1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-03-01 06:47+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:257 src/data/data-in.c:447
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:259 src/data/data-in.c:449
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:270
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:279 src/data/data-in.c:462
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:284 src/data/data-in.c:467
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:310
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:333
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:357 src/data/data-in.c:631
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:362 src/data/data-in.c:642
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:681 src/data/data-in.c:728
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:697
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:744
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:818
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:845
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:857
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:873
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:878
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:902
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:922
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:935
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:955
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:995
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1133
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1174
185 #: src/data/data-in.c:1176
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1180
195 #: src/data/data-out.c:446
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:467
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:870
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1168
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:235
268 #: src/data/format.c:235
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:244
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:251
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:260
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:269
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:280
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:287
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:326
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1197 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:604
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1086 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:597
334 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1145
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1147
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:346
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:366
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:386
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:523 src/data/psql-reader.c:184
374 msgid "Cannot create variable name from %s"
377 #: src/data/gnumeric-reader.c:535
379 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
382 #: src/data/make-file.c:64
384 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:106
389 msgid "%s: Creating file: %s."
392 #: src/data/make-file.c:144
394 msgid "Opening %s for writing: %s."
397 #: src/data/make-file.c:153
399 msgid "Opening stream for %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:182
404 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:193
409 msgid "Creating temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:205
414 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:246
419 msgid "Replacing %s by %s: %s."
422 #: src/data/make-file.c:274
424 msgid "Removing %s: %s."
427 #: src/data/por-file-reader.c:99
429 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:128
434 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
437 #: src/data/por-file-reader.c:156
439 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
442 #: src/data/por-file-reader.c:208
443 msgid "unexpected end of file"
444 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
446 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
447 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
448 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
450 msgid "portable file"
451 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
453 #: src/data/por-file-reader.c:276
456 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
459 #: src/data/por-file-reader.c:297
460 msgid "Data record expected."
463 #: src/data/por-file-reader.c:379
464 msgid "Number expected."
467 #: src/data/por-file-reader.c:407
468 msgid "Missing numeric terminator."
471 #: src/data/por-file-reader.c:430
472 msgid "Invalid integer."
475 #: src/data/por-file-reader.c:441
477 msgid "Bad string length %d."
480 #: src/data/por-file-reader.c:502
482 msgid "%s: Not a portable file."
485 #: src/data/por-file-reader.c:519
487 msgid "Unrecognized version code `%c'."
490 #: src/data/por-file-reader.c:528
492 msgid "Bad date string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:530
497 msgid "Bad time string length %zu."
500 #: src/data/por-file-reader.c:572
503 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
507 #: src/data/por-file-reader.c:593
509 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:597
514 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
517 #: src/data/por-file-reader.c:621
518 msgid "Expected variable count record."
521 #: src/data/por-file-reader.c:625
523 msgid "Invalid number of variables %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:635
528 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
531 #: src/data/por-file-reader.c:650
532 msgid "Expected variable record."
535 #: src/data/por-file-reader.c:654
537 msgid "Invalid variable width %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:662
542 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
545 #: src/data/por-file-reader.c:666
547 msgid "Bad width %d for variable %s."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
555 #: src/data/por-file-reader.c:682
557 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
560 #: src/data/por-file-reader.c:725
562 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
565 #: src/data/por-file-reader.c:772
567 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
570 #: src/data/por-file-reader.c:775
573 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
576 #: src/data/por-file-writer.c:140
578 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
581 #: src/data/por-file-writer.c:160
583 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
586 #: src/data/por-file-writer.c:499
588 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
591 #: src/data/psql-reader.c:42
593 "Support for reading postgres databases was not compiled into this "
594 "installation of PSPP"
597 #: src/data/psql-reader.c:239
598 msgid "Memory error whilst opening psql source"
601 #: src/data/psql-reader.c:245
603 msgid "Error opening psql source: %s."
606 #: src/data/psql-reader.c:260
609 "Postgres server is version %s. Reading from versions earlier than 8.0 is not "
613 #: src/data/psql-reader.c:280
615 "Connection is unencrypted, but unencrypted connections have not been "
619 #: src/data/psql-reader.c:307 src/data/psql-reader.c:332
620 #: src/data/psql-reader.c:342
622 msgid "Error from psql source: %s."
