1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-02-13 11:42+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:257 src/data/data-in.c:447
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:259 src/data/data-in.c:449
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:270
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:279 src/data/data-in.c:462
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:310
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:333
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:357 src/data/data-in.c:631
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:642
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:681 src/data/data-in.c:728
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:697
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:744
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:818
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:845
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:857
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:873
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:878
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:902
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:922
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:935
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:955
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:995
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1133
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1174
185 #: src/data/data-in.c:1176
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1180
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:870
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1168
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:238
268 #: src/data/format.c:238
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:247
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:254
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:263
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:272
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:283
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:290
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:329
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:330 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
334 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:331 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:349
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/psql-reader.c:42
593 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
594 "installation of PSPP"
597 #: src/data/psql-reader.c:239
598 msgid "Memory error whilst opening psql source"
601 #: src/data/psql-reader.c:245
603 msgid "Error opening psql source: %s."
606 #: src/data/psql-reader.c:260
609 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
613 #: src/data/psql-reader.c:280
615 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
619 #: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
620 #: src/data/psql-reader.c:342
622 msgid "Error from psql source: %s."
625 #: src/data/psql-reader.c:437
627 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
630 #: src/data/scratch-reader.c:54
633 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
634 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
637 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
638 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
639 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
643 #: src/data/settings.c:685
646 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
647 "commas (or it contains both)."
650 #: src/data/short-names.c:66
651 msgid "Variable suffix too large."
654 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
655 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
656 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
659 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
661 #: src/data/sys-file-reader.c:205
663 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
666 #: src/data/sys-file-reader.c:244
667 msgid "Misplaced type 4 record."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:255
672 msgid "Unrecognized record type %d."
675 #: src/data/sys-file-reader.c:294
677 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
680 #: src/data/sys-file-reader.c:334
682 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
687 msgid "This is not an SPSS system file."
688 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:428
692 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
693 "unrecognized floating-point format."
696 #: src/data/sys-file-reader.c:496
698 msgid "Invalid variable name `%s'."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:500
703 msgid "Bad variable width %d."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:504
708 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:512
712 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
715 #: src/data/sys-file-reader.c:520
717 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:539
721 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
724 #: src/data/sys-file-reader.c:554
725 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
728 #: src/data/sys-file-reader.c:557
731 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
735 #: src/data/sys-file-reader.c:586
736 msgid "Missing string continuation record."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:620
741 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:638
746 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:641
753 #: src/data/sys-file-reader.c:641
757 #: src/data/sys-file-reader.c:645
758 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
761 #: src/data/sys-file-reader.c:663
762 msgid "Weighting variable must be numeric."
765 #: src/data/sys-file-reader.c:677
766 msgid "Multiple type 6 (document) records."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:681
771 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:689
775 msgid "Document line contains null byte."
778 #: src/data/sys-file-reader.c:763
780 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
784 #: src/data/sys-file-reader.c:768
786 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:793
791 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:813
797 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
801 #: src/data/sys-file-reader.c:826
802 msgid "little-endian"
805 #: src/data/sys-file-reader.c:826
809 #: src/data/sys-file-reader.c:827
812 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
815 #: src/data/sys-file-reader.c:843
817 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
820 #: src/data/sys-file-reader.c:847
822 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
825 #: src/data/sys-file-reader.c:849
827 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:851
832 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:867
837 msgid "Bad size %zu on extension 11."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:879
842 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:900
848 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
849 "parameters substituted."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:946
854 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:956
859 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
864 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
870 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
876 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
882 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
887 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
892 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
893 "record (type 3) as it should."
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
899 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
900 "the number of variables (%zu)."
903 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
905 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
908 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
911 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
912 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
915 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
917 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
920 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
922 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
925 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
926 msgid "File ends in partial case."
929 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
931 msgid "Error reading case from file %s."
934 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
935 msgid "Compressed data is corrupt."
938 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
940 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
943 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
945 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
948 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
950 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
953 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
955 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
958 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
960 msgid "System error: %s."
963 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
964 msgid "Unexpected end of file."
965 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
967 #: src/data/sys-file-writer.c:163
969 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
972 #: src/data/sys-file-writer.c:202
974 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
977 #: src/data/sys-file-writer.c:737
979 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
982 #: src/data/variable.c:217
985 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
989 #: src/data/variable.c:229
991 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
994 #: src/data/variable.c:257
995 msgid "Variable name cannot be empty string."
996 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
998 #: src/data/variable.c:263
1000 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1001 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1003 #: src/data/variable.c:271
1005 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1008 #: src/language/command.c:208
1010 msgid "%s is unimplemented."
1013 #: src/language/command.c:214
1015 msgid "%s may be used only in testing mode."
1018 #: src/language/command.c:220
1020 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1023 #: src/language/command.c:248
1024 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1027 #: src/language/command.c:489
1028 msgid "expecting command name"
1031 #: src/language/command.c:503
1033 msgid "Unknown command %s."
1036 #: src/language/command.c:628
1038 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1041 #: src/language/command.c:632
1043 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1046 #: src/language/command.c:636
1048 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1051 #: src/language/command.c:640
1053 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1056 #: src/language/command.c:647
1059 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1063 #: src/language/command.c:651
1066 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1070 #: src/language/command.c:655
1073 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1077 #: src/language/command.c:659
1080 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1084 #: src/language/command.c:663
1086 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1089 #: src/language/command.c:669
1092 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1093 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1096 #: src/language/command.c:674
1099 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1100 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1103 #: src/language/command.c:692
1105 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1108 #: src/language/command.c:694
1110 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1113 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1114 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1115 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1118 #: src/language/command.c:785
1120 msgid "Error removing `%s': %s."
1123 #: src/language/command.c:835
1125 msgid "Couldn't fork: %s."
1128 #: src/language/command.c:850
1129 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1132 #: src/language/command.c:862
1133 msgid "Command shell not supported on this platform."
1136 #: src/language/command.c:868
1138 msgid "Error executing command: %s."
1141 #: src/language/control/control-stack.c:27
1143 msgid "%s without %s."
1146 #: src/language/control/control-stack.c:55
1148 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1151 #: src/language/control/control-stack.c:72
1153 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1156 #: src/language/control/do-if.c:177
1157 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1160 #: src/language/control/loop.c:213
1161 msgid "Only one index clause may be specified."
1164 #: src/language/control/repeat.c:171
1166 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1169 #: src/language/control/repeat.c:176
1171 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1174 #: src/language/control/repeat.c:222
1177 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1181 #: src/language/control/repeat.c:334
1182 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1185 #: src/language/control/repeat.c:436
1186 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1189 #: src/language/control/repeat.c:445
1191 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1194 #: src/language/control/repeat.c:480
1195 msgid "String expected."
1198 #: src/language/control/repeat.c:499
1199 msgid "No matching DO REPEAT."
1202 #: src/language/control/temporary.c:46
1204 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1208 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1209 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1213 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1217 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1221 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1225 msgid "At least one variable must be specified."
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1229 #: src/language/data-io/get-data.c:528
1231 msgid "%s is a duplicate variable name."
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1236 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1241 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1246 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1249 #: src/language/data-io/data-parser.c:455
1250 #: src/language/data-io/data-parser.c:464
1251 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:519
1256 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:565
1261 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1264 #: src/language/data-io/data-parser.c:602
1267 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1268 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1271 #: src/language/data-io/data-parser.c:621
1272 msgid "Record ends in data not part of any field."
1275 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
1276 #: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:402
1277 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1280 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1281 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1285 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:403
1289 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:404
1290 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/var-sheet.c:72
1294 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
1295 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:405
1299 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
1301 msgid "Reading %d record from %s."
