1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-01 08:59+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
70 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
71 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
73 #: src/data/case-tmpfile.c:175
74 msgid "writing to temporary file"
77 #: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
78 msgid "Field contents are not numeric."
81 #: src/data/data-in.c:271 src/data/data-in.c:461
82 msgid "Number followed by garbage."
85 #: src/data/data-in.c:282
86 msgid "Invalid numeric syntax."
89 #: src/data/data-in.c:291 src/data/data-in.c:474
90 msgid "Too-large number set to system-missing."
93 #: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479
94 msgid "Too-small number set to zero."
97 #: src/data/data-in.c:322
98 msgid "All characters in field must be digits."
101 #: src/data/data-in.c:345
102 msgid "Unrecognized character in field."
105 #: src/data/data-in.c:369 src/data/data-in.c:633
106 msgid "Field must have even length."
109 #: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:639
110 msgid "Field must contain only hex digits."
113 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
114 msgid "Syntax error in date field."
117 #: src/data/data-in.c:694
119 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
122 #: src/data/data-in.c:741
123 msgid "Delimiter expected between fields in date."
126 #: src/data/data-in.c:815
128 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
129 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
132 #: src/data/data-in.c:842
134 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
137 #: src/data/data-in.c:854
139 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
142 #: src/data/data-in.c:870
143 msgid "Julian day must have exactly three digits."
146 #: src/data/data-in.c:875
148 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
151 #: src/data/data-in.c:899
153 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
156 #: src/data/data-in.c:919
158 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
161 #: src/data/data-in.c:932
162 msgid "Delimiter expected between fields in time."
165 #: src/data/data-in.c:952
167 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
170 #: src/data/data-in.c:992
172 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
173 "weekday name must be specified."
176 #: src/data/data-in.c:1130
178 msgid "`%c' expected in date field."
179 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
181 #: src/data/data-in.c:1171
186 #: src/data/data-in.c:1173
188 msgid "columns %d-%d"
191 #: src/data/data-in.c:1177
196 #: src/data/data-out.c:467
198 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
201 #: src/data/data-out.c:488
203 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
206 #: src/data/dictionary.c:739
208 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
209 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
212 #: src/data/dictionary.c:1040
214 msgid "Truncating document line to %d bytes."
217 #: src/data/file-handle-def.c:314
219 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
222 #: src/data/file-handle-def.c:321
224 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
227 #: src/data/file-handle-def.c:329
229 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
232 #: src/data/file-name.c:126
234 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
237 #: src/data/file-name.c:140
239 msgid "...found \"%s\""
242 #: src/data/file-name.c:147
246 #: src/data/file-name.c:237
248 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
251 #: src/data/format.c:226
255 #: src/data/format.c:226
256 msgid "Output format"
259 #: src/data/format.c:235
261 msgid "Format %s may not be used for input."
264 #: src/data/format.c:242
266 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
269 #: src/data/format.c:251
271 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
274 #: src/data/format.c:260
276 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
278 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
282 #: src/data/format.c:271
285 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
288 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
293 #: src/data/format.c:278
296 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
299 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
304 #: src/data/format.c:317
306 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
309 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
310 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1143 src/ui/gui/psppire.glade:2148
311 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:482
313 msgstr "Zeichenkette"
315 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
316 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1039 src/ui/gui/psppire.glade:2221
317 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:475
321 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
322 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
323 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
324 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
325 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
326 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
330 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
331 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
332 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
333 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
334 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
335 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
339 #: src/data/format.c:337
341 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
344 #: src/data/make-file.c:57
346 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
349 #: src/data/make-file.c:99
351 msgid "%s: Creating file: %s."
354 #: src/data/por-file-reader.c:96
356 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
359 #: src/data/por-file-reader.c:125
361 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
364 #: src/data/por-file-reader.c:153
366 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
369 #: src/data/por-file-reader.c:205
370 msgid "unexpected end of file"
371 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
373 #: src/data/por-file-reader.c:267
376 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
379 #: src/data/por-file-reader.c:288
380 msgid "Data record expected."
383 #: src/data/por-file-reader.c:370
384 msgid "Number expected."
387 #: src/data/por-file-reader.c:398
388 msgid "Missing numeric terminator."
391 #: src/data/por-file-reader.c:421
392 msgid "Invalid integer."
395 #: src/data/por-file-reader.c:432
397 msgid "Bad string length %d."
400 #: src/data/por-file-reader.c:493
402 msgid "%s: Not a portable file."
405 #: src/data/por-file-reader.c:509
407 msgid "Unrecognized version code `%c'."
410 #: src/data/por-file-reader.c:518
412 msgid "Bad date string length %d."
415 #: src/data/por-file-reader.c:520
417 msgid "Bad time string length %d."
420 #: src/data/por-file-reader.c:562
423 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
427 #: src/data/por-file-reader.c:583
429 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
432 #: src/data/por-file-reader.c:587
434 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
437 #: src/data/por-file-reader.c:611
438 msgid "Expected variable count record."
441 #: src/data/por-file-reader.c:615
443 msgid "Invalid number of variables %d."
446 #: src/data/por-file-reader.c:625
448 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
451 #: src/data/por-file-reader.c:640
452 msgid "Expected variable record."
455 #: src/data/por-file-reader.c:644
457 msgid "Invalid variable width %d."
460 #: src/data/por-file-reader.c:652
462 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
465 #: src/data/por-file-reader.c:656
467 msgid "Bad width %d for variable %s."
470 #: src/data/por-file-reader.c:671
472 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
475 #: src/data/por-file-reader.c:672
477 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
480 #: src/data/por-file-reader.c:715
482 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
485 #: src/data/por-file-reader.c:762
487 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
490 #: src/data/por-file-reader.c:765
493 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
496 #: src/data/por-file-writer.c:154
498 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
501 #: src/data/por-file-writer.c:177
504 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
507 #: src/data/por-file-writer.c:499
509 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
512 #: src/data/scratch-reader.c:50
515 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
516 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
519 #: src/data/settings.c:518
521 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
524 #: src/data/short-names.c:71
525 msgid "Variable suffix too large."
528 #: src/data/sys-file-reader.c:212
530 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
533 #: src/data/sys-file-reader.c:242
534 msgid "Misplaced type 4 record."
537 #: src/data/sys-file-reader.c:253
539 msgid "Unrecognized record type %d."
542 #: src/data/sys-file-reader.c:292
544 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
547 #: src/data/sys-file-reader.c:326
549 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
552 #: src/data/sys-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:401
554 msgid "This is not an SPSS system file."
555 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
557 #: src/data/sys-file-reader.c:420
560 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
561 "unrecognized floating-point format."
564 #: src/data/sys-file-reader.c:489
566 msgid "Invalid variable name `%s'."
569 #: src/data/sys-file-reader.c:493
571 msgid "Bad variable width %d."
574 #: src/data/sys-file-reader.c:497
576 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
579 #: src/data/sys-file-reader.c:505
580 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
583 #: src/data/sys-file-reader.c:513
585 msgid "Variable %s has label of invalid length %u."
588 #: src/data/sys-file-reader.c:532
589 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
592 #: src/data/sys-file-reader.c:547
593 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
596 #: src/data/sys-file-reader.c:557
598 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
601 #: src/data/sys-file-reader.c:578
602 msgid "Missing string continuation record."
605 #: src/data/sys-file-reader.c:612
607 msgid "Unknown variable format %d."
610 #: src/data/sys-file-reader.c:630
612 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:633
620 #: src/data/sys-file-reader.c:633
625 #: src/data/sys-file-reader.c:637
626 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
629 #: src/data/sys-file-reader.c:655
630 msgid "Weighting variable must be numeric."
633 #: src/data/sys-file-reader.c:669
634 msgid "Multiple type 6 (document) records."
637 #: src/data/sys-file-reader.c:673
639 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
642 #: src/data/sys-file-reader.c:681
643 msgid "Document line contains null byte."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:748
648 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:773
653 msgid "Bad size (%u) or count (%u) field on record type 7, subtype 3."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:793
659 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
663 #: src/data/sys-file-reader.c:806
664 msgid "little-endian"
667 #: src/data/sys-file-reader.c:806
671 #: src/data/sys-file-reader.c:807
674 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
677 #: src/data/sys-file-reader.c:823
679 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 4."
682 #: src/data/sys-file-reader.c:827
684 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
687 #: src/data/sys-file-reader.c:829
689 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
692 #: src/data/sys-file-reader.c:831
694 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
697 #: src/data/sys-file-reader.c:845
699 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 11."
702 #: src/data/sys-file-reader.c:868
703 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:907
708 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:917
713 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
716 #: src/data/sys-file-reader.c:972
718 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
721 #: src/data/sys-file-reader.c:982
724 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
728 #: src/data/sys-file-reader.c:988
730 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
733 #: src/data/sys-file-reader.c:1002
736 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
739 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
741 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:1078
746 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
747 "record (type 3) as it should."
750 #: src/data/sys-file-reader.c:1085
753 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
754 "the number of variables (%u)."
757 #: src/data/sys-file-reader.c:1095
759 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
762 #: src/data/sys-file-reader.c:1102
765 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
766 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
771 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
776 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
779 #: src/data/sys-file-reader.c:1216
780 msgid "File ends in partial case."
783 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
785 msgid "Error reading case from file %s."
788 #: src/data/sys-file-reader.c:1321 src/data/sys-file-reader.c:1357
789 msgid "Compressed data is corrupt."
792 #: src/data/sys-file-reader.c:1444
794 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
797 #: src/data/sys-file-reader.c:1449
799 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
802 #: src/data/sys-file-reader.c:1535
804 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
807 #: src/data/sys-file-reader.c:1548
809 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
812 #: src/data/sys-file-reader.c:1624
814 msgid "System error: %s."
