title.c:68
3952 msgid "%s: `.' expected after string."
3955 #: src/language/utilities/title.c:108
3957 msgid " (Entered %s)"
3960 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3963 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3967 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3970 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3973 #: src/language/xforms/compute.c:344
3975 msgid "There is no vector named %s."
3978 #: src/language/xforms/count.c:123
3979 msgid "Destination cannot be a string variable."
3982 #: src/language/xforms/recode.c:246
3984 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3988 #: src/language/xforms/recode.c:267
3989 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3992 #: src/language/xforms/recode.c:317
3993 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3996 #: src/language/xforms/recode.c:391
3997 msgid "expecting output value"
4000 #: src/language/xforms/recode.c:440
4003 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4004 "number of variables as source and target variables."
4007 #: src/language/xforms/recode.c:455
4010 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4011 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4014 #: src/language/xforms/recode.c:470
4016 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4019 #: src/language/xforms/recode.c:483
4021 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4024 #: src/language/xforms/sample.c:76
4025 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4028 #: src/language/xforms/sample.c:96
4030 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4033 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4034 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4037 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4038 msgid "The filter variable must be numeric."
4041 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4042 msgid "The filter variable may not be scratch."
4045 #: src/libpspp/hash.c:614
4050 #: src/math/percentiles.c:41
4054 #: src/math/percentiles.c:42
4055 msgid "Weighted Average"
4058 #: src/math/percentiles.c:43
4062 #: src/math/percentiles.c:44
4066 #: src/math/percentiles.c:45
4067 msgid "Empirical with averaging"
4070 #: src/output/afm.c:149
4072 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4075 #: src/output/afm.c:239
4076 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4079 #: src/output/afm.c:266
4081 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4084 #: src/output/afm.c:287
4085 msgid "required FontName is missing"
4088 #: src/output/afm.c:394
4089 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4092 #: src/output/afm.c:535
4094 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4097 #: src/output/afm.c:593
4098 msgid "expected end of file"
4101 #: src/output/afm.c:605
4102 msgid "syntax error expecting end of line"
4105 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4106 msgid "number out of valid range"
4109 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4110 msgid "invalid numeric syntax"
4113 #: src/output/afm.c:641
4114 msgid "syntax error expecting integer"
4117 #: src/output/afm.c:679
4118 msgid "syntax error expecting number"
4121 #: src/output/afm.c:692
4122 msgid "syntax error in hex constant"
4125 #: src/output/afm.c:707
4126 msgid "syntax error expecting hex constant"
4129 #: src/output/afm.c:745
4130 msgid "unexpected end of line"
4133 #: src/output/afm.c:795
4134 msgid "unexpected end of line expecting string"
4137 #: src/output/ascii.c:251
4140 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4141 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4144 #: src/output/ascii.c:329
4147 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4148 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4151 #: src/output/ascii.c:336
4153 msgid "ascii: multiple values for %s"
4156 #: src/output/ascii.c:344
4158 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4161 #: src/output/ascii.c:360
4162 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4165 #: src/output/ascii.c:374
4167 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4170 #: src/output/ascii.c:402
4171 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4174 #: src/output/ascii.c:415
4176 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4179 #: src/output/ascii.c:446
4181 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4184 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4185 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4188 #: src/output/ascii.c:524
4190 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4193 #: src/output/ascii.c:587
4195 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4198 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4200 msgid "%s - Page %d"
4203 #: src/output/ascii.c:861
4205 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4208 #: src/output/chart.c:145
4210 msgid "creating \"%s\""
4213 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4217 #: src/output/html.c:71
4219 msgid "opening HTML output file: %s"
4222 #: src/output/html.c:82
4226 #: src/output/html.c:170
4228 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4231 #: src/output/journal.c:68
4233 msgid "error writing \"%s\""
4236 #: src/output/journal.c:90
4238 msgid "error creating \"%s\""
4241 #: src/output/output.c:166
4243 msgid "unknown output driver `%s'"
4246 #: src/output/output.c:168
4248 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4251 #: src/output/output.c:259
4252 msgid "using default output driver configuration"
4255 #: src/output/output.c:288
4256 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4259 #: src/output/output.c:296
4261 msgid "cannot open \"%s\""
4264 #: src/output/output.c:308
4266 msgid "reading \"%s\""
4269 #: src/output/output.c:330
4270 msgid "syntax error"
4273 #: src/output/output.c:339
4275 msgid "error closing \"%s\""
4278 #: src/output/output.c:347
4279 msgid "no active output drivers"
4282 #: src/output/output.c:350
4283 msgid "error reading device definition file"
4286 #: src/output/output.c:468
4293 #: src/output/output.c:500
4295 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4298 #: src/output/output.c:516
4301 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4304 #: src/output/output.c:586
4306 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4309 #: src/output/output.c:634
4311 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4314 #: src/output/output.c:685
4316 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4319 #: src/output/output.c:700
4321 msgid "unknown device type `%.*s'"
4324 #: src/output/output.c:717
4326 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4329 #: src/output/output.c:763
4330 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4333 #: src/output/output.c:866
4335 msgid "`%s' is not a valid length."