625 #: src/data/psql-reader.c:437
627 msgid "Unsupported OID %d. SYSMIS values will be inserted."
630 #: src/data/scratch-reader.c:54
633 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
634 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
637 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
638 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
639 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
643 #: src/data/settings.c:685
646 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
647 "commas (or it contains both)."
650 #: src/data/short-names.c:66
651 msgid "Variable suffix too large."
654 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
655 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
656 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
659 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
661 #: src/data/sys-file-reader.c:205
663 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
666 #: src/data/sys-file-reader.c:244
667 msgid "Misplaced type 4 record."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:255
672 msgid "Unrecognized record type %d."
675 #: src/data/sys-file-reader.c:294
677 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
680 #: src/data/sys-file-reader.c:334
682 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
685 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
687 msgid "This is not an SPSS system file."
688 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
690 #: src/data/sys-file-reader.c:428
692 "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses "
693 "unrecognized floating-point format."
696 #: src/data/sys-file-reader.c:496
698 msgid "Invalid variable name `%s'."
701 #: src/data/sys-file-reader.c:500
703 msgid "Bad variable width %d."
706 #: src/data/sys-file-reader.c:504
708 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
711 #: src/data/sys-file-reader.c:512
712 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
715 #: src/data/sys-file-reader.c:520
717 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
720 #: src/data/sys-file-reader.c:539
721 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
724 #: src/data/sys-file-reader.c:554
725 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
728 #: src/data/sys-file-reader.c:557
731 "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not yet "
735 #: src/data/sys-file-reader.c:586
736 msgid "Missing string continuation record."
739 #: src/data/sys-file-reader.c:620
741 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
744 #: src/data/sys-file-reader.c:638
746 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:641
753 #: src/data/sys-file-reader.c:641
757 #: src/data/sys-file-reader.c:645
758 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
761 #: src/data/sys-file-reader.c:663
762 msgid "Weighting variable must be numeric."
765 #: src/data/sys-file-reader.c:677
766 msgid "Multiple type 6 (document) records."
769 #: src/data/sys-file-reader.c:681
771 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
774 #: src/data/sys-file-reader.c:689
775 msgid "Document line contains null byte."
778 #: src/data/sys-file-reader.c:763
780 "Ignoring value labels for long string variables, which PSPP does not yet "
784 #: src/data/sys-file-reader.c:768
786 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:793
791 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:813
797 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
801 #: src/data/sys-file-reader.c:826
802 msgid "little-endian"
805 #: src/data/sys-file-reader.c:826
809 #: src/data/sys-file-reader.c:827
812 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
815 #: src/data/sys-file-reader.c:843
817 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
820 #: src/data/sys-file-reader.c:847
822 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
825 #: src/data/sys-file-reader.c:849
827 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:851
832 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:867
837 msgid "Bad size %zu on extension 11."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:879
842 msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:900
848 "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default "
849 "parameters substituted."
852 #: src/data/sys-file-reader.c:946
854 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
857 #: src/data/sys-file-reader.c:956
859 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
862 #: src/data/sys-file-reader.c:1011
864 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
867 #: src/data/sys-file-reader.c:1021
870 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
874 #: src/data/sys-file-reader.c:1027
876 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
879 #: src/data/sys-file-reader.c:1041
882 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
885 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
887 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
890 #: src/data/sys-file-reader.c:1117
892 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
893 "record (type 3) as it should."
896 #: src/data/sys-file-reader.c:1124
899 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
900 "the number of variables (%zu)."
903 #: src/data/sys-file-reader.c:1134
905 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
908 #: src/data/sys-file-reader.c:1141
911 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
912 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
915 #: src/data/sys-file-reader.c:1174
917 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
920 #: src/data/sys-file-reader.c:1177
922 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
925 #: src/data/sys-file-reader.c:1255
926 msgid "File ends in partial case."
929 #: src/data/sys-file-reader.c:1263
931 msgid "Error reading case from file %s."
934 #: src/data/sys-file-reader.c:1360 src/data/sys-file-reader.c:1396
935 msgid "Compressed data is corrupt."
938 #: src/data/sys-file-reader.c:1483
940 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
943 #: src/data/sys-file-reader.c:1488
945 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
948 #: src/data/sys-file-reader.c:1574
950 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
953 #: src/data/sys-file-reader.c:1587
955 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
958 #: src/data/sys-file-reader.c:1663
960 msgid "System error: %s."