817 #: src/data/sys-file-reader.c:1626
819 msgid "Unexpected end of file."
820 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
822 #: src/data/sys-file-writer.c:162
824 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
827 #: src/data/sys-file-writer.c:249
829 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
832 #: src/data/sys-file-writer.c:735
834 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
837 #: src/data/variable.c:230
840 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
844 #: src/data/variable.c:242
846 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
849 #: src/data/variable.c:270
850 msgid "Variable name cannot be empty string."
851 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
853 #: src/data/variable.c:276
855 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
856 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
858 #: src/data/variable.c:284
860 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
863 #: src/data/variable.c:1002
867 #: src/data/variable.c:1004
871 #: src/data/variable.c:1006
875 #: src/language/command.c:196
877 msgid "%s is unimplemented."
880 #: src/language/command.c:201
882 msgid "%s may be used only in testing mode."
885 #: src/language/command.c:206
887 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
890 #: src/language/command.c:460
891 msgid "expecting command name"
894 #: src/language/command.c:474
896 msgid "Unknown command %s."
899 #: src/language/command.c:601
900 msgid "before the active file has been defined"
903 #: src/language/command.c:603
904 msgid "after the active file has been defined"
907 #: src/language/command.c:605
908 msgid "inside INPUT PROGRAM"
911 #: src/language/command.c:607
912 msgid "inside FILE TYPE"
915 #: src/language/command.c:612
920 #: src/language/command.c:614
922 msgid "%s, %s, or %s"
925 #: src/language/command.c:618
927 msgid "%s is allowed only %s."
930 #: src/language/command.c:623
932 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
935 #: src/language/command.c:625
937 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
940 #: src/language/command.c:704 src/language/command.c:812
941 #: src/language/utilities/permissions.c:98
942 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
945 #: src/language/command.c:716
947 msgid "Error removing `%s': %s."
950 #: src/language/command.c:766
952 msgid "Couldn't fork: %s."
955 #: src/language/command.c:781
956 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
959 #: src/language/command.c:793
960 msgid "Command shell not supported on this platform."
963 #: src/language/command.c:799
965 msgid "Error executing command: %s."
968 #: src/language/control/control-stack.c:27
970 msgid "%s without %s."
973 #: src/language/control/control-stack.c:55
975 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
978 #: src/language/control/control-stack.c:72
980 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
983 #: src/language/control/do-if.c:178
984 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
987 #: src/language/control/loop.c:212
988 msgid "Only one index clause may be specified."
991 #: src/language/control/repeat.c:173
993 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
996 #: src/language/control/repeat.c:178
998 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1001 #: src/language/control/repeat.c:224
1004 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1008 #: src/language/control/repeat.c:336
1009 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1012 #: src/language/control/repeat.c:438
1013 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1016 #: src/language/control/repeat.c:447
1018 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1021 #: src/language/control/repeat.c:482
1022 msgid "String expected."
1025 #: src/language/control/repeat.c:501
1026 msgid "No matching DO REPEAT."
1029 #: src/language/control/temporary.c:46
1031 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1035 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1036 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1039 #: src/language/data-io/data-list.c:207
1040 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1043 #: src/language/data-io/data-list.c:356 src/language/data-io/data-list.c:500
1045 msgid "%s is a duplicate variable name."
1048 #: src/language/data-io/data-list.c:363
1050 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1053 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1055 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1058 #: src/language/data-io/data-list.c:391
1059 msgid "At least one variable must be specified."
1062 #: src/language/data-io/data-list.c:398
1064 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1065 "RECORDS subcommand."
1068 #: src/language/data-io/data-list.c:423 src/language/data-io/data-list.c:532
1069 #: src/language/data-io/print.c:394 src/language/dictionary/split-file.c:83
1070 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
1071 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:388
1072 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1073 #: src/language/stats/descriptives.c:878 src/ui/gui/dict-display.c:195
1077 #: src/language/data-io/data-list.c:424 src/language/data-io/print.c:395
1081 #: src/language/data-io/data-list.c:425 src/language/data-io/print.c:396
1082 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
1086 #: src/language/data-io/data-list.c:426 src/language/data-io/data-list.c:533
1087 #: src/language/data-io/print.c:397
1091 #: src/language/data-io/data-list.c:444
1093 msgid "Reading %d record from %s."
1094 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1098 #: src/language/data-io/data-list.c:547
1100 msgid "Reading free-form data from %s."
1103 #: src/language/data-io/data-list.c:593
1104 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1107 #: src/language/data-io/data-list.c:678
1109 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1112 #: src/language/data-io/data-list.c:722
1114 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1117 #: src/language/data-io/data-list.c:753
1120 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1121 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1124 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1126 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1129 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1131 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1132 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1133 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1136 #: src/language/data-io/data-reader.c:207
1137 #: src/language/data-io/data-reader.c:220
1139 msgid "Error reading file %s: %s."
1142 #: src/language/data-io/data-reader.c:223
1144 msgid "%s: Partial record at end of file."
1147 #: src/language/data-io/data-reader.c:274
1149 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1152 #: src/language/data-io/data-reader.c:277
1153 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1156 #: src/language/data-io/data-reader.c:435
1158 "This command is not valid here since the current input program does not "
1159 "access the inline file."
1162 #: src/language/data-io/data-writer.c:63
1164 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1167 #: src/language/data-io/data-writer.c:147
1169 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1172 #: src/language/data-io/file-handle.q:65
1175 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1179 #: src/language/data-io/file-handle.q:97
1182 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1183 "specified on /LRECL. Assuming %u-character records."
1186 #: src/language/data-io/file-handle.q:102
1189 "Record length (%ld) must be at least one byte. Assuming %u-character "
1193 #: src/language/data-io/file-handle.q:148
1197 #: src/language/data-io/file-handle.q:150
1201 #: src/language/data-io/file-handle.q:152
1202 msgid "scratch file"
1205 #: src/language/data-io/file-handle.q:173
1206 msgid "expecting a file name or handle name"
1209 #: src/language/data-io/file-handle.q:195
1211 msgid "Handle for %s not allowed here."
1214 #: src/language/data-io/get.c:98
1215 msgid "expecting COMM or TAPE"
1218 #: src/language/data-io/get.c:268 src/language/data-io/get.c:282
1219 #: src/language/data-io/get.c:307
1221 msgid "expecting %s or %s"
1224 #: src/language/data-io/get.c:500 src/language/data-io/print.c:175
1225 msgid "expecting a valid subcommand"
1228 #: src/language/data-io/get.c:533
1231 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1232 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1233 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1236 #: src/language/data-io/get.c:559
1237 msgid "`=' expected after variable list."
1240 #: src/language/data-io/get.c:566
1243 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1244 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1247 #: src/language/data-io/get.c:579
1249 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1252 #: src/language/data-io/get.c:609
1253 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1256 #: src/language/data-io/get.c:782
1257 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1260 #: src/language/data-io/get.c:789
1262 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1263 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1266 #: src/language/data-io/get.c:823
1267 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1270 #: src/language/data-io/get.c:867
1272 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1275 #: src/language/data-io/get.c:870
1277 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1280 #: src/language/data-io/get.c:940
1281 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1284 #: src/language/data-io/get.c:945
1285 msgid "BY is required when IN is specified."
1288 #: src/language/data-io/get.c:1050
1291 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1295 #: src/language/data-io/get.c:1296
1298 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1299 "variable in earlier file (%s)."
1302 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:128
1303 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1306 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:141
1307 msgid "Input program did not create any variables."
1310 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
1311 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1314 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:334
1316 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1319 #: src/language/data-io/list.q:155 src/language/stats/descriptives.c:362
1320 msgid "No variables specified."
1323 #: src/language/data-io/list.q:163
1326 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1327 "values will be swapped."
1330 #: src/language/data-io/list.q:171
1333 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1336 #: src/language/data-io/list.q:177
1339 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1342 #: src/language/data-io/list.q:183
1344 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1347 #: src/language/data-io/list.q:209
1348 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1351 #: src/language/data-io/list.q:465
1355 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1358 "Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
1362 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1364 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1367 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1369 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1372 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1373 #: src/language/lexer/format-parser.c:108
1374 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
1376 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1379 #: src/language/data-io/placement-parser.c:308
1380 #: src/language/data-io/placement-parser.c:322
1381 msgid "Column positions for fields must be positive."
1384 #: src/language/data-io/placement-parser.c:327
1385 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1388 #: src/language/data-io/placement-parser.c:362
1391 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1392 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1395 #: src/language/data-io/print.c:258
1397 msgid "Output calls for %d records but %u specified on RECORDS subcommand."
1400 #: src/language/data-io/print.c:427
1402 msgid "Writing %d record to %s."
1403 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1407 #: src/language/data-io/print.c:431
1409 msgid "Writing %d record."
1410 msgid_plural "Writing %d records."
1414 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:471
1415 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:59
1416 msgid "expecting end of command"
1419 #: src/language/data-io/print-space.c:114
1420 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1423 #: src/language/data-io/print-space.c:117
1425 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1428 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1430 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1433 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:97
1435 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1438 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:111
1441 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1444 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:124
1445 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1448 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1450 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1451 "will be made permanent."
1454 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1456 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1457 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1460 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1461 msgid "`(' expected after variable list."
1464 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1465 msgid "`)' expected after output format."
1468 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1469 #: src/language/stats/aggregate.c:446
1470 msgid "expecting `('"
1473 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1476 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1480 #: src/language/dictionary/missing-values.c:117
1482 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1485 #: src/language/dictionary/missing-values.c:139
1487 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1490 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1492 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1493 "be made permanent."
1496 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1497 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1500 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1501 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1504 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1505 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1508 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1509 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1512 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1513 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1516 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1517 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1520 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1522 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1526 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1527 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:75
1530 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1534 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
1535 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1538 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
1540 "KEEP subcommand may be given at most once. It may notbe given in "
1541 "conjunction with the DROP subcommand."