4338 #: src/output/output.c:958
4340 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4343 #: src/output/output.c:976
4345 msgid "error opening \"%s\""
4348 #: src/output/output.c:987
4350 msgid "error reading \"%s\""
4353 #: src/output/output.c:1004
4355 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4358 #: src/output/output.c:1064
4360 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4363 #: src/output/postscript.c:158
4365 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4368 #: src/output/postscript.c:196
4371 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4372 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4373 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4376 #: src/output/postscript.c:246
4378 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4381 #: src/output/postscript.c:309
4383 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4386 #: src/output/postscript.c:325
4389 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4392 #: src/output/postscript.c:337
4394 msgid "boolean value expected for %s"
4397 #: src/output/postscript.c:350
4399 msgid "positive integer value required for `%s'"
4402 #: src/output/postscript.c:355
4404 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4407 #: src/output/postscript.c:1176
4409 msgid "\"%s\": bad font specification"
4412 #: src/output/postscript.c:1184
4414 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4417 #: src/output/postscript.c:1198
4419 msgid "could not find font \"%s\""
4422 #: src/output/postscript.c:1207
4424 msgid "could not find encoding \"%s\""
4427 #: src/output/postscript.c:1307
4429 msgid "cannot open font file \"%s\""
4432 #: src/output/postscript.c:1348
4434 msgid "reading font file \"%s\""
4437 #: src/output/postscript.c:1370
4439 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4442 #: src/output/postscript.c:1399
4443 msgid "invalid numeric format"
4446 #: src/output/postscript.c:1421
4448 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4451 #: src/output/table.c:234
4453 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4456 #: src/output/table.c:305
4459 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4462 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4464 msgid "Column Number: %d"
4467 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4468 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4471 #: src/ui/gui/data-editor.c:165
4472 msgid "Transformations Pending"
4475 #: src/ui/gui/data-editor.c:427
4480 #: src/ui/gui/data-editor.c:428
4481 msgid "Show/hide value labels"
4484 #: src/ui/gui/data-editor.c:446 src/ui/gui/data-editor.c:463
4485 #: src/ui/gui/data-editor.c:1863 src/ui/gui/data-editor.c:1916
4489 #: src/ui/gui/data-editor.c:447
4490 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4493 #: src/ui/gui/data-editor.c:464
4494 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4497 #: src/ui/gui/data-editor.c:478 src/ui/gui/data-editor.c:1860
4498 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4500 msgid "Insert Variable"
4501 msgstr "Variableansicht"
4503 #: src/ui/gui/data-editor.c:479
4504 msgid "Create a new variable at the current position"
4507 #: src/ui/gui/data-editor.c:497 src/ui/gui/data-editor.c:1913
4508 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4513 #: src/ui/gui/data-editor.c:498
4514 msgid "Create a new case at the current position"
4517 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4522 #: src/ui/gui/data-editor.c:519
4523 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4526 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4531 #: src/ui/gui/data-editor.c:539
4532 msgid "Weight cases by variable"
4535 #: src/ui/gui/data-editor.c:548 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4539 #: src/ui/gui/data-editor.c:549
4540 msgid "Transpose the cases with the variables"
4543 #: src/ui/gui/data-editor.c:560
4548 #: src/ui/gui/data-editor.c:561
4549 msgid "Split the active file"
4552 #: src/ui/gui/data-editor.c:571
4556 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4557 msgid "Sort cases in the active file"
4560 #: src/ui/gui/data-editor.c:580 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4561 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4562 msgid "Select Cases"
4565 #: src/ui/gui/data-editor.c:581
4566 msgid "Select cases from the active file"
4569 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4573 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4575 msgid "Compute new values for a variable"
4576 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4578 #: src/ui/gui/data-editor.c:599
4579 msgid "Oneway _ANOVA"
4582 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4583 msgid "Perform one way analysis of variance"
4586 #: src/ui/gui/data-editor.c:608 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4587 msgid "_Independent Samples T Test"
4590 #: src/ui/gui/data-editor.c:609
4591 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4594 #: src/ui/gui/data-editor.c:618
4595 msgid "One _Sample T Test"
4598 #: src/ui/gui/data-editor.c:619
4599 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4602 #: src/ui/gui/data-editor.c:628
4604 msgid "Data File Comments"
4605 msgstr "Datei Fehler"
4607 #: src/ui/gui/data-editor.c:629
4608 msgid "Commentary text for the data file"
4611 #: src/ui/gui/data-editor.c:637 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4615 #: src/ui/gui/data-editor.c:638
4620 #: src/ui/gui/data-editor.c:647 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4625 #: src/ui/gui/data-editor.c:648
4630 #: src/ui/gui/data-editor.c:657 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4632 msgid "Recode into _Same Variables"
4633 msgstr "Variableansicht"
4635 #: src/ui/gui/data-editor.c:658
4637 msgid "Recode values into the same Variables"
4638 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4640 #: src/ui/gui/data-editor.c:667 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4641 msgid "Recode into _Different Variables"
4644 #: src/ui/gui/data-editor.c:668
4645 msgid "Recode values into different Variables"
4648 #: src/ui/gui/data-editor.c:677 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4649 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4651 msgstr "Variableansicht"
4653 #: src/ui/gui/data-editor.c:678
4655 msgid "Jump to Variable"
4656 msgstr "Variableansicht"
4658 #: src/ui/gui/data-editor.c:686 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4659 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4660 msgid "_Descriptives"
4663 #: src/ui/gui/data-editor.c:687
4664 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4667 #: src/ui/gui/data-editor.c:696 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4669 msgid "_Frequencies"