1302 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1306 #: src/language/data-io/data-parser.c:699
1308 msgid "Reading free-form data from %s."
1311 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1312 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1313 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1314 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1317 msgstr "Speichern unter"
1319 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1321 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1324 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1326 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1327 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1328 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1331 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1333 msgid "Error reading file %s: %s."
1336 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1338 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1339 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1341 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1343 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1344 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1346 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1348 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1351 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1353 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1356 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1358 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1361 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1362 msgid "Record exceeds remaining block length."
1365 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1367 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1370 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1371 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1374 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1376 "This command is not valid here since the current input program does not "
1377 "access the inline file."
1380 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1382 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1385 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1387 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1390 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1393 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1397 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1398 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1401 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1403 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1406 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1409 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1413 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1417 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1421 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1422 msgid "expecting a file name or handle name"
1425 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1427 msgid "Handle for %s not allowed here."
1430 #: src/language/data-io/get.c:99
1431 msgid "expecting COMM or TAPE"
1434 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1435 #: src/language/data-io/get.c:311
1437 msgid "expecting %s or %s"
1440 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1441 msgid "expecting a valid subcommand"
1444 #: src/language/data-io/get.c:539
1447 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1448 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1449 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1452 #: src/language/data-io/get.c:565
1453 msgid "`=' expected after variable list."
1456 #: src/language/data-io/get.c:572
1459 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1460 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1464 #: src/language/data-io/get.c:585
1466 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1469 #: src/language/data-io/get.c:615
1470 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1473 #: src/language/data-io/get.c:788
1474 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1477 #: src/language/data-io/get.c:795
1479 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1480 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1483 #: src/language/data-io/get.c:829
1484 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1487 #: src/language/data-io/get.c:873
1489 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1492 #: src/language/data-io/get.c:876
1494 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1497 #: src/language/data-io/get.c:946
1498 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1501 #: src/language/data-io/get.c:951
1502 msgid "BY is required when IN is specified."
1505 #: src/language/data-io/get.c:1056
1508 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1512 #: src/language/data-io/get.c:1303
1515 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1516 "variable in earlier file (%s)."
1519 #: src/language/data-io/get-data.c:62
1521 msgid "Unsupported TYPE %s"
1524 #: src/language/data-io/get-data.c:258
1527 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1528 "implied earlier in this command."
1531 #: src/language/data-io/get-data.c:313
1532 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1535 #: src/language/data-io/get-data.c:326
1536 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1539 #: src/language/data-io/get-data.c:351
1540 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1543 #: src/language/data-io/get-data.c:364
1544 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1547 #: src/language/data-io/get-data.c:384
1548 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1551 #: src/language/data-io/get-data.c:396
1552 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1555 #: src/language/data-io/get-data.c:445
1557 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
1561 #: src/language/data-io/get-data.c:460
1562 msgid "expecting VARIABLES"
1565 #: src/language/data-io/get-data.c:482
1566 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1569 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1570 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1573 #: src/language/data-io/get-data.c:491
1576 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1577 "specified on FIXCASE, %d."
1580 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1581 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1584 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1585 msgid "Input program did not create any variables."
1588 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1589 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1592 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1594 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1597 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1598 msgid "No variables specified."
1601 #: src/language/data-io/list.q:165
1604 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1605 "values will be swapped."
1608 #: src/language/data-io/list.q:173
1611 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1614 #: src/language/data-io/list.q:179
1617 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1620 #: src/language/data-io/list.q:185
1622 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1625 #: src/language/data-io/list.q:211
1626 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1629 #: src/language/data-io/list.q:467
1633 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1636 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1640 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1642 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1647 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1650 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1651 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1652 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1654 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1658 msgid "Column positions for fields must be positive."
1661 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1662 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1665 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1666 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1669 #: src/language/data-io/print.c:265
1671 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1674 #: src/language/data-io/print.c:435
1676 msgid "Writing %d record to %s."
1677 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1681 #: src/language/data-io/print.c:439
1683 msgid "Writing %d record."
1684 msgid_plural "Writing %d records."
1688 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1689 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1690 msgid "expecting end of command"
1693 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1694 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1697 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1699 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1702 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1704 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1707 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1709 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1712 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1715 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1718 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1719 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1722 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1724 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1725 "will be made permanent."
1728 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1730 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1731 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1734 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1735 msgid "`(' expected after variable list."
1738 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1739 msgid "`)' expected after output format."
1742 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1743 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1744 msgid "expecting `('"
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1750 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1754 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1756 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1761 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1764 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1766 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1767 "be made permanent."
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1771 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1775 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1779 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1783 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1787 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1790 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1791 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1794 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1796 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1801 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1804 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1808 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1809 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1812 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1814 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1815 "conjunction with the DROP subcommand."
1818 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1820 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1821 "conjunction with the KEEP subcommand."
1824 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1826 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1830 msgid "Subcommand name expected."
1833 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1834 msgid "`/' or `.' expected."
1837 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1839 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1842 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1844 msgid "There is already a variable named %s."
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1849 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1852 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1854 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1855 "be made permanent."
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1859 msgid "`(' expected."
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1863 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1866 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1867 msgid "`)' expected after variable names."
1870 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1872 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1875 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1876 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1877 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1879 #: src/language/stats/examine.q:1210 src/language/stats/frequencies.q:1060
1880 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1884 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1886 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
1887 #: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/var-sheet.c:69
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1896 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1902 msgstr "Kein Kennsatz."
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1909 msgid "Integer Format:"
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1917 msgid "Little Endian."
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1926 msgid "Real Format:"
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1930 msgid "IEEE 754 LE."
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1934 msgid "IEEE 754 BE."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1946 msgid "IBM 390 Hex Long."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1950 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1967 msgid "System File."
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1975 msgid "Not weighted."
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1984 msgid "Compression %s."
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
2007 msgid "The active file does not have a file label."
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2015 msgid "No variables to display."
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2019 msgid "Macros not supported."
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2023 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2027 msgid "Documents in the active file:"
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2037 msgid "Print Format: %s"
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2042 msgid "Write Format: %s"
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
2052 msgstr "Nominalwert"
2054 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
2056 msgstr "Ordinalwert"
2058 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
2062 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2064 msgid "Display Alignment: %s"
2067 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
2071 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2079 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2081 msgid "Display Width: %d"
2084 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2085 msgid "Missing Values: "
2088 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2089 msgid "No vectors defined."
2092 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2096 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2097 msgid "Print Format"
2100 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2103 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2107 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2108 msgid "expecting string"
2111 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2112 msgid "expecting integer"
2115 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2117 msgid "Value label `%g' is not integer."
2120 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2121 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2124 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2125 msgid "String expected for variable label."
2128 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2129 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2132 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2134 msgid "A vector named %s already exists."
2137 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2139 msgid "Vector name %s is given twice."
2142 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2143 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2146 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2147 msgid "Vectors must have at least one element."
2150 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2151 msgid "expecting vector length"
2154 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2156 msgid "%s is too long for a variable name."
2159 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2161 msgid "%s is an existing variable name."
2164 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2165 msgid "The weighting variable must be numeric."
2168 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2169 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2172 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2173 msgid "expecting number or string"
2176 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2178 msgid "Duplicate variable name %s."
2181 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2183 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2184 "be system-missing."
2187 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2189 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2193 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2195 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2196 "The result will be system-missing."
2199 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2201 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2205 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2207 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2208 "The result will be system-missing."