963 #: src/data/sys-file-reader.c:1665
964 msgid "Unexpected end of file."
965 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
967 #: src/data/sys-file-writer.c:163
969 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
972 #: src/data/sys-file-writer.c:202
974 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
977 #: src/data/sys-file-writer.c:737
979 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
982 #: src/data/variable.c:209
985 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
989 #: src/data/variable.c:221
991 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
994 #: src/data/variable.c:249
995 msgid "Variable name cannot be empty string."
996 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
998 #: src/data/variable.c:255
1000 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
1001 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
1003 #: src/data/variable.c:263
1005 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
1008 #: src/language/command.c:208
1010 msgid "%s is unimplemented."
1013 #: src/language/command.c:214
1015 msgid "%s may be used only in testing mode."
1018 #: src/language/command.c:220
1020 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
1023 #: src/language/command.c:248
1024 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
1027 #: src/language/command.c:489
1028 msgid "expecting command name"
1031 #: src/language/command.c:503
1033 msgid "Unknown command %s."
1036 #: src/language/command.c:628
1038 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
1041 #: src/language/command.c:632
1043 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
1046 #: src/language/command.c:636
1048 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
1051 #: src/language/command.c:640
1053 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
1056 #: src/language/command.c:647
1059 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
1063 #: src/language/command.c:651
1066 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1070 #: src/language/command.c:655
1073 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1077 #: src/language/command.c:659
1080 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1084 #: src/language/command.c:663
1086 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1089 #: src/language/command.c:669
1092 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1093 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1096 #: src/language/command.c:674
1099 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1100 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1103 #: src/language/command.c:692
1105 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1108 #: src/language/command.c:694
1110 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1113 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1114 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1115 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1118 #: src/language/command.c:785
1120 msgid "Error removing `%s': %s."
1123 #: src/language/command.c:835
1125 msgid "Couldn't fork: %s."
1128 #: src/language/command.c:850
1129 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1132 #: src/language/command.c:862
1133 msgid "Command shell not supported on this platform."
1136 #: src/language/command.c:868
1138 msgid "Error executing command: %s."
1141 #: src/language/control/control-stack.c:27
1143 msgid "%s without %s."
1146 #: src/language/control/control-stack.c:55
1148 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1151 #: src/language/control/control-stack.c:72
1153 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1156 #: src/language/control/do-if.c:177
1157 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1160 #: src/language/control/loop.c:213
1161 msgid "Only one index clause may be specified."
1164 #: src/language/control/repeat.c:171
1166 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1169 #: src/language/control/repeat.c:176
1171 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1174 #: src/language/control/repeat.c:222
1177 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1181 #: src/language/control/repeat.c:334
1182 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1185 #: src/language/control/repeat.c:436
1186 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1189 #: src/language/control/repeat.c:445
1191 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1194 #: src/language/control/repeat.c:480
1195 msgid "String expected."
1198 #: src/language/control/repeat.c:499
1199 msgid "No matching DO REPEAT."
1202 #: src/language/control/temporary.c:46
1204 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1208 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1209 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1212 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1213 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1216 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1217 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1220 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1221 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1224 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1225 msgid "At least one variable must be specified."
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1229 #: src/language/data-io/get-data.c:528
1231 msgid "%s is a duplicate variable name."
1234 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1236 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1239 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1241 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1244 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1246 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1249 #: src/language/data-io/data-parser.c:455
1250 #: src/language/data-io/data-parser.c:464
1251 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1254 #: src/language/data-io/data-parser.c:519
1256 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1259 #: src/language/data-io/data-parser.c:565
1261 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1264 #: src/language/data-io/data-parser.c:602
1267 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1268 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1271 #: src/language/data-io/data-parser.c:621
1272 msgid "Record ends in data not part of any field."
1275 #: src/language/data-io/data-parser.c:641
1276 #: src/language/data-io/data-parser.c:682 src/language/data-io/print.c:402
1277 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1278 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1279 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1280 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1281 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:241
1285 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:403
1289 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:404
1290 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:103
1294 #: src/language/data-io/data-parser.c:644
1295 #: src/language/data-io/data-parser.c:683 src/language/data-io/print.c:405
1299 #: src/language/data-io/data-parser.c:663
1301 msgid "Reading %d record from %s."