4670 msgstr "Variableansicht"
4672 #: src/ui/gui/data-editor.c:697
4673 msgid "Generate frequency statistics"
4676 #: src/ui/gui/data-editor.c:1141
4677 msgid "Font Selection"
4678 msgstr "Schriftwahlung"
4680 #: src/ui/gui/data-editor.c:1348
4684 #: src/ui/gui/data-editor.c:1357
4689 #: src/ui/gui/data-editor.c:1382
4693 #: src/ui/gui/data-editor.c:1395
4695 msgid "Filter by %s"
4698 #: src/ui/gui/data-editor.c:1413
4702 #: src/ui/gui/data-editor.c:1426
4704 msgid "Weight by %s"
4707 #: src/ui/gui/data-editor.c:1449 src/ui/gui/data-editor.c:1683
4708 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4712 #: src/ui/gui/data-editor.c:1450
4713 msgid "Open a data file"
4716 #: src/ui/gui/data-editor.c:1458 src/ui/gui/data-editor.c:1565
4717 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4721 #: src/ui/gui/data-editor.c:1459 src/ui/gui/data-editor.c:1469
4723 msgid "Save data to file"
4724 msgstr "Speichern unter"
4726 #: src/ui/gui/data-editor.c:1468
4729 msgstr "Speichern unter"
4731 #: src/ui/gui/data-editor.c:1477 src/ui/gui/recode-dialog.c:931
4732 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4736 #: src/ui/gui/data-editor.c:1478
4737 msgid "New data file"
4740 #: src/ui/gui/data-editor.c:1573 src/ui/gui/data-editor.c:1691
4741 msgid "System Files (*.sav)"
4742 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4744 #: src/ui/gui/data-editor.c:1579 src/ui/gui/data-editor.c:1697
4745 msgid "Portable Files (*.por) "
4746 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4748 #: src/ui/gui/data-editor.c:1585 src/ui/gui/data-editor.c:1703
4749 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4753 #: src/ui/gui/data-editor.c:1593
4756 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4758 #: src/ui/gui/data-editor.c:1598
4760 msgid "Portable File"
4761 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4763 #: src/ui/gui/data-editor.c:1853
4764 msgid "Sort Ascending"
4767 #: src/ui/gui/data-editor.c:1856
4768 msgid "Sort Descending"
4771 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4772 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4776 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4777 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4781 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4782 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4783 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4788 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4789 msgid "Recently Used Da_ta"
4792 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4793 msgid "Recently Used _Files"
4796 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4797 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4799 msgstr "_Bearbeiten"
4801 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4803 msgid "Insert Cases"
4806 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4810 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4812 msgid "Cl_ear Variables"
4813 msgstr "Variableansicht"
4815 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4817 msgid "_Clear Cases"
4820 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4825 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4829 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4831 msgstr "Statusleiste"
4833 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4835 msgstr "Werkzeugregal"
4837 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4841 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4845 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4846 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4847 msgid "Value Labels"
4850 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4854 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4858 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4863 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4867 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4872 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4873 msgid "Weight Cases"
4876 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4880 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4884 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4885 msgid "_Run Pending Transforms"
4888 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4892 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4893 msgid "_Descriptive Statistics"
4896 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4900 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4904 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4905 msgid "Compare _Means"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4909 msgid "_One Sample T Test"
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:511
4913 msgid "_Paired Samples T Test"
4916 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4917 msgid "One Way _ANOVA"
4920 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4921 msgid "Bivariate _Correlation"
4924 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4925 msgid "Linear _Regression"
4928 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4929 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4932 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4936 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4939 msgstr "Nominalwert"
4941 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4945 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
4948 msgstr "Variableansicht"
4950 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
4952 msgid "Data File _Comments"
4953 msgstr "Datei Fehler"
4955 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4956 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4961 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4962 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4963 msgid "_Minimize All Windows"
4966 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4967 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4971 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4972 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4973 msgid "_Reference Manual"
4976 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4977 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4981 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
4985 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
4989 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5001 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
5003 msgstr "Datenansicht"
5005 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
5006 msgid "Variable View"
5007 msgstr "Variableansicht"
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