1544 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
1546 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1547 "conjunction with the KEEP subcommand."
1550 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1552 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1555 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
1556 msgid "Subcommand name expected."
1559 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
1560 msgid "`/' or `.' expected."
1563 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1565 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1568 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1570 msgid "There is already a variable named %s."
1573 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1575 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1578 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
1580 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1581 "be made permanent."
1584 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
1585 msgid "`(' expected."
1588 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
1589 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1592 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1593 msgid "`)' expected after variable names."
1596 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1598 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1601 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1602 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
1603 #: src/language/stats/crosstabs.q:1138 src/language/stats/crosstabs.q:1165
1604 #: src/language/stats/crosstabs.q:1185 src/language/stats/crosstabs.q:1207
1605 #: src/language/stats/examine.q:1190 src/language/stats/frequencies.q:1060
1606 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1610 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1611 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1612 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562 src/ui/gui/psppire.glade:2112
1613 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
1617 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
1621 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110 src/ui/gui/psppire.glade:2053
1625 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1627 msgstr "Kein Kennsatz."
1629 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1633 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
1634 msgid "Integer Format:"
1637 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1641 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1642 msgid "Little Endian."
1645 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1646 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1650 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1651 msgid "Real Format:"
1654 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1655 msgid "IEEE 754 LE."
1658 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
1659 msgid "IEEE 754 BE."
1662 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1666 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1670 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1671 msgid "IBM 390 Hex Long."
1674 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1678 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:136
1682 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:138
1686 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1690 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1691 msgid "System File."
1694 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1698 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:147
1699 msgid "Not weighted."
1702 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
1706 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1708 msgid "Compression %s."
1711 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1715 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1719 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1720 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1724 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1725 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:391
1726 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:631
1730 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
1731 msgid "The active file does not have a file label."
1734 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
1738 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:286
1739 msgid "No variables to display."
1742 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
1743 msgid "Macros not supported."
1746 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:315
1747 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1750 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
1751 msgid "Documents in the active file:"
1754 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
1759 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
1761 msgid "Print Format: %s"
1764 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
1766 msgid "Write Format: %s"
1769 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:492
1774 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:493 src/ui/gui/var-sheet.c:86
1776 msgstr "Nominalwert"
1778 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1780 msgstr "Ordinalwert"
1782 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1786 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:498
1788 msgid "Display Alignment: %s"
1791 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:499 src/ui/gui/var-sheet.c:79
1795 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1799 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1803 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:504
1805 msgid "Display Width: %d"
1808 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:515
1809 msgid "Missing Values: "
1812 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:609
1813 msgid "No vectors defined."
1816 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630
1820 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1821 msgid "Print Format"
1824 #: src/language/dictionary/value-labels.c:120
1827 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1831 #: src/language/dictionary/value-labels.c:156 src/language/lexer/lexer.c:615
1832 msgid "expecting string"
1835 #: src/language/dictionary/value-labels.c:165 src/language/lexer/lexer.c:629
1836 msgid "expecting integer"
1839 #: src/language/dictionary/value-labels.c:169
1841 msgid "Value label `%g' is not integer."
1844 #: src/language/dictionary/value-labels.c:183
1845 msgid "Truncating value label to 60 characters."
1848 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
1849 msgid "String expected for variable label."
1852 #: src/language/dictionary/variable-label.c:58
1853 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
1856 #: src/language/dictionary/vector.c:64
1858 msgid "A vector named %s already exists."
1861 #: src/language/dictionary/vector.c:72
1863 msgid "Vector name %s is given twice."
1866 #: src/language/dictionary/vector.c:96
1867 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
1870 #: src/language/dictionary/vector.c:129
1871 msgid "Vectors must have at least one element."
1874 #: src/language/dictionary/vector.c:150
1875 msgid "expecting vector length"
1878 #: src/language/dictionary/vector.c:166
1880 msgid "%s is too long for a variable name."
1883 #: src/language/dictionary/vector.c:171
1885 msgid "%s is an existing variable name."
1888 #: src/language/dictionary/weight.c:49
1889 msgid "The weighting variable must be numeric."
1892 #: src/language/dictionary/weight.c:54
1893 msgid "The weighting variable may not be scratch."
1896 #: src/language/expressions/evaluate.c:153
1897 msgid "expecting number or string"
1900 #: src/language/expressions/evaluate.c:167
1902 msgid "Duplicate variable name %s."
1905 #: src/language/expressions/helpers.c:35
1907 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
1908 "be system-missing."
1911 #: src/language/expressions/helpers.c:57
1913 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
1917 #: src/language/expressions/helpers.c:63
1919 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
1920 "The result will be system-missing."
1923 #: src/language/expressions/helpers.c:85
1925 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
1929 #: src/language/expressions/helpers.c:91
1931 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
1932 "The result will be system-missing."
1935 #: src/language/expressions/helpers.c:113
1937 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
1941 #: src/language/expressions/helpers.c:175
1944 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
1945 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
1948 #: src/language/expressions/helpers.c:325
1950 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
1953 #: src/language/expressions/parse.c:258
1956 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
1959 #: src/language/expressions/parse.c:270
1962 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
1965 #: src/language/expressions/parse.c:426
1967 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
1970 #: src/language/expressions/parse.c:642
1972 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
1973 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
1974 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
1975 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
1978 #: src/language/expressions/parse.c:743
1980 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
1981 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
1982 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
1985 #: src/language/expressions/parse.c:808
1987 msgid "Unknown system variable %s."
1990 #: src/language/expressions/parse.c:856
1992 msgid "Unknown identifier %s."
1995 #: src/language/expressions/parse.c:884 src/language/stats/aggregate.c:504
1996 msgid "expecting `)'"
1999 #: src/language/expressions/parse.c:891
2000 msgid "in expression"
2003 #: src/language/expressions/parse.c:1072
2005 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2008 #: src/language/expressions/parse.c:1081
2010 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2013 #: src/language/expressions/parse.c:1084
2015 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2018 #: src/language/expressions/parse.c:1094
2020 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2023 #: src/language/expressions/parse.c:1103
2025 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2028 #: src/language/expressions/parse.c:1109
2031 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2032 "passing only %d arguments in list."
2035 #: src/language/expressions/parse.c:1163
2037 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2040 #: src/language/expressions/parse.c:1168
2041 msgid "Function invocation "
2044 #: src/language/expressions/parse.c:1170
2045 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2048 #: src/language/expressions/parse.c:1200
2050 msgid "No function or vector named %s."
2053 #: src/language/expressions/parse.c:1243
2055 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2058 #: src/language/expressions/parse.c:1263
2060 msgid "%s is a PSPP extension."
2063 #: src/language/expressions/parse.c:1266 src/ui/terminal/command-line.c:126
2064 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2066 msgid "%s is not yet implemented."
2069 #: src/language/expressions/parse.c:1272
2071 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2074 #: src/language/lexer/format-parser.c:89
2075 msgid "expecting valid format specifier"
2078 #: src/language/lexer/format-parser.c:122
2079 msgid "expecting format type"
2082 #: src/language/lexer/lexer.c:277
2084 msgid "%s does not form a valid number."
2087 #: src/language/lexer/lexer.c:381
2089 msgid "Bad character in input: `%c'."
2092 #: src/language/lexer/lexer.c:383
2094 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2097 #: src/language/lexer/lexer.c:419
2099 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2102 #: src/language/lexer/lexer.c:427
2104 msgid "missing required subcommand %s"
2107 #: src/language/lexer/lexer.c:456
2109 msgid "Syntax error %s at %s."
2112 #: src/language/lexer/lexer.c:459
2114 msgid "Syntax error at %s."
2117 #: src/language/lexer/lexer.c:584 src/language/lexer/lexer.c:601
2119 msgid "expecting `%s'"
2122 #: src/language/lexer/lexer.c:642
2123 msgid "expecting number"
2126 #: src/language/lexer/lexer.c:654
2127 msgid "expecting identifier"
2130 #: src/language/lexer/lexer.c:1048
2134 #: src/language/lexer/lexer.c:1053
2138 #: src/language/lexer/lexer.c:1058
2142 #: src/language/lexer/lexer.c:1068
2144 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2147 #: src/language/lexer/lexer.c:1097
2149 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2152 #: src/language/lexer/lexer.c:1131
2153 msgid "Unterminated string constant."
2156 #: src/language/lexer/lexer.c:1185
2157 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2160 #: src/language/lexer/lexer.c:1193
2161 msgid "String expected following `+'."
2164 #: src/language/lexer/lexer.c:1206
2166 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2169 #: src/language/lexer/range-parser.c:60
2172 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2176 #: src/language/lexer/range-parser.c:68
2178 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2181 #: src/language/lexer/range-parser.c:76
2182 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2185 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2186 msgid "System-missing value is not valid here."
2189 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2190 msgid "expecting number or data string"
2193 #: src/language/lexer/variable-parser.c:62
2194 msgid "expecting variable name"
2197 #: src/language/lexer/variable-parser.c:72
2199 msgid "%s is not a variable name."
2202 #: src/language/lexer/variable-parser.c:175
2205 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2208 #: src/language/lexer/variable-parser.c:178
2211 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2214 #: src/language/lexer/variable-parser.c:182
2216 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2219 #: src/language/lexer/variable-parser.c:186
2222 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2223 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2226 #: src/language/lexer/variable-parser.c:192
2229 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2230 "variable list must have the same width. %s will be omttied from the list."
2233 #: src/language/lexer/variable-parser.c:197
2235 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2238 #: src/language/lexer/variable-parser.c:310
2240 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2243 #: src/language/lexer/variable-parser.c:318
2246 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2247 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2248 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2251 #: src/language/lexer/variable-parser.c:392
2252 msgid "incorrect use of TO convention"
2255 #: src/language/lexer/variable-parser.c:435
2256 msgid "Scratch variables not allowed here."