1302 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1306 #: src/language/data-io/data-parser.c:699
1308 msgid "Reading free-form data from %s."
1311 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1312 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1313 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1314 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1317 msgstr "Speichern unter"
1319 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1321 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1324 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1326 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1327 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1328 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1331 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1333 msgid "Error reading file %s: %s."
1336 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1338 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1339 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1341 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1343 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1344 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1346 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1348 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1351 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1353 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1356 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1358 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1361 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1362 msgid "Record exceeds remaining block length."
1365 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1367 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1370 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1371 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1374 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1376 "This command is not valid here since the current input program does not "
1377 "access the inline file."
1380 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1382 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1385 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1387 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1390 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1393 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1397 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1398 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1401 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1403 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1406 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1409 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1413 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1417 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1421 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1422 msgid "expecting a file name or handle name"
1425 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1427 msgid "Handle for %s not allowed here."
1430 #: src/language/data-io/get.c:99
1431 msgid "expecting COMM or TAPE"
1434 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1435 #: src/language/data-io/get.c:311
1437 msgid "expecting %s or %s"
1440 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1441 msgid "expecting a valid subcommand"
1444 #: src/language/data-io/get.c:539
1447 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1448 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1449 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1452 #: src/language/data-io/get.c:565
1453 msgid "`=' expected after variable list."
1456 #: src/language/data-io/get.c:572
1459 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1460 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1464 #: src/language/data-io/get.c:585
1466 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1469 #: src/language/data-io/get.c:615
1470 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1473 #: src/language/data-io/get.c:788
1474 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1477 #: src/language/data-io/get.c:795
1479 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1480 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1483 #: src/language/data-io/get.c:829
1484 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1487 #: src/language/data-io/get.c:873
1489 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1492 #: src/language/data-io/get.c:876
1494 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1497 #: src/language/data-io/get.c:946
1498 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1501 #: src/language/data-io/get.c:951
1502 msgid "BY is required when IN is specified."
1505 #: src/language/data-io/get.c:1056
1508 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1512 #: src/language/data-io/get.c:1303
1515 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1516 "variable in earlier file (%s)."
1519 #: src/language/data-io/get-data.c:62
1521 msgid "Unsupported TYPE %s"
1524 #: src/language/data-io/get-data.c:258
1527 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1528 "implied earlier in this command."
1531 #: src/language/data-io/get-data.c:313
1532 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1535 #: src/language/data-io/get-data.c:326
1536 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1539 #: src/language/data-io/get-data.c:351
1540 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1543 #: src/language/data-io/get-data.c:364
1544 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1547 #: src/language/data-io/get-data.c:384
1548 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1551 #: src/language/data-io/get-data.c:396
1552 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1555 #: src/language/data-io/get-data.c:445
1557 "In compatible syntax mode, the QUALIFIER string must contain exactly one "
1561 #: src/language/data-io/get-data.c:460
1562 msgid "expecting VARIABLES"
1565 #: src/language/data-io/get-data.c:482
1566 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1569 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1570 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1573 #: src/language/data-io/get-data.c:491
1576 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1577 "specified on FIXCASE, %d."
1580 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1581 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1584 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1585 msgid "Input program did not create any variables."
1588 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1589 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1592 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1594 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1597 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1598 msgid "No variables specified."
1601 #: src/language/data-io/list.q:165
1604 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1605 "values will be swapped."
1608 #: src/language/data-io/list.q:173
1611 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1614 #: src/language/data-io/list.q:179
1617 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1620 #: src/language/data-io/list.q:185
1622 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1625 #: src/language/data-io/list.q:211
1626 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1629 #: src/language/data-io/list.q:467
1633 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1636 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1640 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1642 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1645 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1647 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1650 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1651 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1652 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1654 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1657 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1658 msgid "Column positions for fields must be positive."
1661 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1662 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1665 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1666 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1669 #: src/language/data-io/print.c:265
1671 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1674 #: src/language/data-io/print.c:435
1676 msgid "Writing %d record to %s."
1677 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1681 #: src/language/data-io/print.c:439
1683 msgid "Writing %d record."
1684 msgid_plural "Writing %d records."