2211 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2213 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2217 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2220 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2221 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2224 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2226 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2229 #: src/language/expressions/parse.c:259
2232 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2235 #: src/language/expressions/parse.c:271
2238 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2241 #: src/language/expressions/parse.c:427
2243 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2246 #: src/language/expressions/parse.c:643
2248 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2249 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2250 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2251 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2254 #: src/language/expressions/parse.c:744
2256 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2257 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2258 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2261 #: src/language/expressions/parse.c:809
2263 msgid "Unknown system variable %s."
2266 #: src/language/expressions/parse.c:857
2268 msgid "Unknown identifier %s."
2271 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2272 msgid "expecting `)'"
2275 #: src/language/expressions/parse.c:892
2276 msgid "in expression"
2279 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2281 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2284 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2286 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2289 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2291 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2294 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2296 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2299 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2301 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2304 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2307 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2308 "passing only %d arguments in list."
2311 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2313 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2316 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2317 msgid "Function invocation "
2320 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2321 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2324 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2326 msgid "No function or vector named %s."
2329 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2331 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2334 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2336 msgid "%s is a PSPP extension."
2339 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2340 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2342 msgid "%s is not yet implemented."
2345 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2347 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2350 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2351 msgid "expecting valid format specifier"
2354 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2355 msgid "expecting format type"
2358 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2360 msgid "%s does not form a valid number."
2363 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2365 msgid "Bad character in input: `%c'."
2368 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2370 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2373 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2375 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2378 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2380 msgid "missing required subcommand %s"
2383 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2385 msgid "Syntax error %s at %s."
2388 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2390 msgid "Syntax error at %s."
2393 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2395 msgid "expecting `%s'"
2398 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2399 msgid "expecting number"
2402 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2403 msgid "expecting identifier"
2406 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2410 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2414 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2418 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2420 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2423 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2425 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2428 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2429 msgid "Unterminated string constant."
2432 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2433 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2436 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2437 msgid "String expected following `+'."
2440 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2442 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2445 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2448 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2452 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2454 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2457 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2458 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2461 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2462 msgid "System-missing value is not valid here."
2465 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2466 msgid "expecting number or data string"
2469 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2470 msgid "expecting variable name"
2473 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2475 msgid "%s is not a variable name."
2478 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2481 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2487 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2490 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2492 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2495 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2498 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2499 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2502 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2505 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2506 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2509 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2511 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2514 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2516 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2519 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2522 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2523 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2524 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2527 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2528 msgid "incorrect use of TO convention"
2531 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2532 msgid "Scratch variables not allowed here."
2535 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2536 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2539 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2540 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2543 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2544 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2547 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2548 msgid "expecting BREAK"
2551 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2553 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2554 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2557 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2558 msgid "expecting aggregation function"
2561 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2563 msgid "Unknown aggregation function %s."
2566 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2568 msgid "Missing argument %zu to %s."
2571 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2573 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2576 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2579 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2583 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2586 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2587 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2590 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2593 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2594 "contains the aggregate variables and the break variables."
2597 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2599 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2602 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2604 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2607 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2609 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2612 #: src/language/stats/binomial.c:133
2614 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2617 #: src/language/stats/binomial.c:178
2618 msgid "Binomial Test"
2621 #: src/language/stats/binomial.c:202
2625 #: src/language/stats/binomial.c:203
2629 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2630 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2631 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2632 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2633 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2634 #: src/language/stats/regression.q:319 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
2638 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2639 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2643 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2644 #: src/language/stats/examine.q:994 src/language/stats/frequencies.q:1405
2645 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2646 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2647 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2651 #: src/language/stats/binomial.c:238
2652 msgid "Observed Prop."
2655 #: src/language/stats/binomial.c:239
2659 #: src/language/stats/binomial.c:242
2661 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2664 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2667 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2668 "encountered in variable %s."
2671 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2675 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2679 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2680 #: src/language/stats/regression.q:318 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
2684 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2688 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2689 msgid "Test Statistics"
2692 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2696 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2697 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2698 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2699 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2703 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2707 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2709 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2712 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2713 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2716 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2717 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2720 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2721 msgid "expecting BY"
2724 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2725 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2730 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2737 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:982
2741 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2742 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2747 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2748 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2752 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:997
2753 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2754 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2782 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2786 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2790 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2791 msgid "Chi-square tests."
2794 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2796 #: src/language/stats/examine.q:1454 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2801 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2805 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2809 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2813 msgid "Symmetric measures."
2816 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2817 msgid "Asymp. Std. Error"
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2824 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2825 msgid "Approx. Sig."
2828 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2829 msgid "Risk estimate."
2832 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2834 msgid "95%% Confidence Interval"
2837 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2838 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2842 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2843 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2847 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2848 msgid "Directional measures."
2851 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2852 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2857 msgid "Pearson Chi-Square"
2860 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2861 msgid "Likelihood Ratio"
2864 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2865 msgid "Fisher's Exact Test"
2868 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2869 msgid "Continuity Correction"
2872 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2873 msgid "Linear-by-Linear Association"
2876 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2877 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2878 msgid "N of Valid Cases"
2881 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2882 msgid "Nominal by Nominal"
2885 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2886 msgid "Ordinal by Ordinal"
2889 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2890 msgid "Interval by Interval"
2893 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2894 msgid "Measure of Agreement"
2897 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
2901 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2905 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2906 msgid "Contingency Coefficient"
2909 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2910 msgid "Kendall's tau-b"
2913 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2914 msgid "Kendall's tau-c"
2917 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
2921 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2922 msgid "Spearman Correlation"
2925 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2929 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
2933 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2935 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2938 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2940 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2943 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2945 msgid "For cohort %s = %g"
2948 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2950 msgid "For cohort %s = %.*s"
2953 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2954 msgid "Nominal by Interval"
2957 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
2961 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2962 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2965 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2966 msgid "Uncertainty Coefficient"
2969 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2973 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
2977 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2981 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2983 msgid "%s Dependent"
2986 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1568
2987 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2988 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2989 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2990 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2991 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2995 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2999 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
3003 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1648
3004 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
3005 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3009 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1755
3010 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3011 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
3015 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3019 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1735
3020 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
3021 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
3025 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3029 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1696
3030 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
3031 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3035 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1673
3036 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3037 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3038 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3042 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1684
3043 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3044 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3045 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
3049 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3050 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
3054 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3056 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3059 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3060 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3063 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3065 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3066 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3070 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3073 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3077 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3081 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3083 msgid "Z-score of %s"
3086 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3090 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3094 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3096 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3099 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3101 msgid "%s is not currently supported."
3104 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3106 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3109 #: src/language/stats/examine.q:976
3110 msgid "Case Processing Summary"
3113 #: src/language/stats/examine.q:1195
3114 msgid "Extreme Values"
3117 #: src/language/stats/examine.q:1211
3121 #: src/language/stats/examine.q:1309
3125 #: src/language/stats/examine.q:1314
3129 #: src/language/stats/examine.q:1455 src/language/stats/oneway.q:394
3130 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3134 #: src/language/stats/examine.q:1457 src/language/stats/oneway.q:408
3135 msgid "Descriptives"
3138 #: src/language/stats/examine.q:1586 src/language/stats/oneway.q:399
3140 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3143 #: src/language/stats/examine.q:1592 src/language/stats/oneway.q:401
3147 #: src/language/stats/examine.q:1603 src/language/stats/oneway.q:402
3151 #: src/language/stats/examine.q:1615
3153 msgid "5%% Trimmed Mean"
3156 #: src/language/stats/examine.q:1626 src/language/stats/frequencies.q:125
3157 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3161 #: src/language/stats/examine.q:1660 src/language/stats/npar-summary.c:128
3162 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3163 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3164 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3165 msgid "Std. Deviation"
3168 #: src/language/stats/examine.q:1708
3169 msgid "Interquartile Range"
3172 #: src/language/stats/examine.q:1862
3174 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3177 #: src/language/stats/examine.q:1889
3181 #: src/language/stats/examine.q:1931
3183 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3186 #: src/language/stats/examine.q:1932 src/language/stats/examine.q:1938
3187 msgid "Observed Value"
3190 #: src/language/stats/examine.q:1933
3191 msgid "Expected Normal"
3194 #: src/language/stats/examine.q:1936
3196 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3199 #: src/language/stats/examine.q:1939
3200 msgid "Dev from Normal"
3203 #: src/language/stats/examine.q:2058 src/language/stats/examine.q:2080
3204 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3208 #: src/language/stats/examine.q:2216
3209 msgid "Tukey's Hinges"
3212 #: src/language/stats/flip.c:96
3214 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3217 #: src/language/stats/flip.c:151
3218 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3221 #: src/language/stats/flip.c:162
3223 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3226 #: src/language/stats/flip.c:262
3228 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3231 #: src/language/stats/flip.c:278
3232 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3235 #: src/language/stats/flip.c:394
3237 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3240 #: src/language/stats/flip.c:401
3241 msgid "Error creating FLIP source file."