2259 #: src/language/lexer/variable-parser.c:457
2260 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2263 #: src/language/lexer/variable-parser.c:462
2264 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2267 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2268 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2271 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2272 msgid "expecting BREAK"
2275 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2277 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2278 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2281 #: src/language/stats/aggregate.c:411
2282 msgid "expecting aggregation function"
2285 #: src/language/stats/aggregate.c:429
2287 msgid "Unknown aggregation function %s."
2290 #: src/language/stats/aggregate.c:485
2292 msgid "Missing argument %d to %s."
2295 #: src/language/stats/aggregate.c:494
2297 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2300 #: src/language/stats/aggregate.c:516
2303 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2307 #: src/language/stats/aggregate.c:532
2310 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2311 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2314 #: src/language/stats/aggregate.c:602
2317 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2318 "contains the aggregate variables and the break variables."
2321 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2323 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2326 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2328 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2331 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2333 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2336 #: src/language/stats/binomial.c:132
2338 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2341 #: src/language/stats/binomial.c:177
2342 msgid "Binomial Test"
2345 #: src/language/stats/binomial.c:192
2349 #: src/language/stats/binomial.c:193
2353 #: src/language/stats/binomial.c:194 src/language/stats/chisquare.c:222
2354 #: src/language/stats/chisquare.c:282 src/language/stats/crosstabs.q:845
2355 #: src/language/stats/crosstabs.q:1045 src/language/stats/crosstabs.q:1768
2356 #: src/language/stats/examine.q:910 src/language/stats/frequencies.q:1137
2357 #: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
2358 #: src/language/stats/regression.q:320
2362 #: src/language/stats/binomial.c:225 src/language/stats/chisquare.c:245
2363 #: src/language/stats/crosstabs.q:1163 src/language/stats/crosstabs.q:1204
2367 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/crosstabs.q:855
2368 #: src/language/stats/examine.q:986 src/language/stats/frequencies.q:1405
2369 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:392
2370 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
2371 #: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
2375 #: src/language/stats/binomial.c:227
2376 msgid "Observed Prop."
2379 #: src/language/stats/binomial.c:228
2383 #: src/language/stats/binomial.c:231
2385 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2388 #: src/language/stats/chisquare.c:192
2391 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2392 "encountered in variable %s."
2395 #: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/chisquare.c:246
2399 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2403 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2404 #: src/language/stats/regression.q:319
2408 #: src/language/stats/chisquare.c:241
2412 #: src/language/stats/chisquare.c:296
2413 msgid "Test Statistics"
2416 #: src/language/stats/chisquare.c:310
2420 #: src/language/stats/chisquare.c:311 src/language/stats/crosstabs.q:1139
2421 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
2422 #: src/language/stats/regression.q:313 src/language/stats/t-test.q:983
2423 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
2427 #: src/language/stats/chisquare.c:312
2431 #: src/language/stats/crosstabs.q:273
2433 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2436 #: src/language/stats/crosstabs.q:283
2437 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2440 #: src/language/stats/crosstabs.q:359
2441 msgid "Too many crosstabulation variables or dimensions."
2444 #: src/language/stats/crosstabs.q:369
2445 msgid "expecting BY"
2448 #: src/language/stats/crosstabs.q:436
2449 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2452 #: src/language/stats/crosstabs.q:474
2454 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2457 #: src/language/stats/crosstabs.q:840
2461 #: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:974
2465 #: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:908
2466 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2470 #: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:909
2471 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2472 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
2476 #: src/language/stats/crosstabs.q:856 src/language/stats/examine.q:989
2477 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2478 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2482 #: src/language/stats/crosstabs.q:1097
2486 #: src/language/stats/crosstabs.q:1098
2490 #: src/language/stats/crosstabs.q:1099
2494 #: src/language/stats/crosstabs.q:1100
2498 #: src/language/stats/crosstabs.q:1101
2502 #: src/language/stats/crosstabs.q:1102
2506 #: src/language/stats/crosstabs.q:1103
2510 #: src/language/stats/crosstabs.q:1104
2514 #: src/language/stats/crosstabs.q:1134
2515 msgid "Chi-square tests."
2518 #: src/language/stats/crosstabs.q:1137 src/language/stats/crosstabs.q:1164
2519 #: src/language/stats/crosstabs.q:1184 src/language/stats/crosstabs.q:1205
2520 #: src/language/stats/examine.q:1421
2524 #: src/language/stats/crosstabs.q:1141
2525 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2528 #: src/language/stats/crosstabs.q:1143
2529 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2532 #: src/language/stats/crosstabs.q:1145
2533 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2536 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2537 msgid "Symmetric measures."
2540 #: src/language/stats/crosstabs.q:1166 src/language/stats/crosstabs.q:1208
2541 msgid "Asymp. Std. Error"
2544 #: src/language/stats/crosstabs.q:1167 src/language/stats/crosstabs.q:1209
2548 #: src/language/stats/crosstabs.q:1168 src/language/stats/crosstabs.q:1210
2549 msgid "Approx. Sig."
2552 #: src/language/stats/crosstabs.q:1179
2553 msgid "Risk estimate."
2556 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183
2558 msgid "95%% Confidence Interval"
2561 #: src/language/stats/crosstabs.q:1186 src/language/stats/t-test.q:987
2562 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2566 #: src/language/stats/crosstabs.q:1187 src/language/stats/t-test.q:988
2567 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1272
2571 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201
2572 msgid "Directional measures."
2575 #: src/language/stats/crosstabs.q:1206 src/ui/gui/psppire.glade:2236
2576 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
2580 #: src/language/stats/crosstabs.q:1960
2581 msgid "Pearson Chi-Square"
2584 #: src/language/stats/crosstabs.q:1961
2585 msgid "Likelihood Ratio"
2588 #: src/language/stats/crosstabs.q:1962
2589 msgid "Fisher's Exact Test"
2592 #: src/language/stats/crosstabs.q:1963
2593 msgid "Continuity Correction"
2596 #: src/language/stats/crosstabs.q:1964
2597 msgid "Linear-by-Linear Association"
2600 #: src/language/stats/crosstabs.q:2001 src/language/stats/crosstabs.q:2071
2601 #: src/language/stats/crosstabs.q:2130
2602 msgid "N of Valid Cases"
2605 #: src/language/stats/crosstabs.q:2017 src/language/stats/crosstabs.q:2146
2606 msgid "Nominal by Nominal"
2609 #: src/language/stats/crosstabs.q:2018 src/language/stats/crosstabs.q:2147
2610 msgid "Ordinal by Ordinal"
2613 #: src/language/stats/crosstabs.q:2019
2614 msgid "Interval by Interval"
2617 #: src/language/stats/crosstabs.q:2020
2618 msgid "Measure of Agreement"
2621 #: src/language/stats/crosstabs.q:2025
2625 #: src/language/stats/crosstabs.q:2026
2629 #: src/language/stats/crosstabs.q:2027
2630 msgid "Contingency Coefficient"
2633 #: src/language/stats/crosstabs.q:2028
2634 msgid "Kendall's tau-b"
2637 #: src/language/stats/crosstabs.q:2029
2638 msgid "Kendall's tau-c"
2641 #: src/language/stats/crosstabs.q:2030
2645 #: src/language/stats/crosstabs.q:2031
2646 msgid "Spearman Correlation"
2649 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032
2653 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033
2657 #: src/language/stats/crosstabs.q:2103
2659 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2662 #: src/language/stats/crosstabs.q:2106
2664 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2667 #: src/language/stats/crosstabs.q:2114
2669 msgid "For cohort %s = %g"
2672 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
2674 msgid "For cohort %s = %.*s"
2677 #: src/language/stats/crosstabs.q:2148
2678 msgid "Nominal by Interval"
2681 #: src/language/stats/crosstabs.q:2153
2685 #: src/language/stats/crosstabs.q:2154
2686 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2689 #: src/language/stats/crosstabs.q:2155
2690 msgid "Uncertainty Coefficient"
2693 #: src/language/stats/crosstabs.q:2156
2697 #: src/language/stats/crosstabs.q:2157
2701 #: src/language/stats/crosstabs.q:2162
2705 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163 src/language/stats/crosstabs.q:2164
2707 msgid "%s Dependent"
2710 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1522
2711 #: src/language/stats/frequencies.q:124 src/language/stats/npar-summary.c:125
2712 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
2713 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:831
2714 #: src/language/stats/t-test.q:1169
2718 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2722 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:128
2726 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1602
2727 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2731 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1709
2732 #: src/language/stats/frequencies.q:130
2736 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2740 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1689
2741 #: src/language/stats/frequencies.q:132
2745 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2749 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1650
2750 #: src/language/stats/frequencies.q:134
2754 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1627
2755 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:131
2756 #: src/language/stats/oneway.q:405
2760 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1638
2761 #: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134
2762 #: src/language/stats/oneway.q:406
2766 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:137
2770 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2772 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2775 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2776 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2779 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2781 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2782 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2785 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2786 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2789 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2793 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2797 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2799 msgid "Z-score of %s"
2802 #: src/language/stats/descriptives.c:881
2806 #: src/language/stats/descriptives.c:882
2810 #: src/language/stats/descriptives.c:909
2812 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2815 #: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290
2817 msgid "%s is not currently supported."