1688 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1689 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1690 msgid "expecting end of command"
1693 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1694 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1697 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1699 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1702 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1704 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1707 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1709 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1712 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1715 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1718 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1719 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1722 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1724 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1725 "will be made permanent."
1728 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1730 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1731 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1734 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1735 msgid "`(' expected after variable list."
1738 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1739 msgid "`)' expected after output format."
1742 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1743 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1744 msgid "expecting `('"
1747 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1750 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1754 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1756 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1759 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1761 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1764 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1766 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1767 "be made permanent."
1770 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1771 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1774 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1775 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1778 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1779 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1782 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1783 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1786 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1787 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1790 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1791 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1794 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1796 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1800 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1801 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1804 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1808 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1809 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1812 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1814 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1815 "conjunction with the DROP subcommand."
1818 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1820 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1821 "conjunction with the KEEP subcommand."
1824 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1826 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1829 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1830 msgid "Subcommand name expected."
1833 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1834 msgid "`/' or `.' expected."
1837 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1839 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1842 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1844 msgid "There is already a variable named %s."
1847 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1849 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1852 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1854 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1855 "be made permanent."
1858 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1859 msgid "`(' expected."
1862 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1863 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1866 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1867 msgid "`)' expected after variable names."
1870 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1872 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1875 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1876 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1877 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1879 #: src/language/stats/examine.q:1198 src/language/stats/frequencies.q:1060
1880 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1884 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1886 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/crosstabs.glade:275
1887 #: src/ui/gui/psppire.glade:2099 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:100
1891 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1895 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1896 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1900 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1902 msgstr "Kein Kennsatz."
1904 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1908 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1909 msgid "Integer Format:"
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1916 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1917 msgid "Little Endian."
1920 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1921 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1925 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1926 msgid "Real Format:"
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1930 msgid "IEEE 754 LE."
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1934 msgid "IEEE 754 BE."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1946 msgid "IBM 390 Hex Long."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1950 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1954 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1958 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1966 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1967 msgid "System File."
1970 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1974 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1975 msgid "Not weighted."
1978 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1982 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1984 msgid "Compression %s."
1987 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1991 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1995 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1996 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
2000 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
2001 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
2007 msgid "The active file does not have a file label."
2010 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
2014 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
2015 msgid "No variables to display."
2018 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
2019 msgid "Macros not supported."
2022 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
2023 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
2026 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
2027 msgid "Documents in the active file:"
2030 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
2035 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
2037 msgid "Print Format: %s"
2040 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
2042 msgid "Write Format: %s"
2045 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
2050 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495
2051 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:119
2053 msgstr "Nominalwert"
2055 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496
2056 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:120
2058 msgstr "Ordinalwert"
2060 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497
2061 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:121
2065 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
2067 msgid "Display Alignment: %s"
2070 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501
2071 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112
2075 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502
2076 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:114
2080 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503
2081 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113
2085 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2087 msgid "Display Width: %d"
2090 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2091 msgid "Missing Values: "
2094 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2095 msgid "No vectors defined."
2098 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2102 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2103 msgid "Print Format"
2106 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2109 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2113 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2114 msgid "expecting string"
2117 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2118 msgid "expecting integer"
2121 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2123 msgid "Value label `%g' is not integer."
2126 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2127 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2130 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2131 msgid "String expected for variable label."
2134 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2135 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2138 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2140 msgid "A vector named %s already exists."
2143 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2145 msgid "Vector name %s is given twice."
2148 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2149 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2152 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2153 msgid "Vectors must have at least one element."
2156 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2157 msgid "expecting vector length"
2160 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2162 msgid "%s is too long for a variable name."
2165 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2167 msgid "%s is an existing variable name."
2170 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2171 msgid "The weighting variable must be numeric."
2174 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2175 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2178 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2179 msgid "expecting number or string"
2182 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2184 msgid "Duplicate variable name %s."
2187 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2189 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2190 "be system-missing."
2193 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2195 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2199 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2201 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2202 "The result will be system-missing."
2205 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2207 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2211 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2213 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2214 "The result will be system-missing."