3244 #: src/language/stats/flip.c:414
3246 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3249 #: src/language/stats/flip.c:416
3250 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3251 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3253 #: src/language/stats/flip.c:432
3255 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3258 #: src/language/stats/flip.c:440
3260 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3263 #: src/language/stats/flip.c:451
3265 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3268 #: src/language/stats/flip.c:459
3270 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3273 #: src/language/stats/flip.c:488
3275 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3278 #: src/language/stats/flip.c:491
3279 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3282 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3286 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3290 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3294 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3298 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3300 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3301 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3305 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3308 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3309 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3312 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3314 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3317 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3318 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3321 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3323 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3326 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3328 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3331 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3332 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3336 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3340 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3344 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3348 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3352 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3354 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3357 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3361 #: src/language/stats/glm.q:147
3362 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3365 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3366 msgid "Dependent variable must be numeric."
3369 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3370 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3373 #: src/language/stats/means.q:100
3374 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3377 #: src/language/stats/means.q:134
3378 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3381 #: src/language/stats/npar.q:98
3382 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3385 #: src/language/stats/npar.q:236
3388 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3391 #: src/language/stats/npar.q:291
3394 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3395 "exactly %d values."
3398 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3401 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3402 "not match the number following (%zu)."
3405 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3406 msgid "Descriptive Statistics"
3409 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3413 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3414 msgid "50th (Median)"
3417 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3421 #: src/language/stats/oneway.q:169
3422 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3425 #: src/language/stats/oneway.q:178
3427 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3430 #: src/language/stats/oneway.q:244
3432 msgid "`%s' is not a variable name"
3435 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3436 msgid "Sum of Squares"
3439 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3443 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3444 #: src/language/stats/t-test.q:998
3448 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3449 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3450 msgid "Significance"
3453 #: src/language/stats/oneway.q:304
3454 msgid "Between Groups"
3457 #: src/language/stats/oneway.q:305
3458 msgid "Within Groups"
3461 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3465 #: src/language/stats/oneway.q:539
3466 msgid "Levene Statistic"
3469 #: src/language/stats/oneway.q:540
3473 #: src/language/stats/oneway.q:541
3477 #: src/language/stats/oneway.q:545
3478 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3481 #: src/language/stats/oneway.q:613
3482 msgid "Contrast Coefficients"
3485 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3489 #: src/language/stats/oneway.q:688
3490 msgid "Contrast Tests"
3493 #: src/language/stats/oneway.q:691
3494 msgid "Value of Contrast"
3497 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3498 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3499 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3503 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3504 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3505 msgid "Sig. (2-tailed)"
3508 #: src/language/stats/oneway.q:739
3509 msgid "Assume equal variances"
3512 #: src/language/stats/oneway.q:743
3513 msgid "Does not assume equal"
3516 #: src/language/stats/rank.q:221
3518 msgid "%s of %s by %s"
3521 #: src/language/stats/rank.q:226
3526 #: src/language/stats/rank.q:602
3527 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3530 #: src/language/stats/rank.q:695
3531 msgid "Variables Created By RANK"
3534 #: src/language/stats/rank.q:719
3536 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3539 #: src/language/stats/rank.q:730
3541 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3544 #: src/language/stats/rank.q:744
3546 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3549 #: src/language/stats/rank.q:754
3551 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3554 #: src/language/stats/rank.q:767
3556 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3557 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3560 #: src/language/stats/rank.q:860
3562 msgid "Variable %s already exists."
3565 #: src/language/stats/rank.q:865
3566 msgid "Too many variables in INTO clause."
3569 #: src/language/stats/regression.q:167
3573 #: src/language/stats/regression.q:168
3577 #: src/language/stats/regression.q:169
3578 msgid "Adjusted R Square"
3581 #: src/language/stats/regression.q:170
3582 msgid "Std. Error of the Estimate"
3585 #: src/language/stats/regression.q:175
3586 msgid "Model Summary"
3589 #: src/language/stats/regression.q:210
3593 #: src/language/stats/regression.q:212
3597 #: src/language/stats/regression.q:215
3601 #: src/language/stats/regression.q:281
3602 msgid "Coefficients"
3605 #: src/language/stats/regression.q:317
3609 #: src/language/stats/regression.q:396
3613 #: src/language/stats/regression.q:397
3617 #: src/language/stats/regression.q:412
3618 msgid "Coefficient Correlations"
3621 #: src/language/stats/regression.q:1044
3623 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3624 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3628 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3629 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3632 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3633 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3636 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3637 msgid "`)' expected."
3640 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3642 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3645 #: src/language/stats/t-test.q:275
3646 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3649 #: src/language/stats/t-test.q:293
3650 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3653 #: src/language/stats/t-test.q:331
3654 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3657 #: src/language/stats/t-test.q:381
3659 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3662 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3664 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3667 #: src/language/stats/t-test.q:513
3668 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3671 #: src/language/stats/t-test.q:691
3672 msgid "One-Sample Statistics"
3675 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3676 #: src/language/stats/t-test.q:852
3680 #: src/language/stats/t-test.q:714
3681 msgid "Group Statistics"
3684 #: src/language/stats/t-test.q:846
3685 msgid "Paired Sample Statistics"
3688 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3689 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3694 #: src/language/stats/t-test.q:986
3695 msgid "Independent Samples Test"
3698 #: src/language/stats/t-test.q:994
3699 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3702 #: src/language/stats/t-test.q:996
3703 msgid "t-test for Equality of Means"
3706 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3710 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3711 msgid "Mean Difference"
3714 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3715 msgid "Std. Error Difference"
3718 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3719 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3721 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3724 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3725 msgid "Equal variances assumed"
3728 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3729 msgid "Equal variances not assumed"
3732 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3733 msgid "Paired Samples Test"
3736 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3737 msgid "Paired Differences"
3740 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3741 msgid "Std. Error Mean"
3744 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3745 msgid "One-Sample Test"
3748 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3750 msgid "Test Value = %f"
3753 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3754 msgid "Paired Samples Correlations"
3757 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3761 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3766 #: src/language/syntax-file.c:87
3768 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3771 #: src/language/syntax-file.c:92
3773 msgid "Opening `%s': %s."
3776 #: src/language/syntax-file.c:105
3778 msgid "Reading `%s': %s."
3781 #: src/language/syntax-file.c:125
3783 msgid "Closing `%s': %s."