5010 msgid "Information Area"
5013 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
5014 msgid "Processor Area"
5017 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5018 msgid "Case Counter Area"
5021 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5022 msgid "Filter Use Status Area"
5025 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5026 msgid "Weight Status Area"
5029 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5031 msgid "Split File Status Area"
5034 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5035 msgid "Variable Type"
5036 msgstr "Variableansicht"
5038 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5042 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5046 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5047 msgid "Scientific notation"
5048 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5050 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5054 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5058 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5059 msgid "Custom currency"
5060 msgstr "Spezialwährung"
5062 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5066 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5070 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5074 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5078 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5079 msgid "Decimal Places:"
5080 msgstr "Dezimalstellen:"
5082 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5083 msgid "Value Label:"
5086 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5087 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5091 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:460
5092 msgid "Missing Values"
5095 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5096 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5097 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5099 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5103 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5107 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5108 msgid "Di_screte value:"
5109 msgstr "Di_skretwerte"
5111 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5112 msgid "_No missing values"
5113 msgstr "_Kein Lösewerten"
5115 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5116 msgid "_Discrete missing values"
5117 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5119 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5120 msgid "Standard deviation"
5123 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5125 msgid "Standard error"
5126 msgstr "Skript Fehler"
5128 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5132 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5133 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5136 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5137 msgid "Include user-missing data in analysis"
5140 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5141 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5144 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5148 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
5150 msgid "Bad regular expression: %s"
5153 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5155 msgid "Standard error of the mean"
5156 msgstr "Skript Fehler"
5158 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5160 msgid "Standard error of the skewness"
5161 msgstr "Skript Fehler"
5163 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5165 msgid "Standard error of the kurtosis"
5166 msgstr "Skript Fehler"
5168 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5169 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5171 msgid "Variable(s):"
5172 msgstr "Variableansicht"
5174 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5176 msgid "Display Frequency Table"
5177 msgstr "Variableansicht"
5179 #: src/ui/gui/frequencies.glade:185
5183 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5184 msgid "Ascending Order"
5187 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5188 msgid "Descending Order"
5191 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5192 msgid "Ascending Counts"
5195 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5196 msgid "Descending Counts"
5199 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5203 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5204 msgid "Supress tables with more than N categories"
5207 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5208 msgid "Maximum no of categories"
5211 #: src/ui/gui/helper.c:140
5212 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5213 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5215 #: src/ui/gui/helper.c:163
5217 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5220 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5222 msgid "Syntax Error"
5223 msgstr "Skript Fehler"
5225 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5226 msgid "Data File Error"
5227 msgstr "Datei Fehler"
5229 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5231 msgstr "PSPP Fehler"
5233 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5235 msgid "Syntax Warning"
5236 msgstr "Zeichenkette"
5238 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5240 msgid "Data File Warning"
5241 msgstr "Datei Fehler"
5243 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5245 msgid "PSPP Warning"
5248 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5249 msgid "Syntax Information"
5252 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5254 msgid "Data File Information"
5255 msgstr "Datei Fehler"
5257 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5258 msgid "PSPP Information"
5261 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5263 msgid "%s (line %d)"
5266 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5271 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5276 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5277 msgid "Incorrect value for variable type"
5278 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5280 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5281 msgid "Incorrect range specification"
5282 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5284 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
5286 msgid "Contrast %d of %d"
5289 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5293 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5295 msgid "Dependent _Variable(s):"
5296 msgstr "Variableansicht"
5298 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5299 msgid "_Homogeneity"
5302 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5306 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5307 msgid "_Contrasts..."