2217 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2219 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2223 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2226 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2227 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2230 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2232 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2235 #: src/language/expressions/parse.c:259
2238 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2241 #: src/language/expressions/parse.c:271
2244 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2247 #: src/language/expressions/parse.c:427
2249 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2252 #: src/language/expressions/parse.c:643
2254 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2255 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2256 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2257 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2260 #: src/language/expressions/parse.c:744
2262 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2263 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2264 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2267 #: src/language/expressions/parse.c:809
2269 msgid "Unknown system variable %s."
2272 #: src/language/expressions/parse.c:857
2274 msgid "Unknown identifier %s."
2277 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2278 msgid "expecting `)'"
2281 #: src/language/expressions/parse.c:892
2282 msgid "in expression"
2285 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2287 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2290 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2292 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2295 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2297 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2300 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2302 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2305 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2307 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2310 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2313 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2314 "passing only %d arguments in list."
2317 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2319 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2322 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2323 msgid "Function invocation "
2326 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2327 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2330 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2332 msgid "No function or vector named %s."
2335 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2337 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2340 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2342 msgid "%s is a PSPP extension."
2345 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2346 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2348 msgid "%s is not yet implemented."
2351 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2353 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2356 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2357 msgid "expecting valid format specifier"
2360 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2361 msgid "expecting format type"
2364 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2366 msgid "%s does not form a valid number."
2369 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2371 msgid "Bad character in input: `%c'."
2374 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2376 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2379 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2381 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2384 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2386 msgid "missing required subcommand %s"
2389 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2391 msgid "Syntax error %s at %s."
2394 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2396 msgid "Syntax error at %s."
2399 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2401 msgid "expecting `%s'"
2404 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2405 msgid "expecting number"
2408 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2409 msgid "expecting identifier"
2412 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2416 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2420 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2424 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2426 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2429 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2431 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2434 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2435 msgid "Unterminated string constant."
2438 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2439 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2442 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2443 msgid "String expected following `+'."
2446 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2448 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2451 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2454 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2458 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2460 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2463 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2464 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2467 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2468 msgid "System-missing value is not valid here."
2471 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2472 msgid "expecting number or data string"
2475 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2476 msgid "expecting variable name"
2479 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2481 msgid "%s is not a variable name."
2484 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2487 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2490 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2493 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2496 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2498 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2501 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2504 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2505 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2508 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2511 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2512 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2515 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2517 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2520 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2522 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2525 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2528 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2529 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2530 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2533 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2534 msgid "incorrect use of TO convention"
2537 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2538 msgid "Scratch variables not allowed here."
2541 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2542 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2545 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2546 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2549 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2550 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2553 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2554 msgid "expecting BREAK"
2557 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2559 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2560 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2563 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2564 msgid "expecting aggregation function"
2567 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2569 msgid "Unknown aggregation function %s."
2572 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2574 msgid "Missing argument %zu to %s."
2577 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2579 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2582 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2585 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2589 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2592 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2593 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2596 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2599 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2600 "contains the aggregate variables and the break variables."
2603 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2605 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2608 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2610 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2613 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2615 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2618 #: src/language/stats/binomial.c:133
2620 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2623 #: src/language/stats/binomial.c:178
2624 msgid "Binomial Test"
2627 #: src/language/stats/binomial.c:202
2631 #: src/language/stats/binomial.c:203
2635 #: src/language/stats/binomial.c:204 src/language/stats/chisquare.c:223
2636 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:860
2637 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2638 #: src/language/stats/examine.q:918 src/language/stats/frequencies.q:1137
2639 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:476
2640 #: src/language/stats/regression.q:319 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:60
2644 #: src/language/stats/binomial.c:236 src/language/stats/chisquare.c:246
2645 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2649 #: src/language/stats/binomial.c:237 src/language/stats/crosstabs.q:870
2650 #: src/language/stats/examine.q:993 src/language/stats/frequencies.q:1405
2651 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2652 #: src/language/stats/t-test.q:693 src/language/stats/t-test.q:716
2653 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1387
2657 #: src/language/stats/binomial.c:238
2658 msgid "Observed Prop."
2661 #: src/language/stats/binomial.c:239
2665 #: src/language/stats/binomial.c:242
2667 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2670 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2673 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2674 "encountered in variable %s."