3786 #: src/language/tests/check-model.q:137
3787 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3790 #: src/language/tests/check-model.q:155
3791 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3794 #: src/language/tests/check-model.q:166
3796 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3799 #: src/language/tests/check-model.q:207
3801 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3804 #: src/language/tests/float-format.c:124
3806 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3809 #: src/language/tests/float-format.c:136
3810 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3813 #: src/language/tests/float-format.c:201
3816 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3820 #: src/language/tests/float-format.c:247
3821 msgid "Too many values in single command."
3824 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3825 msgid "expecting weight value"
3828 #: src/language/utilities/cd.c:43
3830 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3833 #: src/language/utilities/date.c:32
3834 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3837 #: src/language/utilities/include.c:91
3838 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3841 #: src/language/utilities/include.c:108
3842 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3845 #: src/language/utilities/include.c:125
3846 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3849 #: src/language/utilities/include.c:132
3851 msgid "Unexpected token: `%s'."
3852 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3854 #: src/language/utilities/include.c:177
3855 msgid "expecting file name"
3858 #: src/language/utilities/include.c:189
3860 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3863 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3865 msgid "Expecting %s or %s."
3868 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3870 msgid "Cannot stat %s: %s"
3873 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3875 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3878 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3879 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3880 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3881 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3882 #: src/language/utilities/set.q:217
3884 msgid "%s is obsolete."
3887 #: src/language/utilities/set.q:220
3889 msgid "%s is not implemented."
3892 #: src/language/utilities/set.q:223
3893 msgid "Active file compression is not implemented."
3896 #: src/language/utilities/set.q:318
3897 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3900 #: src/language/utilities/set.q:325
3901 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3904 #: src/language/utilities/set.q:346
3905 msgid "LENGTH must be at least 1."
3908 #: src/language/utilities/set.q:390
3909 msgid "WIDTH must be at least 40."
3912 #: src/language/utilities/set.q:413
3915 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3916 "is of type string."
3919 #: src/language/utilities/set.q:480
3920 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3923 #: src/language/utilities/set.q:482
3925 msgid "BLANKS is %g."
3928 #: src/language/utilities/set.q:517
3930 msgid "%s is \"%s\"."
3933 #: src/language/utilities/set.q:553
3935 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3938 #: src/language/utilities/set.q:559
3940 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3943 #: src/language/utilities/set.q:567
3945 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3948 #: src/language/utilities/set.q:578
3950 msgid "FORMAT is %s."
3953 #: src/language/utilities/set.q:584
3955 msgid "LENGTH is %d."
3958 #: src/language/utilities/set.q:590
3960 msgid "MXERRS is %d."
3963 #: src/language/utilities/set.q:596
3965 msgid "MXLOOPS is %d."
3968 #: src/language/utilities/set.q:602
3970 msgid "MXWARNS is %d."
3973 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3975 msgid "%s is %s (%s)."
3978 #: src/language/utilities/set.q:681
3979 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3982 #: src/language/utilities/set.q:683
3983 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3986 #: src/language/utilities/set.q:690
3987 msgid "UNDEFINED is WARN."
3990 #: src/language/utilities/set.q:692
3991 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3994 #: src/language/utilities/set.q:700
3995 msgid "WEIGHT is off."
3998 #: src/language/utilities/set.q:702
4000 msgid "WEIGHT is variable %s."
4003 #: src/language/utilities/set.q:720
4005 msgid "WIDTH is %d."
4008 #: src/language/utilities/title.c:68
4010 msgid "%s: `.' expected after string."
4013 #: src/language/utilities/title.c:108
4015 msgid " (Entered %s)"
4018 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4021 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4025 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4028 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4031 #: src/language/xforms/compute.c:344
4033 msgid "There is no vector named %s."
4036 #: src/language/xforms/count.c:123
4037 msgid "Destination cannot be a string variable."
4040 #: src/language/xforms/recode.c:246
4042 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4046 #: src/language/xforms/recode.c:267
4047 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4050 #: src/language/xforms/recode.c:317
4051 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4054 #: src/language/xforms/recode.c:391
4055 msgid "expecting output value"
4058 #: src/language/xforms/recode.c:440
4061 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4062 "number of variables as source and target variables."
4065 #: src/language/xforms/recode.c:455
4068 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4069 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4072 #: src/language/xforms/recode.c:470
4074 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4077 #: src/language/xforms/recode.c:483
4079 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4082 #: src/language/xforms/sample.c:76
4083 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4086 #: src/language/xforms/sample.c:96
4088 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4091 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4092 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4095 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4096 msgid "The filter variable must be numeric."
4099 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4100 msgid "The filter variable may not be scratch."
4103 #: src/libpspp/hash.c:614
4108 #: src/math/percentiles.c:41
4112 #: src/math/percentiles.c:42
4113 msgid "Weighted Average"
4116 #: src/math/percentiles.c:43
4120 #: src/math/percentiles.c:44
4124 #: src/math/percentiles.c:45
4125 msgid "Empirical with averaging"
4128 #: src/output/afm.c:149
4130 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4133 #: src/output/afm.c:239
4134 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4137 #: src/output/afm.c:266
4139 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4142 #: src/output/afm.c:287
4143 msgid "required FontName is missing"
4146 #: src/output/afm.c:394
4147 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4150 #: src/output/afm.c:535
4152 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4155 #: src/output/afm.c:593
4156 msgid "expected end of file"
4159 #: src/output/afm.c:605
4160 msgid "syntax error expecting end of line"
4163 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4164 msgid "number out of valid range"
4167 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4168 msgid "invalid numeric syntax"
4171 #: src/output/afm.c:641
4172 msgid "syntax error expecting integer"
4175 #: src/output/afm.c:679
4176 msgid "syntax error expecting number"
4179 #: src/output/afm.c:692
4180 msgid "syntax error in hex constant"
4183 #: src/output/afm.c:707
4184 msgid "syntax error expecting hex constant"
4187 #: src/output/afm.c:745
4188 msgid "unexpected end of line"
4191 #: src/output/afm.c:795
4192 msgid "unexpected end of line expecting string"
4195 #: src/output/ascii.c:251
4198 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4199 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4202 #: src/output/ascii.c:329
4205 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4206 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4209 #: src/output/ascii.c:336
4211 msgid "ascii: multiple values for %s"
4214 #: src/output/ascii.c:344
4216 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4219 #: src/output/ascii.c:360
4220 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4223 #: src/output/ascii.c:374
4225 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4228 #: src/output/ascii.c:402
4229 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4232 #: src/output/ascii.c:415
4234 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4237 #: src/output/ascii.c:446
4239 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4242 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4243 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4246 #: src/output/ascii.c:524
4248 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4251 #: src/output/ascii.c:587
4253 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4256 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4258 msgid "%s - Page %d"
4261 #: src/output/ascii.c:861
4263 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4266 #: src/output/chart.c:145
4268 msgid "creating \"%s\""
4271 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4275 #: src/output/html.c:71
4277 msgid "opening HTML output file: %s"
4280 #: src/output/html.c:82
4284 #: src/output/html.c:170
4286 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4289 #: src/output/journal.c:68
4291 msgid "error writing \"%s\""
4294 #: src/output/journal.c:90
4296 msgid "error creating \"%s\""
4299 #: src/output/output.c:166
4301 msgid "unknown output driver `%s'"
4304 #: src/output/output.c:168
4306 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4309 #: src/output/output.c:259
4310 msgid "using default output driver configuration"
4313 #: src/output/output.c:288
4314 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4317 #: src/output/output.c:296
4319 msgid "cannot open \"%s\""
4322 #: src/output/output.c:308
4324 msgid "reading \"%s\""
4327 #: src/output/output.c:330 src/ui/gui/message-dialog.c:96
4328 msgid "syntax error"
4331 #: src/output/output.c:339
4333 msgid "error closing \"%s\""
4336 #: src/output/output.c:347
4337 msgid "no active output drivers"
4340 #: src/output/output.c:350
4341 msgid "error reading device definition file"
4344 #: src/output/output.c:468
4351 #: src/output/output.c:500
4353 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4356 #: src/output/output.c:516
4359 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4362 #: src/output/output.c:586
4364 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4367 #: src/output/output.c:634
4369 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4372 #: src/output/output.c:685
4374 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4377 #: src/output/output.c:700
4379 msgid "unknown device type `%.*s'"
4382 #: src/output/output.c:717
4384 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4387 #: src/output/output.c:763
4388 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4391 #: src/output/output.c:866
4393 msgid "`%s' is not a valid length."