2820 #: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509
2822 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2825 #: src/language/stats/examine.q:968
2826 msgid "Case Processing Summary"
2829 #: src/language/stats/examine.q:1175
2830 msgid "Extreme Values"
2833 #: src/language/stats/examine.q:1191
2837 #: src/language/stats/examine.q:1276
2841 #: src/language/stats/examine.q:1281
2845 #: src/language/stats/examine.q:1422 src/language/stats/oneway.q:395
2846 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:215
2850 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:409
2851 msgid "Descriptives"
2854 #: src/language/stats/examine.q:1540 src/language/stats/oneway.q:400
2856 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2859 #: src/language/stats/examine.q:1546 src/language/stats/oneway.q:402
2863 #: src/language/stats/examine.q:1557 src/language/stats/oneway.q:403
2867 #: src/language/stats/examine.q:1569
2869 msgid "5%% Trimmed Mean"
2872 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/frequencies.q:126
2876 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/npar-summary.c:128
2877 #: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:685
2878 #: src/language/stats/t-test.q:708 src/language/stats/t-test.q:833
2879 #: src/language/stats/t-test.q:1170
2880 msgid "Std. Deviation"
2883 #: src/language/stats/examine.q:1662
2884 msgid "Interquartile Range"
2887 #: src/language/stats/examine.q:1814
2889 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
2892 #: src/language/stats/examine.q:1839
2896 #: src/language/stats/examine.q:1881
2898 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
2901 #: src/language/stats/examine.q:1882 src/language/stats/examine.q:1888
2902 msgid "Observed Value"
2905 #: src/language/stats/examine.q:1883
2906 msgid "Expected Normal"
2909 #: src/language/stats/examine.q:1886
2911 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
2914 #: src/language/stats/examine.q:1889
2915 msgid "Dev from Normal"
2918 #: src/language/stats/examine.q:2008 src/language/stats/examine.q:2030
2919 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
2923 #: src/language/stats/examine.q:2154
2924 msgid "Tukey's Hinges"
2927 #: src/language/stats/flip.c:98
2929 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
2932 #: src/language/stats/flip.c:153
2933 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
2936 #: src/language/stats/flip.c:164
2938 msgid "Error writing FLIP file: %s."
2941 #: src/language/stats/flip.c:264
2943 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
2946 #: src/language/stats/flip.c:280
2947 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
2950 #: src/language/stats/flip.c:396
2952 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
2955 #: src/language/stats/flip.c:403
2956 msgid "Error creating FLIP source file."
2959 #: src/language/stats/flip.c:416
2961 msgid "Error reading FLIP file: %s."
2964 #: src/language/stats/flip.c:418
2966 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
2967 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
2969 #: src/language/stats/flip.c:442
2971 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
2974 #: src/language/stats/flip.c:450
2976 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
2979 #: src/language/stats/flip.c:461
2981 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
2984 #: src/language/stats/flip.c:469
2986 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
2989 #: src/language/stats/flip.c:498
2991 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
2994 #: src/language/stats/flip.c:501
2995 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
2998 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3002 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3006 #: src/language/stats/frequencies.q:131
3010 #: src/language/stats/frequencies.q:133
3014 #: src/language/stats/frequencies.q:410
3016 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3017 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3021 #: src/language/stats/frequencies.q:493
3024 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3025 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3028 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3030 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3033 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3034 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3037 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3039 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3042 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3044 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3047 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3048 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3052 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3056 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3060 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3064 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3068 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3070 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3073 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3077 #: src/language/stats/glm.q:147
3078 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3081 #: src/language/stats/glm.q:268 src/language/stats/regression.q:1155
3082 msgid "Dependent variable must be numeric."
3085 #: src/language/stats/glm.q:343 src/language/stats/regression.q:1254
3086 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3089 #: src/language/stats/means.q:100
3090 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3093 #: src/language/stats/means.q:134
3094 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3097 #: src/language/stats/npar.q:98
3098 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3101 #: src/language/stats/npar.q:236
3104 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3107 #: src/language/stats/npar.q:291
3110 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3111 "exactly %d values."
3114 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:487
3117 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3118 "match the number following (%d)."
3121 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3122 msgid "Descriptive Statistics"
3125 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3129 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3130 msgid "50th (Median)"
3133 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3137 #: src/language/stats/oneway.q:169
3138 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3141 #: src/language/stats/oneway.q:178
3143 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3146 #: src/language/stats/oneway.q:245
3148 msgid "`%s' is not a variable name"
3151 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:312
3152 msgid "Sum of Squares"
3155 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3159 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:315
3160 #: src/language/stats/t-test.q:980
3164 #: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
3165 #: src/language/stats/regression.q:218 src/language/stats/regression.q:316
3166 msgid "Significance"
3169 #: src/language/stats/oneway.q:305
3170 msgid "Between Groups"
3173 #: src/language/stats/oneway.q:306
3174 msgid "Within Groups"
3177 #: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:342
3181 #: src/language/stats/oneway.q:534
3182 msgid "Levene Statistic"
3185 #: src/language/stats/oneway.q:535
3189 #: src/language/stats/oneway.q:536
3193 #: src/language/stats/oneway.q:540
3194 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3197 #: src/language/stats/oneway.q:608
3198 msgid "Contrast Coefficients"
3201 #: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
3205 #: src/language/stats/oneway.q:675
3206 msgid "Contrast Tests"
3209 #: src/language/stats/oneway.q:678
3210 msgid "Value of Contrast"
3213 #: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:217
3214 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
3215 #: src/language/stats/t-test.q:1267
3219 #: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:984
3220 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1269
3221 msgid "Sig. (2-tailed)"
3224 #: src/language/stats/oneway.q:726
3225 msgid "Assume equal variances"
3228 #: src/language/stats/oneway.q:730
3229 msgid "Does not assume equal"
3232 #: src/language/stats/rank.q:220
3234 msgid "%s of %s by %s"
3237 #: src/language/stats/rank.q:225
3242 #: src/language/stats/rank.q:601
3243 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3246 #: src/language/stats/rank.q:694
3247 msgid "Variables Created By RANK"
3250 #: src/language/stats/rank.q:718
3252 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3255 #: src/language/stats/rank.q:729
3257 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3260 #: src/language/stats/rank.q:743
3262 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3265 #: src/language/stats/rank.q:753
3267 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3270 #: src/language/stats/rank.q:766
3272 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3273 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3276 #: src/language/stats/rank.q:859
3278 msgid "Variable %s already exists."
3281 #: src/language/stats/rank.q:864
3282 msgid "Too many variables in INTO clause."
3285 #: src/language/stats/regression.q:169
3289 #: src/language/stats/regression.q:170
3293 #: src/language/stats/regression.q:171
3294 msgid "Adjusted R Square"
3297 #: src/language/stats/regression.q:172
3298 msgid "Std. Error of the Estimate"
3301 #: src/language/stats/regression.q:177
3302 msgid "Model Summary"
3305 #: src/language/stats/regression.q:214
3309 #: src/language/stats/regression.q:216
3313 #: src/language/stats/regression.q:219
3317 #: src/language/stats/regression.q:281
3318 msgid "Coefficients"
3321 #: src/language/stats/regression.q:318
3325 #: src/language/stats/regression.q:397
3329 #: src/language/stats/regression.q:398
3333 #: src/language/stats/regression.q:413
3334 msgid "Coefficient Correlations"
3337 #: src/language/stats/regression.q:1031
3339 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3340 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3344 #: src/language/stats/sort-cases.c:63
3345 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3348 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3349 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3352 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3353 msgid "`)' expected."
3356 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3358 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3361 #: src/language/stats/t-test.q:276
3362 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3365 #: src/language/stats/t-test.q:294
3366 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3369 #: src/language/stats/t-test.q:332
3370 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3373 #: src/language/stats/t-test.q:381
3375 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3378 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3380 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3383 #: src/language/stats/t-test.q:504
3384 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3387 #: src/language/stats/t-test.q:681
3388 msgid "One-Sample Statistics"
3391 #: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
3392 #: src/language/stats/t-test.q:834
3396 #: src/language/stats/t-test.q:704
3397 msgid "Group Statistics"
3400 #: src/language/stats/t-test.q:828
3401 msgid "Paired Sample Statistics"
3404 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1195
3405 #: src/language/stats/t-test.q:1386
3410 #: src/language/stats/t-test.q:968
3411 msgid "Independent Samples Test"
3414 #: src/language/stats/t-test.q:976
3415 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3418 #: src/language/stats/t-test.q:978
3419 msgid "t-test for Equality of Means"
3422 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1371
3426 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1270
3427 msgid "Mean Difference"
3430 #: src/language/stats/t-test.q:986
3431 msgid "Std. Error Difference"
3434 #: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
3435 #: src/language/stats/t-test.q:1262
3437 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3440 #: src/language/stats/t-test.q:1046
3441 msgid "Equal variances assumed"
3444 #: src/language/stats/t-test.q:1098
3445 msgid "Equal variances not assumed"
3448 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3449 msgid "Paired Samples Test"
3452 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3453 msgid "Paired Differences"
3456 #: src/language/stats/t-test.q:1171
3457 msgid "Std. Error Mean"
3460 #: src/language/stats/t-test.q:1251
3461 msgid "One-Sample Test"
3464 #: src/language/stats/t-test.q:1256
3466 msgid "Test Value = %f"
3469 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3470 msgid "Paired Samples Correlations"
3473 #: src/language/stats/t-test.q:1370
3477 #: src/language/stats/t-test.q:1389
3482 #: src/language/syntax-file.c:86
3484 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3487 #: src/language/syntax-file.c:91
3489 msgid "Opening `%s': %s."
3492 #: src/language/syntax-file.c:104
3494 msgid "Reading `%s': %s."
3497 #: src/language/syntax-file.c:124
3499 msgid "Closing `%s': %s."
3502 #: src/language/tests/check-model.q:137
3503 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3506 #: src/language/tests/check-model.q:155
3507 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3510 #: src/language/tests/check-model.q:166
3512 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3515 #: src/language/tests/check-model.q:207
3517 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3520 #: src/language/tests/float-format.c:124
3522 msgid "%d-byte string needed but %d-byte string supplied."