5310 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5314 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5315 msgid "gtk-go-forward"
5318 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5320 msgid "_Coefficients:"
5323 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5324 msgid "Coefficient Total: "
5327 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5328 msgid "Contrast 1 of 1"
5331 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5335 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5339 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5343 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5347 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5348 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5351 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5355 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5359 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5363 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5367 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5372 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5376 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5381 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
5385 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5390 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5394 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5396 msgstr "Wissenschäflich"
5398 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5402 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5403 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5408 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5410 msgstr "_Zurücksetzen"
5412 #: src/ui/gui/psppire.c:199
5415 msgstr "Schriftwahlung"
5417 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5419 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5420 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5422 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5423 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5424 msgid "Do not weight cases"
5427 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5428 msgid "Weight cases by"
5431 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5433 msgid "Frequency Variable"
5434 msgstr "Variableansicht"
5436 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5437 msgid "Current Status: "
5440 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5442 msgid "Name Variable:"
5443 msgstr "Variableansicht"
5445 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5446 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5449 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5450 msgid "Compare groups."
5453 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5454 msgid "Organize output by groups."
5457 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5458 msgid "Groups based on:"
5461 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5462 msgid "Sort the file by grouping variables."
5465 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5466 msgid "File is already sorted."
5469 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5470 msgid "Current Status : "
5473 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5474 msgid "Analysis by groups is off"
5477 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5481 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5485 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5489 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5493 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5495 msgid "Target Variable:"
5496 msgstr "Variableansicht"
5498 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5499 msgid "Type & Label"
5502 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5506 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5507 msgid "Numeric Expressions:"
5510 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5514 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5515 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5519 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5524 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5525 msgid "If condition is satisfied"
5528 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5529 msgid "Random sample of cases"
5532 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5537 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5538 msgid "Based on time or case range"
5541 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5545 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5547 msgid "Use filter variable"
5548 msgstr "Variableansicht"
5550 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5553 msgstr "Schriftwahlung"
5555 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5560 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5564 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5566 msgid "Unselected Cases Are"
5569 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5574 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5575 msgid "Display comments in output"
5578 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5579 msgid "Column Number: 0"
5582 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5583 msgid "Variable Information:"
5586 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5600 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5604 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5609 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5613 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5614 msgid "Use expression as label"
5617 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5621 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5622 msgid "Goto Case Number:"
5625 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5630 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5633 msgstr "Variableansicht"
5635 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5637 msgid "Search value labels"
5640 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5641 msgid "Regular expression Match"
5644 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5645 msgid "Search substrings"
5648 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5652 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5653 msgid "Search backward"
5656 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5660 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5661 msgid "_Smallest Value"
5664 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5666 msgid "_Largest Value"
5667 msgstr "Variableansicht"
5669 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5670 msgid "Assign rank 1 to:"
5673 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5674 msgid "_Display summary tables"
5677 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5682 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5686 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5690 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5694 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5696 msgid "Savage score"
5697 msgstr "Speichern unter"
5699 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5700 msgid "Fractional rank"
5703 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5704 msgid "Fractional rank as %"
5707 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5708 msgid "Sum of case weights"
5711 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5712 msgid "Proportion Estimates"
5715 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5716 msgid "Normal Scores"
5719 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5723 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5727 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5731 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5732 msgid "Van der Wärden"
5735 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5736 msgid "Proportion Estimation Formula"
5739 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5743 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5748 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5753 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5754 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5757 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5758 msgid "Rank Assigned to Ties"
5761 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