4396 #: src/output/output.c:958
4398 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4401 #: src/output/output.c:976
4403 msgid "error opening \"%s\""
4406 #: src/output/output.c:987
4408 msgid "error reading \"%s\""
4411 #: src/output/output.c:1004
4413 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4416 #: src/output/output.c:1064
4418 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4421 #: src/output/postscript.c:158
4423 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4426 #: src/output/postscript.c:196
4429 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4430 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4431 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4434 #: src/output/postscript.c:246
4436 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4439 #: src/output/postscript.c:309
4441 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4444 #: src/output/postscript.c:325
4447 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4450 #: src/output/postscript.c:337
4452 msgid "boolean value expected for %s"
4455 #: src/output/postscript.c:350
4457 msgid "positive integer value required for `%s'"
4460 #: src/output/postscript.c:355
4462 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4465 #: src/output/postscript.c:1176
4467 msgid "\"%s\": bad font specification"
4470 #: src/output/postscript.c:1184
4472 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4475 #: src/output/postscript.c:1198
4477 msgid "could not find font \"%s\""
4480 #: src/output/postscript.c:1207
4482 msgid "could not find encoding \"%s\""
4485 #: src/output/postscript.c:1307
4487 msgid "cannot open font file \"%s\""
4490 #: src/output/postscript.c:1348
4492 msgid "reading font file \"%s\""
4495 #: src/output/postscript.c:1370
4497 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4500 #: src/output/postscript.c:1399
4501 msgid "invalid numeric format"
4504 #: src/output/postscript.c:1421
4506 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4509 #: src/output/table.c:234
4511 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4514 #: src/output/table.c:305
4517 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4520 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4522 msgid "Column Number: %d"
4525 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
4529 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
4533 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
4537 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
4541 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
4545 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
4549 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
4553 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
4557 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
4558 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
4559 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
4563 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
4568 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
4572 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
4577 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
4581 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
4582 msgid "Std. Residual"
4585 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
4586 msgid "Adjusted Std. Residual"
4589 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
4593 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
4597 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:138
4598 msgid "Statistics..."
4601 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
4605 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
4607 msgid "Print tables"
4608 msgstr "Variableansicht"
4610 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
4615 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
4619 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
4622 msgstr "Kein Kennsatz."
4624 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
4626 msgid "Suppress value labels"
4629 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
4634 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
4635 msgid "Cell Display"
4638 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
4642 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4643 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4646 #: src/ui/gui/data-editor.c:166
4647 msgid "Transformations Pending"
4650 #: src/ui/gui/data-editor.c:428
4655 #: src/ui/gui/data-editor.c:429
4656 msgid "Show/hide value labels"
4659 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.c:464
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:1905 src/ui/gui/data-editor.c:1958
4664 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4665 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4668 #: src/ui/gui/data-editor.c:465
4669 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4672 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.c:1902
4673 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4675 msgid "Insert Variable"
4676 msgstr "Variableansicht"
4678 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4679 msgid "Create a new variable at the current position"
4682 #: src/ui/gui/data-editor.c:498 src/ui/gui/data-editor.c:1955
4683 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4688 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4689 msgid "Create a new case at the current position"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.c:519
4697 #: src/ui/gui/data-editor.c:520
4698 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4701 #: src/ui/gui/data-editor.c:539
4706 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4707 msgid "Weight cases by variable"
4710 #: src/ui/gui/data-editor.c:549 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4714 #: src/ui/gui/data-editor.c:550
4715 msgid "Transpose the cases with the variables"
4718 #: src/ui/gui/data-editor.c:561
4723 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4724 msgid "Split the active file"
4727 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4731 #: src/ui/gui/data-editor.c:573
4732 msgid "Sort cases in the active file"
4735 #: src/ui/gui/data-editor.c:581 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4736 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4737 msgid "Select Cases"
4740 #: src/ui/gui/data-editor.c:582
4741 msgid "Select cases from the active file"
4744 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4748 #: src/ui/gui/data-editor.c:592
4750 msgid "Compute new values for a variable"
4751 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4753 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4754 msgid "Oneway _ANOVA"
4757 #: src/ui/gui/data-editor.c:601
4758 msgid "Perform one way analysis of variance"
4761 #: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4762 msgid "_Independent Samples T Test"
4765 #: src/ui/gui/data-editor.c:610
4766 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4769 #: src/ui/gui/data-editor.c:619 src/ui/gui/data-editor.glade:511
4770 msgid "_Paired Samples T Test"
4773 #: src/ui/gui/data-editor.c:620
4774 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4777 #: src/ui/gui/data-editor.c:629
4778 msgid "One _Sample T Test"
4781 #: src/ui/gui/data-editor.c:630
4782 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4785 #: src/ui/gui/data-editor.c:639
4787 msgid "Data File Comments"
4788 msgstr "Datei Fehler"
4790 #: src/ui/gui/data-editor.c:640
4791 msgid "Commentary text for the data file"
4794 #: src/ui/gui/data-editor.c:648 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4798 #: src/ui/gui/data-editor.c:649
4803 #: src/ui/gui/data-editor.c:658 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4808 #: src/ui/gui/data-editor.c:659
4813 #: src/ui/gui/data-editor.c:668 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4815 msgid "Recode into _Same Variables"
4816 msgstr "Variableansicht"
4818 #: src/ui/gui/data-editor.c:669
4820 msgid "Recode values into the same Variables"
4821 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4823 #: src/ui/gui/data-editor.c:678 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4824 msgid "Recode into _Different Variables"
4827 #: src/ui/gui/data-editor.c:679
4828 msgid "Recode values into different Variables"
4831 #: src/ui/gui/data-editor.c:688 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4832 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4834 msgstr "Variableansicht"
4836 #: src/ui/gui/data-editor.c:689
4838 msgid "Jump to Variable"
4839 msgstr "Variableansicht"
4841 #: src/ui/gui/data-editor.c:697 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4842 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4843 msgid "_Descriptives"
4846 #: src/ui/gui/data-editor.c:698
4847 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4850 #: src/ui/gui/data-editor.c:707 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4852 msgid "_Frequencies"
4853 msgstr "Variableansicht"
4855 #: src/ui/gui/data-editor.c:708
4856 msgid "Generate frequency statistics"
4859 #: src/ui/gui/data-editor.c:716 src/ui/gui/data-editor.glade:473
4863 #: src/ui/gui/data-editor.c:717
4864 msgid "Generate crosstabulations"
4867 #: src/ui/gui/data-editor.c:1170
4868 msgid "Font Selection"
4869 msgstr "Schriftwahlung"
4871 #: src/ui/gui/data-editor.c:1379
4875 #: src/ui/gui/data-editor.c:1388
4880 #: src/ui/gui/data-editor.c:1413
4884 #: src/ui/gui/data-editor.c:1426
4886 msgid "Filter by %s"
4889 #: src/ui/gui/data-editor.c:1444
4893 #: src/ui/gui/data-editor.c:1457
4895 msgid "Weight by %s"
4898 #: src/ui/gui/data-editor.c:1480 src/ui/gui/data-editor.c:1714
4899 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4903 #: src/ui/gui/data-editor.c:1481
4904 msgid "Open a data file"
4907 #: src/ui/gui/data-editor.c:1489 src/ui/gui/data-editor.c:1596
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4912 #: src/ui/gui/data-editor.c:1490 src/ui/gui/data-editor.c:1500
4914 msgid "Save data to file"
4915 msgstr "Speichern unter"
4917 #: src/ui/gui/data-editor.c:1499
4920 msgstr "Speichern unter"
4922 #: src/ui/gui/data-editor.c:1508 src/ui/gui/recode-dialog.c:930
4923 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4927 #: src/ui/gui/data-editor.c:1509
4928 msgid "New data file"
4931 #: src/ui/gui/data-editor.c:1604 src/ui/gui/data-editor.c:1722
4932 msgid "System Files (*.sav)"
4933 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4935 #: src/ui/gui/data-editor.c:1610 src/ui/gui/data-editor.c:1728
4936 msgid "Portable Files (*.por) "
4937 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4939 #: src/ui/gui/data-editor.c:1616 src/ui/gui/data-editor.c:1734
4940 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4944 #: src/ui/gui/data-editor.c:1624
4947 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4949 #: src/ui/gui/data-editor.c:1629
4951 msgid "Portable File"
4952 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4954 #: src/ui/gui/data-editor.c:1895
4955 msgid "Sort Ascending"
4958 #: src/ui/gui/data-editor.c:1898
4959 msgid "Sort Descending"