3525 #: src/language/tests/float-format.c:135
3526 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3529 #: src/language/tests/float-format.c:200
3532 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3536 #: src/language/tests/float-format.c:246
3537 msgid "Too many values in single command."
3540 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3541 msgid "expecting weight value"
3544 #: src/language/utilities/cd.c:43
3546 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3549 #: src/language/utilities/date.c:32
3550 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3553 #: src/language/utilities/include.c:47 src/language/utilities/insert.c:138
3554 msgid "expecting file name"
3557 #: src/language/utilities/include.c:63 src/language/utilities/insert.c:149
3559 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3562 #: src/language/utilities/insert.c:60
3563 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3566 #: src/language/utilities/insert.c:77
3567 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3570 #: src/language/utilities/insert.c:94
3571 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3574 #: src/language/utilities/insert.c:101
3576 msgid "Unexpected token: `%s'."
3577 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3579 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3581 msgid "Expecting %s or %s."
3584 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3586 msgid "Cannot stat %s: %s"
3589 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3591 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3594 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3595 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3596 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3597 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3598 #: src/language/utilities/set.q:217
3600 msgid "%s is obsolete."
3603 #: src/language/utilities/set.q:220
3605 msgid "%s is not implemented."
3608 #: src/language/utilities/set.q:223
3609 msgid "Active file compression is not implemented."
3612 #: src/language/utilities/set.q:347
3615 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3616 "commas (or it contains both)."
3619 #: src/language/utilities/set.q:403
3620 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3623 #: src/language/utilities/set.q:410
3624 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3627 #: src/language/utilities/set.q:431
3628 msgid "LENGTH must be at least 1."
3631 #: src/language/utilities/set.q:475
3632 msgid "WIDTH must be at least 40."
3635 #: src/language/utilities/set.q:498
3638 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3639 "is of type string."
3642 #: src/language/utilities/set.q:565
3643 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3646 #: src/language/utilities/set.q:567
3648 msgid "BLANKS is %g."
3651 #: src/language/utilities/set.q:602
3653 msgid "%s is \"%s\"."
3656 #: src/language/utilities/set.q:638
3658 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3661 #: src/language/utilities/set.q:644
3663 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3666 #: src/language/utilities/set.q:652
3668 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3671 #: src/language/utilities/set.q:663
3673 msgid "FORMAT is %s."
3676 #: src/language/utilities/set.q:669
3678 msgid "LENGTH is %d."
3681 #: src/language/utilities/set.q:675
3683 msgid "MXERRS is %d."
3686 #: src/language/utilities/set.q:681
3688 msgid "MXLOOPS is %d."
3691 #: src/language/utilities/set.q:687
3693 msgid "MXWARNS is %d."
3696 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3698 msgid "%s is %s (%s)."
3701 #: src/language/utilities/set.q:766
3702 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3705 #: src/language/utilities/set.q:768
3706 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3709 #: src/language/utilities/set.q:775
3710 msgid "UNDEFINED is WARN."
3713 #: src/language/utilities/set.q:777
3714 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3717 #: src/language/utilities/set.q:785
3718 msgid "WEIGHT is off."
3721 #: src/language/utilities/set.q:787
3723 msgid "WEIGHT is variable %s."
3726 #: src/language/utilities/set.q:805
3728 msgid "WIDTH is %d."
3731 #: src/language/utilities/title.c:67
3733 msgid "%s: `.' expected after string."
3736 #: src/language/utilities/title.c:107
3738 msgid " (Entered %s)"
3741 #: src/language/xforms/compute.c:145 src/language/xforms/compute.c:193
3744 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3748 #: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:200
3751 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3754 #: src/language/xforms/compute.c:343
3756 msgid "There is no vector named %s."
3759 #: src/language/xforms/count.c:122
3760 msgid "Destination cannot be a string variable."
3763 #: src/language/xforms/recode.c:246
3765 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3769 #: src/language/xforms/recode.c:267
3770 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3773 #: src/language/xforms/recode.c:317
3774 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3777 #: src/language/xforms/recode.c:391
3778 msgid "expecting output value"
3781 #: src/language/xforms/recode.c:440
3784 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s). Specify the same "
3785 "number of variables as source and target variables."
3788 #: src/language/xforms/recode.c:455
3791 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3792 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3795 #: src/language/xforms/recode.c:470
3797 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3800 #: src/language/xforms/recode.c:483
3802 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3805 #: src/language/xforms/sample.c:75
3806 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3809 #: src/language/xforms/sample.c:95
3811 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3814 #: src/language/xforms/select-if.c:99
3815 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3818 #: src/language/xforms/select-if.c:114
3819 msgid "The filter variable must be numeric."
3822 #: src/language/xforms/select-if.c:120
3823 msgid "The filter variable may not be scratch."
3826 #: src/libpspp/hash.c:614
3831 #: src/math/percentiles.c:40
3835 #: src/math/percentiles.c:41
3836 msgid "Weighted Average"
3839 #: src/math/percentiles.c:42
3843 #: src/math/percentiles.c:43
3847 #: src/math/percentiles.c:44
3848 msgid "Empirical with averaging"
3851 #: src/output/afm.c:149
3853 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3856 #: src/output/afm.c:239
3857 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3860 #: src/output/afm.c:266
3862 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3865 #: src/output/afm.c:287
3866 msgid "required FontName is missing"
3869 #: src/output/afm.c:394
3870 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3873 #: src/output/afm.c:535
3875 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3878 #: src/output/afm.c:593
3879 msgid "expected end of file"
3882 #: src/output/afm.c:605
3883 msgid "syntax error expecting end of line"
3886 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
3887 msgid "number out of valid range"
3890 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
3891 msgid "invalid numeric syntax"
3894 #: src/output/afm.c:641
3895 msgid "syntax error expecting integer"
3898 #: src/output/afm.c:679
3899 msgid "syntax error expecting number"
3902 #: src/output/afm.c:692
3903 msgid "syntax error in hex constant"
3906 #: src/output/afm.c:707
3907 msgid "syntax error expecting hex constant"
3910 #: src/output/afm.c:745
3911 msgid "unexpected end of line"
3914 #: src/output/afm.c:795
3915 msgid "unexpected end of line expecting string"
3918 #: src/output/ascii.c:179
3921 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3922 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3925 #: src/output/ascii.c:295
3928 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3929 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3932 #: src/output/ascii.c:302
3934 msgid "ascii: multiple values for %s"
3937 #: src/output/ascii.c:310
3939 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3942 #: src/output/ascii.c:321
3944 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3947 #: src/output/ascii.c:347
3948 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3951 #: src/output/ascii.c:360
3953 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3956 #: src/output/ascii.c:391
3958 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3961 #: src/output/ascii.c:423 src/output/html.c:188
3962 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
3965 #: src/output/ascii.c:454
3967 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3970 #: src/output/ascii.c:521
3972 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3975 #: src/output/ascii.c:743 src/output/postscript.c:826
3977 msgid "%s - Page %d"
3980 #: src/output/ascii.c:795
3982 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3985 #: src/output/chart.c:144
3987 msgid "creating \"%s\""
3990 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
3994 #: src/output/html.c:71
3996 msgid "opening HTML output file: %s"
3999 #: src/output/html.c:82
4003 #: src/output/html.c:171
4005 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4008 #: src/output/journal.c:68
4010 msgid "error writing \"%s\""
4013 #: src/output/journal.c:90
4015 msgid "error creating \"%s\""
4018 #: src/output/output.c:161
4020 msgid "unknown output driver `%s'"
4023 #: src/output/output.c:163
4025 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4028 #: src/output/output.c:254
4029 msgid "using default output driver configuration"
4032 #: src/output/output.c:283
4033 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4036 #: src/output/output.c:291
4038 msgid "cannot open \"%s\""
4041 #: src/output/output.c:303
4043 msgid "reading \"%s\""
4046 #: src/output/output.c:325
4047 msgid "syntax error"
4050 #: src/output/output.c:334
4052 msgid "error closing \"%s\""
4055 #: src/output/output.c:342
4056 msgid "no active output drivers"
4059 #: src/output/output.c:345
4060 msgid "error reading device definition file"
4063 #: src/output/output.c:463
4070 #: src/output/output.c:495
4072 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4075 #: src/output/output.c:511
4078 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4081 #: src/output/output.c:581
4083 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4086 #: src/output/output.c:629
4088 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4091 #: src/output/output.c:680
4093 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4096 #: src/output/output.c:695
4098 msgid "unknown device type `%.*s'"
4101 #: src/output/output.c:712
4103 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4106 #: src/output/output.c:758
4107 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4110 #: src/output/output.c:904
4112 msgid "unit \"%s\" is unknown in dimension \"%s\""
4115 #: src/output/output.c:919
4117 msgid "bad dimension \"%s\""
4120 #: src/output/output.c:945
4122 msgid "`x' expected in paper size `%s'"
4125 #: src/output/output.c:955
4127 msgid "trailing garbage `%s' on paper size `%s'"
4130 #: src/output/output.c:999
4131 msgid "paper size name cannot be empty"
4134 #: src/output/output.c:1016
4135 msgid "cannot find `papersize' configuration file"
4138 #: src/output/output.c:1023
4140 msgid "error opening \"%s\""
4143 #: src/output/output.c:1034
4145 msgid "error reading \"%s\""
4148 #: src/output/output.c:1060
4149 msgid "syntax error in paper size definition"
4152 #: src/output/output.c:1072
4153 msgid "error reading paper size definition file"
4156 #: src/output/postscript.c:159
4158 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4161 #: src/output/postscript.c:197
4164 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4165 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4166 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4169 #: src/output/postscript.c:245