5763 msgid "Recode into Different Variables"
5764 msgstr "Variableansicht"
5766 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:885
5768 msgid "Recode into Same Variables"
5769 msgstr "Variableansicht"
5771 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:916 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5775 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
5777 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5778 msgstr "Variableansicht"
5780 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
5782 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5783 msgstr "Variableansicht"
5785 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5787 msgid "System-Missing"
5790 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5792 msgid "System-or user-missing"
5795 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5799 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5800 msgid "Range, LOWEST thru value"
5803 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5804 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5807 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5808 msgid "All other values"
5811 #: src/ui/gui/recode.glade:363
5815 #: src/ui/gui/recode.glade:380
5820 #: src/ui/gui/recode.glade:462
5822 msgid "System Missing"
5825 #: src/ui/gui/recode.glade:476
5826 msgid "Copy old values"
5829 #: src/ui/gui/recode.glade:500
5834 #: src/ui/gui/recode.glade:530
5839 #: src/ui/gui/recode.glade:590
5840 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
5843 #: src/ui/gui/recode.glade:608
5845 msgid "Output variables are strings"
5846 msgstr "Variableansicht"
5848 #: src/ui/gui/recode.glade:620
5853 #: src/ui/gui/recode.glade:743
5854 msgid "(optional case selection condition)"
5857 #: src/ui/gui/recode.glade:823
5862 #: src/ui/gui/recode.glade:867
5866 #: src/ui/gui/recode.glade:885
5868 msgid "Output Variable"
5869 msgstr "Variableansicht"
5871 #: src/ui/gui/recode.glade:965
5873 msgid "Old and New Values"
5876 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5878 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5881 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5883 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5884 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5886 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5891 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5893 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5896 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5899 msgstr "Speichern unter"
5901 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5903 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5904 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5906 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5910 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5911 msgid "Psppire Syntax Editor"
5914 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5918 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5922 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5925 msgstr "Schriftwahlung"
5927 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5928 msgid "Current Line"
5931 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5935 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
5937 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5940 #: src/ui/gui/t-test.glade:53 src/ui/gui/t-test.glade:161
5941 msgid "Define Groups"
5944 #: src/ui/gui/t-test.glade:88 src/ui/gui/t-test.glade:640
5946 msgid "Test Variable(s):"
5947 msgstr "Variableansicht"
5949 #: src/ui/gui/t-test.glade:174 src/ui/gui/t-test.glade:533
5953 #: src/ui/gui/t-test.glade:255
5954 msgid "_Use specified values:"
5957 #: src/ui/gui/t-test.glade:273
5961 #: src/ui/gui/t-test.glade:333
5962 msgid "Group_1 value:"
5965 #: src/ui/gui/t-test.glade:344
5966 msgid "Group_2 value:"
5969 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
5970 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5973 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
5974 msgid "Exclude cases _listwise"
5977 #: src/ui/gui/t-test.glade:554
5979 msgid "Test Value: "
5982 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5986 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5988 msgstr "Dezimalstellen"
5990 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5994 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5996 msgstr "Einstellung"
5998 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
6002 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6007 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6012 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6014 msgid "Missing Values: %s\n"
6017 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6019 msgid "Measurement Level: %s\n"
6022 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6024 msgid "Value Labels:\n"
6027 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6032 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6034 msgid "Weight cases by %s"
6037 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6040 msgstr "Speichern unter"
6042 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6044 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6045 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6047 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6052 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6054 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6055 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6057 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6062 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6064 msgid "%s --- PSPP Output"
6065 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6067 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6070 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6072 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6074 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6075 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6078 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6079 " set to `compatible' if you want output\n"
6080 " calculated from broken algorithms\n"
6081 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6082 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6085 "Input and output:\n"
6086 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6087 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6088 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6089 " -I-, --no-include clear include path\n"
6090 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6092 "Language modifiers:\n"
6093 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6094 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6095 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6096 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6097 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6098 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6099 " spss compatible syntax\n"
6101 "Informative output:\n"
6102 " -h, --help print this help, then exit\n"
6103 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6104 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6105 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6107 "Non-option arguments:\n"
6108 " FILE syntax file to execute\n"
6109 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6113 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6117 "Report bugs to <%s>.\n"
6120 #: src/ui/terminal/main.c:131
6122 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6126 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6128 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6131 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6132 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6135 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6137 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6140 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6142 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6145 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6149 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6153 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6155 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6159 #~ msgid "Grouping Variable:"
6160 #~ msgstr "Variableansicht"