4962 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4963 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4967 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4968 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4972 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4973 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4974 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4979 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4980 msgid "Recently Used Da_ta"
4983 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4984 msgid "Recently Used _Files"
4987 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4988 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4990 msgstr "_Bearbeiten"
4992 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4994 msgid "Insert Cases"
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
5001 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
5003 msgid "Cl_ear Variables"
5004 msgstr "Variableansicht"
5006 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
5008 msgid "_Clear Cases"
5011 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
5016 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
5020 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
5022 msgstr "Statusleiste"
5024 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
5026 msgstr "Werkzeugregal"
5028 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
5032 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
5036 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
5038 msgid "Value Labels"
5041 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
5045 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
5049 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
5054 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
5058 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
5063 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
5064 msgid "Weight Cases"
5067 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
5071 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
5075 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
5076 msgid "_Run Pending Transforms"
5079 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
5083 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
5084 msgid "_Descriptive Statistics"
5087 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
5091 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
5092 msgid "Compare _Means"
5095 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
5096 msgid "_One Sample T Test"
5099 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
5100 msgid "One Way _ANOVA"
5103 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
5104 msgid "Bivariate _Correlation"
5107 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
5108 msgid "Linear _Regression"
5111 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
5112 msgid "_Non-Parametric Statistics"
5115 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
5119 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
5122 msgstr "Nominalwert"
5124 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
5128 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
5131 msgstr "Variableansicht"
5133 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
5135 msgid "Data File _Comments"
5136 msgstr "Datei Fehler"
5138 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5139 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5144 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5145 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5146 msgid "_Minimize All Windows"
5149 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5150 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5154 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5155 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5156 msgid "_Reference Manual"
5159 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5160 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5164 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
5168 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
5172 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
5176 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
5180 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5184 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
5186 msgstr "Datenansicht"
5188 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
5189 msgid "Variable View"
5190 msgstr "Variableansicht"
5192 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
5193 msgid "Information Area"
5196 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
5197 msgid "Processor Area"
5200 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5201 msgid "Case Counter Area"
5204 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5205 msgid "Filter Use Status Area"
5208 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5209 msgid "Weight Status Area"
5212 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5214 msgid "Split File Status Area"
5217 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5218 msgid "Variable Type"
5219 msgstr "Variableansicht"
5221 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5225 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5229 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5230 msgid "Scientific notation"
5231 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5233 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5237 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5241 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5242 msgid "Custom currency"
5243 msgstr "Spezialwährung"
5245 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5249 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5253 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5257 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5261 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5262 msgid "Decimal Places:"
5263 msgstr "Dezimalstellen:"
5265 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5266 msgid "Value Label:"
5269 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5270 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5274 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:460
5275 msgid "Missing Values"
5278 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5279 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5280 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5282 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5286 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5290 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5291 msgid "Di_screte value:"
5292 msgstr "Di_skretwerte"
5294 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5295 msgid "_No missing values"
5296 msgstr "_Kein Lösewerten"
5298 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5299 msgid "_Discrete missing values"
5300 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5302 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5303 msgid "Standard deviation"
5306 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5308 msgid "Standard error"
5309 msgstr "Skript Fehler"
5311 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5315 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5316 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5319 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5320 msgid "Include user-missing data in analysis"
5323 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5324 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5327 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5331 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5333 msgid "Bad regular expression: %s"
5336 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5338 msgid "Standard error of the mean"
5339 msgstr "Skript Fehler"
5341 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5343 msgid "Standard error of the skewness"
5344 msgstr "Skript Fehler"
5346 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5348 msgid "Standard error of the kurtosis"
5349 msgstr "Skript Fehler"
5351 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5352 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5354 msgid "Variable(s):"
5355 msgstr "Variableansicht"
5357 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5359 msgid "Display Frequency Table"
5360 msgstr "Variableansicht"
5362 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5363 msgid "Ascending Order"
5366 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5367 msgid "Descending Order"
5370 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5371 msgid "Ascending Counts"
5374 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5375 msgid "Descending Counts"
5378 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5382 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5383 msgid "Supress tables with more than N categories"
5386 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5387 msgid "Maximum no of categories"
5390 #: src/ui/gui/helper.c:138
5391 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5392 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5394 #: src/ui/gui/helper.c:162
5396 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5399 #: src/ui/gui/message-dialog.c:100
5401 msgid "data file error"
5402 msgstr "Datei Fehler"
5404 #: src/ui/gui/message-dialog.c:105
5407 msgstr "PSPP Fehler"
5409 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5411 msgid "syntax warning"
5412 msgstr "Zeichenkette"
5414 #: src/ui/gui/message-dialog.c:117
5416 msgid "data file warning"
5417 msgstr "Datei Fehler"
5419 #: src/ui/gui/message-dialog.c:122
5421 msgid "PSPP warning"
5424 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5426 msgid "syntax information"
5427 msgstr "Datei Fehler"
5429 #: src/ui/gui/message-dialog.c:135
5431 msgid "data file information"
5432 msgstr "Datei Fehler"
5434 #: src/ui/gui/message-dialog.c:140
5436 msgid "PSPP information"
5437 msgstr "Datei Fehler"
5439 #: src/ui/gui/message-dialog.c:208
5440 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
5441 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
5445 #: src/ui/gui/message-dialog.c:215
5447 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
5448 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
5452 #: src/ui/gui/message-dialog.c:222
5454 msgid "%d of these messages are displayed below."
5455 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
5459 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
5460 msgid "Messages Reported"
5463 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
5465 "The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
5469 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
5473 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5474 msgid "Incorrect value for variable type"
5475 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5477 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5478 msgid "Incorrect range specification"
5479 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5481 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:339
5483 msgid "Contrast %d of %d"
5486 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5490 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5492 msgid "Dependent _Variable(s):"
5493 msgstr "Variableansicht"
5495 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5496 msgid "_Homogeneity"
5499 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5500 msgid "_Contrasts..."