4171 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4174 #: src/output/postscript.c:305
4176 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4179 #: src/output/postscript.c:321
4182 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4185 #: src/output/postscript.c:333
4187 msgid "boolean value expected for %s"
4190 #: src/output/postscript.c:346
4192 msgid "positive integer value required for `%s'"
4195 #: src/output/postscript.c:351
4197 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4200 #: src/output/postscript.c:383
4202 msgid "value for `%s' must be a dimension of positive length (i.e., `1in')"
4205 #: src/output/postscript.c:1176
4207 msgid "\"%s\": bad font specification"
4210 #: src/output/postscript.c:1184
4212 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4215 #: src/output/postscript.c:1198
4217 msgid "could not find font \"%s\""
4220 #: src/output/postscript.c:1207
4222 msgid "could not find encoding \"%s\""
4225 #: src/output/postscript.c:1307
4227 msgid "cannot open font file \"%s\""
4230 #: src/output/postscript.c:1348
4232 msgid "reading font file \"%s\""
4235 #: src/output/postscript.c:1370
4237 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4240 #: src/output/postscript.c:1399
4241 msgid "invalid numeric format"
4244 #: src/output/postscript.c:1421
4246 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4249 #: src/output/table.c:235
4251 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4254 #: src/output/table.c:306
4257 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4260 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4262 msgid "Column Number: %d"
4265 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4266 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4269 #: src/ui/gui/data-editor.c:154
4270 msgid "Transformations Pending"
4273 #: src/ui/gui/data-editor.c:395
4278 #: src/ui/gui/data-editor.c:396
4279 msgid "Show/hide value labels"
4282 #: src/ui/gui/data-editor.c:414 src/ui/gui/data-editor.c:431
4283 #: src/ui/gui/data-editor.c:1704 src/ui/gui/data-editor.c:1757
4287 #: src/ui/gui/data-editor.c:415
4288 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4291 #: src/ui/gui/data-editor.c:432
4292 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4295 #: src/ui/gui/data-editor.c:446 src/ui/gui/data-editor.c:1701
4296 #: src/ui/gui/data-editor.glade:286 src/ui/gui/data-editor.glade:654
4298 msgid "Insert Variable"
4299 msgstr "Variableansicht"
4301 #: src/ui/gui/data-editor.c:447
4302 msgid "Create a new variable at the current position"
4305 #: src/ui/gui/data-editor.c:465 src/ui/gui/data-editor.c:1754
4306 #: src/ui/gui/data-editor.glade:642
4311 #: src/ui/gui/data-editor.c:466
4312 msgid "Create a new case at the current position"
4315 #: src/ui/gui/data-editor.c:486
4320 #: src/ui/gui/data-editor.c:487
4321 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4324 #: src/ui/gui/data-editor.c:506
4329 #: src/ui/gui/data-editor.c:507
4330 msgid "Weight cases by variable"
4333 #: src/ui/gui/data-editor.c:516 src/ui/gui/data-editor.glade:323
4337 #: src/ui/gui/data-editor.c:517
4338 msgid "Transpose the cases with the variables"
4341 #: src/ui/gui/data-editor.c:528
4346 #: src/ui/gui/data-editor.c:529
4347 msgid "Split the active file"
4350 #: src/ui/gui/data-editor.c:539
4354 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4355 msgid "Sort cases in the active file"
4358 #: src/ui/gui/data-editor.c:548 src/ui/gui/data-editor.glade:360
4359 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
4360 msgid "Select Cases"
4363 #: src/ui/gui/data-editor.c:549
4364 msgid "Select cases from the active file"
4367 #: src/ui/gui/data-editor.c:558
4371 #: src/ui/gui/data-editor.c:559
4373 msgid "Compute new values for a variable"
4374 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4376 #: src/ui/gui/data-editor.c:567
4378 msgid "Data File Comments"
4379 msgstr "Datei Fehler"
4381 #: src/ui/gui/data-editor.c:568
4382 msgid "Commentary text for the data file"
4385 #: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:267
4386 #: src/ui/gui/data-editor.glade:601
4388 msgstr "Variableansicht"
4390 #: src/ui/gui/data-editor.c:577
4392 msgid "Jump to Variable"
4393 msgstr "Variableansicht"
4395 #: src/ui/gui/data-editor.c:972
4396 msgid "Font Selection"
4397 msgstr "Schriftwahlung"
4399 #: src/ui/gui/data-editor.c:1179
4403 #: src/ui/gui/data-editor.c:1188
4408 #: src/ui/gui/data-editor.c:1213
4412 #: src/ui/gui/data-editor.c:1226
4414 msgid "Filter by %s"
4417 #: src/ui/gui/data-editor.c:1244
4421 #: src/ui/gui/data-editor.c:1257
4423 msgid "Weight by %s"
4426 #: src/ui/gui/data-editor.c:1280 src/ui/gui/data-editor.c:1511
4427 #: src/ui/gui/data-editor.glade:512
4431 #: src/ui/gui/data-editor.c:1281
4432 msgid "Open a data file"
4435 #: src/ui/gui/data-editor.c:1289 src/ui/gui/data-editor.c:1396
4436 #: src/ui/gui/data-editor.glade:522
4440 #: src/ui/gui/data-editor.c:1290 src/ui/gui/data-editor.c:1300
4442 msgid "Save data to file"
4443 msgstr "Speichern unter"
4445 #: src/ui/gui/data-editor.c:1299
4448 msgstr "Speichern unter"
4450 #: src/ui/gui/data-editor.c:1308
4454 #: src/ui/gui/data-editor.c:1309
4455 msgid "New data file"
4458 #: src/ui/gui/data-editor.c:1404 src/ui/gui/data-editor.c:1519
4459 msgid "System Files (*.sav)"
4460 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4462 #: src/ui/gui/data-editor.c:1410 src/ui/gui/data-editor.c:1525
4463 msgid "Portable Files (*.por) "
4464 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4466 #: src/ui/gui/data-editor.c:1416 src/ui/gui/data-editor.c:1531
4467 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:524
4471 #: src/ui/gui/data-editor.c:1424
4474 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4476 #: src/ui/gui/data-editor.c:1429
4478 msgid "Portable File"
4479 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4481 #: src/ui/gui/data-editor.c:1694
4482 msgid "Sort Ascending"
4485 #: src/ui/gui/data-editor.c:1697
4486 msgid "Sort Descending"
4489 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4490 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4494 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4495 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4499 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4500 #: src/ui/gui/data-editor.glade:278 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4501 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4506 #: src/ui/gui/data-editor.glade:100
4507 msgid "Recently Used Da_ta"
4510 #: src/ui/gui/data-editor.glade:108
4511 msgid "Recently Used _Files"
4514 #: src/ui/gui/data-editor.glade:132 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4515 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4517 msgstr "_Bearbeiten"
4519 #: src/ui/gui/data-editor.glade:167
4521 msgid "Paste _Variables"
4522 msgstr "Variableansicht"
4524 #: src/ui/gui/data-editor.glade:175
4526 msgid "Cl_ear Variables"
4527 msgstr "Variableansicht"
4529 #: src/ui/gui/data-editor.glade:183
4531 msgid "_Clear Cases"
4534 #: src/ui/gui/data-editor.glade:196
4539 #: src/ui/gui/data-editor.glade:207
4543 #: src/ui/gui/data-editor.glade:214
4545 msgstr "Statusleiste"
4547 #: src/ui/gui/data-editor.glade:221
4549 msgstr "Werkzeugregal"
4551 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4555 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4559 #: src/ui/gui/data-editor.glade:248 src/ui/gui/data-editor.glade:717
4560 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401 src/ui/gui/data-editor.glade:1579
4561 msgid "Value Labels"
4564 #: src/ui/gui/data-editor.glade:260
4568 #: src/ui/gui/data-editor.glade:294
4570 msgid "Insert Cases"
4573 #: src/ui/gui/data-editor.glade:302 src/ui/gui/data-editor.glade:591
4577 #: src/ui/gui/data-editor.glade:315
4581 #: src/ui/gui/data-editor.glade:331
4586 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339
4590 #: src/ui/gui/data-editor.glade:352 src/ui/gui/data-editor.glade:674
4595 #: src/ui/gui/data-editor.glade:367 src/ui/gui/data-editor.glade:685
4596 msgid "Weight Cases"
4599 #: src/ui/gui/data-editor.glade:379
4603 #: src/ui/gui/data-editor.glade:389
4607 #: src/ui/gui/data-editor.glade:398
4612 #: src/ui/gui/data-editor.glade:412
4613 msgid "_Run Pending Transforms"
4616 #: src/ui/gui/data-editor.glade:426
4620 #: src/ui/gui/data-editor.glade:436
4623 msgstr "Variableansicht"
4625 #: src/ui/gui/data-editor.glade:445
4627 msgid "Data File _Comments"
4628 msgstr "Datei Fehler"
4630 #: src/ui/gui/data-editor.glade:456 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4631 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4636 #: src/ui/gui/data-editor.glade:463 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4637 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4638 msgid "_Minimise All Windows"
4641 #: src/ui/gui/data-editor.glade:474 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4642 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4646 #: src/ui/gui/data-editor.glade:481 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4647 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4648 msgid "_Reference Manual"
4651 #: src/ui/gui/data-editor.glade:488 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4652 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4656 #: src/ui/gui/data-editor.glade:532
4660 #: src/ui/gui/data-editor.glade:542
4664 #: src/ui/gui/data-editor.glade:561
4668 #: src/ui/gui/data-editor.glade:571
4672 #: src/ui/gui/data-editor.glade:622
4676 #: src/ui/gui/data-editor.glade:728
4680 #: src/ui/gui/data-editor.glade:810
4682 msgstr "Datenansicht"
4684 #: src/ui/gui/data-editor.glade:837
4685 msgid "Variable View"
4686 msgstr "Variableansicht"
4688 #: src/ui/gui/data-editor.glade:867
4689 msgid "Information Area"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.glade:886
4693 msgid "Processor Area"
4696 #: src/ui/gui/data-editor.glade:911
4697 msgid "Case Counter Area"
4700 #: src/ui/gui/data-editor.glade:936
4701 msgid "Filter Use Status Area"
4704 #: src/ui/gui/data-editor.glade:962
4705 msgid "Weight Status Area"
4708 #: src/ui/gui/data-editor.glade:988
4710 msgid "Split File Status Area"
4713 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1018
4714 msgid "Variable Type"
4715 msgstr "Variableansicht"
4717 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1053 src/ui/gui/psppire-var-store.c:476
4721 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1068 src/ui/gui/psppire-var-store.c:477
4725 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1083
4726 msgid "Scientific notation"
4727 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4729 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1098 src/ui/gui/psppire-var-store.c:479
4733 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1113 src/ui/gui/psppire-var-store.c:480
4737 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1128
4738 msgid "Custom currency"
4739 msgstr "Spezialwährung"
4741 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1220
4745 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1226
4749 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1239
4753 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1289
4757 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1333
4758 msgid "Decimal Places:"
4759 msgstr "Dezimalstellen:"
4761 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1499
4762 msgid "Value Label:"
4765 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1512
4769 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1643
4770 msgid "Missing Values"
4773 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1661
4774 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
4775 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
4777 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1685
4781 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1714