5503 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5507 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5508 msgid "gtk-go-forward"
5511 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5513 msgid "_Coefficients:"
5516 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5517 msgid "Coefficient Total: "
5520 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5521 msgid "Contrast 1 of 1"
5524 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5528 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5532 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5536 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5540 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5541 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5544 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5548 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5552 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5556 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5560 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5565 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5569 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5574 #: src/ui/gui/psppire.c:197
5576 msgstr "_Zurücksetzen"
5578 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5581 msgstr "Schriftwahlung"
5583 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:827
5587 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:948 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5592 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5594 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5595 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5597 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5598 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5599 msgid "Do not weight cases"
5602 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5603 msgid "Weight cases by"
5606 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5608 msgid "Frequency Variable"
5609 msgstr "Variableansicht"
5611 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5612 msgid "Current Status: "
5615 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5617 msgid "Name Variable:"
5618 msgstr "Variableansicht"
5620 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5621 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5624 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5625 msgid "Compare groups."
5628 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5629 msgid "Organize output by groups."
5632 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5633 msgid "Groups based on:"
5636 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5637 msgid "Sort the file by grouping variables."
5640 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5641 msgid "File is already sorted."
5644 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5645 msgid "Current Status : "
5648 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5649 msgid "Analysis by groups is off"
5652 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5656 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5660 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5664 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5666 msgid "Target Variable:"
5667 msgstr "Variableansicht"
5669 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5670 msgid "Type & Label"
5673 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5677 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5678 msgid "Numeric Expressions:"
5681 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5685 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5686 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5690 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5695 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5696 msgid "If condition is satisfied"
5699 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5700 msgid "Random sample of cases"
5703 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5708 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5709 msgid "Based on time or case range"
5712 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5716 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5718 msgid "Use filter variable"
5719 msgstr "Variableansicht"
5721 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5724 msgstr "Schriftwahlung"
5726 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5731 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5735 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5737 msgid "Unselected Cases Are"
5740 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5745 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5746 msgid "Display comments in output"
5749 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5750 msgid "Column Number: 0"
5753 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5754 msgid "Variable Information:"
5757 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5771 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5775 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5780 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5784 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5785 msgid "Use expression as label"
5788 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5792 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5793 msgid "Goto Case Number:"
5796 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5801 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5804 msgstr "Variableansicht"
5806 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5808 msgid "Search value labels"
5811 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5812 msgid "Regular expression Match"
5815 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5816 msgid "Search substrings"
5819 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5823 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5824 msgid "Search backward"
5827 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5829 msgstr "Wissenschäflich"
5831 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5835 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5836 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5841 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5845 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5846 msgid "_Smallest Value"
5849 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5851 msgid "_Largest Value"
5852 msgstr "Variableansicht"
5854 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5855 msgid "Assign rank 1 to:"
5858 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5859 msgid "_Display summary tables"
5862 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5867 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5871 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5875 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5879 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5881 msgid "Savage score"
5882 msgstr "Speichern unter"
5884 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5885 msgid "Fractional rank"
5888 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5889 msgid "Fractional rank as %"
5892 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5893 msgid "Sum of case weights"
5896 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5897 msgid "Proportion Estimates"
5900 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5901 msgid "Normal Scores"
5904 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5908 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5912 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5916 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5917 msgid "Van der Wärden"
5920 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5921 msgid "Proportion Estimation Formula"
5924 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5928 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5933 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5938 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5939 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5942 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5943 msgid "Rank Assigned to Ties"
5946 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:881
5948 msgid "Recode into Different Variables"
5949 msgstr "Variableansicht"
5951 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:884
5953 msgid "Recode into Same Variables"
5954 msgstr "Variableansicht"
5956 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:915 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5960 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
5962 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5963 msgstr "Variableansicht"
5965 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1277
5967 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5968 msgstr "Variableansicht"
5970 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5972 msgid "System-Missing"
5975 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5977 msgid "System-or user-missing"
5980 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5984 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5985 msgid "Range, LOWEST thru value"
5988 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5989 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5992 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5993 msgid "All other values"
5996 #: src/ui/gui/recode.glade:363
6000 #: src/ui/gui/recode.glade:380
6005 #: src/ui/gui/recode.glade:462
6007 msgid "System Missing"
6010 #: src/ui/gui/recode.glade:476
6011 msgid "Copy old values"
6014 #: src/ui/gui/recode.glade:500
6019 #: src/ui/gui/recode.glade:530
6024 #: src/ui/gui/recode.glade:590
6025 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
6028 #: src/ui/gui/recode.glade:608
6030 msgid "Output variables are strings"
6031 msgstr "Variableansicht"
6033 #: src/ui/gui/recode.glade:620
6038 #: src/ui/gui/recode.glade:743
6039 msgid "(optional case selection condition)"
6042 #: src/ui/gui/recode.glade:823
6047 #: src/ui/gui/recode.glade:867
6051 #: src/ui/gui/recode.glade:885
6053 msgid "Output Variable"
6054 msgstr "Variableansicht"
6056 #: src/ui/gui/recode.glade:965
6058 msgid "Old and New Values"
6061 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
6063 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
6066 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
6068 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
6069 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
6071 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
6076 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
6078 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
6081 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
6084 msgstr "Speichern unter"
6086 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
6088 msgid "Syntax Files (*.sps) "
6089 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
6091 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
6095 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
6096 msgid "Psppire Syntax Editor"
6099 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
6103 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
6107 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
6110 msgstr "Schriftwahlung"
6112 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
6113 msgid "Current Line"
6116 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
6120 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
6121 msgid "Define Groups"
6124 #: src/ui/gui/t-test.glade:69 src/ui/gui/t-test.glade:629
6125 #: src/ui/gui/t-test.glade:780
6129 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
6130 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6132 msgid "Test Variable(s):"
6133 msgstr "Variableansicht"
6135 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6136 msgid "Group_2 value:"
6139 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6140 msgid "Group_1 value:"
6143 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6147 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6148 msgid "_Use specified values:"
6151 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6152 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6155 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6156 msgid "Exclude cases _listwise"
6159 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6161 msgid "Test Value: "
6164 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6166 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6169 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:232
6173 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:233
6177 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6182 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6187 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6189 msgid "Missing Values: %s\n"
6192 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6194 msgid "Measurement Level: %s\n"
6197 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6199 msgid "Value Labels:\n"
6202 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6207 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
6211 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
6213 msgstr "Dezimalstellen"
6215 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
6219 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
6221 msgstr "Einstellung"
6223 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
6227 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6229 msgid "Weight cases by %s"
6232 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6235 msgstr "Speichern unter"
6237 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6239 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6240 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6242 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6247 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6249 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6250 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6252 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6257 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6259 msgid "%s --- PSPP Output"
6260 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6262 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6265 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6267 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6269 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6270 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6273 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6274 " set to `compatible' if you want output\n"
6275 " calculated from broken algorithms\n"
6276 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6277 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6280 "Input and output:\n"
6281 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6282 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6283 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6284 " -I-, --no-include clear include path\n"
6285 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6287 "Language modifiers:\n"
6288 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6289 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6290 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6291 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6292 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6293 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6294 " spss compatible syntax\n"
6296 "Informative output:\n"
6297 " -h, --help print this help, then exit\n"
6298 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6299 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6300 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6302 "Non-option arguments:\n"
6303 " FILE syntax file to execute\n"
6304 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6308 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6312 "Report bugs to <%s>.\n"
6315 #: src/ui/terminal/main.c:131
6317 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6321 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6323 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6326 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6327 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6330 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6332 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6335 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6337 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6340 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6344 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6348 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6350 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6354 #~ msgid "Syntax Error"
6355 #~ msgstr "Skript Fehler"
6358 #~ msgid "Grouping Variable:"
6359 #~ msgstr "Variableansicht"