4785 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1755
4786 msgid "Di_screte value:"
4787 msgstr "Di_skretwerte"
4789 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1802
4790 msgid "_No missing values"
4791 msgstr "_Kein Lösewerten"
4793 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1819
4794 msgid "_Discrete missing values"
4795 msgstr "_Diskret Lösewerten"
4797 #: src/ui/gui/helper.c:135
4798 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
4799 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
4801 #: src/ui/gui/helper.c:158
4803 msgid "Cannot open reference manual: %s"
4806 #: src/ui/gui/message-dialog.c:119
4807 msgid "Script Error"
4808 msgstr "Skript Fehler"
4810 #: src/ui/gui/message-dialog.c:123
4811 msgid "Data File Error"
4812 msgstr "Datei Fehler"
4814 #: src/ui/gui/message-dialog.c:128
4816 msgstr "PSPP Fehler"
4818 #: src/ui/gui/message-dialog.c:139
4820 msgid "%s (line %d)"
4823 #: src/ui/gui/message-dialog.c:145
4828 #: src/ui/gui/message-dialog.c:149
4833 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
4834 msgid "Incorrect value for variable type"
4835 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4837 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
4838 msgid "Incorrect range specification"
4839 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
4841 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
4845 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
4849 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
4853 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
4857 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
4858 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
4861 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:248 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:402
4865 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:260
4870 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:400
4874 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:401
4878 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:403
4882 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:404
4887 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:405
4891 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:406
4896 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:810
4900 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:931 src/ui/gui/psppire-var-store.c:710
4905 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
4907 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
4908 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
4910 #: src/ui/gui/psppire.glade:12
4912 " This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
4913 " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4914 " the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
4915 " (at your option) any later version.\n"
4917 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4918 " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4919 " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4920 " GNU General Public License for more details.\n"
4922 " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4923 " along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
4926 #: src/ui/gui/psppire.glade:86 src/ui/gui/psppire.glade:167
4927 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
4928 msgid "Do not weight cases"
4931 #: src/ui/gui/psppire.glade:96
4932 msgid "Weight cases by"
4935 #: src/ui/gui/psppire.glade:120
4937 msgid "Frequency Variable"
4938 msgstr "Variableansicht"
4940 #: src/ui/gui/psppire.glade:160
4941 msgid "Current Status: "
4944 #: src/ui/gui/psppire.glade:256
4946 msgid "Name Variable:"
4947 msgstr "Variableansicht"
4949 #: src/ui/gui/psppire.glade:289
4951 msgid "Variable(s):"
4952 msgstr "Variableansicht"
4954 #: src/ui/gui/psppire.glade:442
4955 msgid "Analyse all cases. Do not create groups."
4958 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
4959 msgid "Compare groups."
4962 #: src/ui/gui/psppire.glade:465
4963 msgid "Organise output by groups."
4966 #: src/ui/gui/psppire.glade:512
4967 msgid "Groups based on:"
4970 #: src/ui/gui/psppire.glade:576
4971 msgid "Sort the file by grouping variables."
4974 #: src/ui/gui/psppire.glade:587
4975 msgid "File is already sorted."
4978 #: src/ui/gui/psppire.glade:631
4979 msgid "Current Status : "
4982 #: src/ui/gui/psppire.glade:639
4983 msgid "Analysis by groups is off"
4986 #: src/ui/gui/psppire.glade:738
4990 #: src/ui/gui/psppire.glade:791
4994 #: src/ui/gui/psppire.glade:801
4998 #: src/ui/gui/psppire.glade:817
5002 #: src/ui/gui/psppire.glade:886
5004 msgid "Target Variable:"
5005 msgstr "Variableansicht"
5007 #: src/ui/gui/psppire.glade:917
5008 msgid "Type & Label"
5011 #: src/ui/gui/psppire.glade:956
5015 #: src/ui/gui/psppire.glade:1002
5016 msgid "Numeric Expressions:"
5019 #: src/ui/gui/psppire.glade:1056
5023 #: src/ui/gui/psppire.glade:1120 src/ui/gui/psppire.glade:1520
5027 #: src/ui/gui/psppire.glade:1350
5029 msgid "Use filter variable"
5030 msgstr "Variableansicht"
5032 #: src/ui/gui/psppire.glade:1403
5033 msgid "Based on time or case range"
5036 #: src/ui/gui/psppire.glade:1416
5040 #: src/ui/gui/psppire.glade:1454
5041 msgid "Random sample of cases"
5044 #: src/ui/gui/psppire.glade:1468
5049 #: src/ui/gui/psppire.glade:1506
5050 msgid "If condition is satisfied"
5053 #: src/ui/gui/psppire.glade:1554
5058 #: src/ui/gui/psppire.glade:1569
5061 msgstr "Schriftwahlung"
5063 #: src/ui/gui/psppire.glade:1599
5068 #: src/ui/gui/psppire.glade:1609
5072 #: src/ui/gui/psppire.glade:1626
5074 msgid "Unselected Cases Are"
5077 #: src/ui/gui/psppire.glade:1691
5082 #: src/ui/gui/psppire.glade:1733
5083 msgid "Display comments in output"
5086 #: src/ui/gui/psppire.glade:1747
5087 msgid "Column Number: 0"
5090 #: src/ui/gui/psppire.glade:1823
5091 msgid "Variable Information:"
5094 #: src/ui/gui/psppire.glade:1849
5108 #: src/ui/gui/psppire.glade:1943
5112 #: src/ui/gui/psppire.glade:1956
5117 #: src/ui/gui/psppire.glade:1969
5121 #: src/ui/gui/psppire.glade:2034
5122 msgid "Use expression as label"
5125 #: src/ui/gui/psppire.glade:2159 src/ui/gui/var-sheet.c:66
5129 #: src/ui/gui/psppire.glade:2287
5130 msgid "Goto Case Number:"
5133 #: src/ui/gui/psppire.glade:2423
5138 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:468 src/ui/gui/var-display.c:14
5142 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:478
5144 msgstr "Wissenschäflich"
5146 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:481
5150 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:552 src/ui/gui/psppire-var-store.c:562
5151 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572
5156 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5158 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5161 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5163 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5164 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5166 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5171 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5173 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5176 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5179 msgstr "Speichern unter"
5181 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:518
5183 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5184 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5186 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:510
5190 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5191 msgid "Psppire Syntax Editor"
5194 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5198 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5202 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5205 msgstr "Schriftwahlung"
5207 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5208 msgid "Current Line"
5211 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5215 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5220 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5225 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5227 msgid "Missing Values: %s\n"
5230 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5232 msgid "Measurement Level: %s\n"
5235 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5237 msgid "Value Labels:\n"
5240 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5245 #: src/ui/gui/var-sheet.c:64
5249 #: src/ui/gui/var-sheet.c:67
5251 msgstr "Dezimalstellen"
5253 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
5257 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
5259 msgstr "Einstellung"
5261 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5265 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5267 msgid "Weight cases by %s"
5270 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5273 msgstr "Speichern unter"
5275 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5277 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5278 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5280 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5285 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5287 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5288 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5290 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5295 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5297 msgid "%s --- PSPP Output"
5298 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5300 #: src/ui/terminal/command-line.c:223
5303 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5305 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5307 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5308 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5311 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5312 " set to `compatible' if you want output\n"
5313 " calculated from broken algorithms\n"
5314 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5315 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5318 "Input and output:\n"
5319 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5320 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5321 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5322 " -I-, --no-include clear include path\n"
5323 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
5325 "Language modifiers:\n"
5326 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5327 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
5328 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
5329 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5330 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5331 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
5332 " spss compatible syntax\n"
5334 "Informative output:\n"
5335 " -h, --help print this help, then exit\n"
5336 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
5337 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
5338 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
5340 "Non-option arguments:\n"
5341 " FILE syntax file to execute\n"
5342 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
5346 #: src/ui/terminal/command-line.c:258
5350 "Report bugs to <%s>.\n"
5353 #: src/ui/terminal/main.c:134
5355 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
5359 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:65
5361 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
5364 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:92
5365 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
5368 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
5370 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
5373 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:97
5375 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
5378 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:148
5382 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:149
5387 #~ msgstr "Unbetitelt"
5389 #~ msgid "PSPP Data Editor"
5390 #~ msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5393 #~ msgstr "_Stecken"