2677 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2681 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2685 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2686 #: src/language/stats/regression.q:318 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:62
2690 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2694 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2695 msgid "Test Statistics"
2698 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2702 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2703 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:694
2704 #: src/language/stats/regression.q:312 src/language/stats/t-test.q:1001
2705 #: src/language/stats/t-test.q:1193 src/language/stats/t-test.q:1286
2709 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2715 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2718 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2719 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2723 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2726 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2727 msgid "expecting BY"
2730 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2731 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2736 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2739 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:981
2747 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:916
2748 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2752 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:917
2753 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2754 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:102
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:996
2759 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2760 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2764 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2768 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2772 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2776 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2780 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2784 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2788 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2792 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2796 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2797 msgid "Chi-square tests."
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2802 #: src/language/stats/examine.q:1442 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:94
2806 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2807 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2811 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2815 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2819 msgid "Symmetric measures."
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2823 msgid "Asymp. Std. Error"
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2831 msgid "Approx. Sig."
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2835 msgid "Risk estimate."
2838 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2840 msgid "95%% Confidence Interval"
2843 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:1005
2844 #: src/language/stats/t-test.q:1190 src/language/stats/t-test.q:1289
2848 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:1006
2849 #: src/language/stats/t-test.q:1191 src/language/stats/t-test.q:1290
2853 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2854 msgid "Directional measures."
2857 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2858 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:97
2862 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2863 msgid "Pearson Chi-Square"
2866 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2867 msgid "Likelihood Ratio"
2870 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2871 msgid "Fisher's Exact Test"
2874 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2875 msgid "Continuity Correction"
2878 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2879 msgid "Linear-by-Linear Association"
2882 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2883 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2884 msgid "N of Valid Cases"
2887 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2888 msgid "Nominal by Nominal"
2891 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2892 msgid "Ordinal by Ordinal"
2895 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2896 msgid "Interval by Interval"
2899 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2900 msgid "Measure of Agreement"
2903 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:42
2907 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2911 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2912 msgid "Contingency Coefficient"
2915 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2916 msgid "Kendall's tau-b"
2919 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2920 msgid "Kendall's tau-c"
2923 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:49
2927 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2928 msgid "Spearman Correlation"
2931 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2935 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51
2939 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2941 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2944 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2946 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2949 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2951 msgid "For cohort %s = %g"
2954 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2956 msgid "For cohort %s = %.*s"
2959 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2960 msgid "Nominal by Interval"
2963 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:44
2967 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2968 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2971 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2972 msgid "Uncertainty Coefficient"
2975 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2979 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:52
2983 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2987 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2989 msgid "%s Dependent"
2992 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1556
2993 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2994 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:694
2995 #: src/language/stats/t-test.q:717 src/language/stats/t-test.q:849
2996 #: src/language/stats/t-test.q:1187 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2997 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
3001 #: src/language/stats/descriptives.c:103
3005 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
3009 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1636
3010 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
3011 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
3015 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1743
3016 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
3017 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
3021 #: src/language/stats/descriptives.c:107
3025 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1723
3026 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
3027 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
3031 #: src/language/stats/descriptives.c:109
3035 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1684
3036 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
3037 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
3041 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1661
3042 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
3043 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
3044 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
3048 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1672
3049 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
3050 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
3051 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
3055 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
3056 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
3060 #: src/language/stats/descriptives.c:344
3062 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
3065 #: src/language/stats/descriptives.c:451
3066 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
3069 #: src/language/stats/descriptives.c:524
3071 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
3072 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
3075 #: src/language/stats/descriptives.c:556
3076 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3079 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3083 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3087 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3089 msgid "Z-score of %s"
3092 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3096 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3100 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3102 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3105 #: src/language/stats/examine.q:288 src/language/stats/examine.q:291
3107 msgid "%s is not currently supported."
3110 #: src/language/stats/examine.q:501 src/language/stats/examine.q:514
3112 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3115 #: src/language/stats/examine.q:976
3116 msgid "Case Processing Summary"
3119 #: src/language/stats/examine.q:1183
3120 msgid "Extreme Values"
3123 #: src/language/stats/examine.q:1199
3127 #: src/language/stats/examine.q:1297
3131 #: src/language/stats/examine.q:1302
3135 #: src/language/stats/examine.q:1443 src/language/stats/oneway.q:394
3136 #: src/language/stats/oneway.q:692 src/language/stats/regression.q:211
3140 #: src/language/stats/examine.q:1445 src/language/stats/oneway.q:408
3141 #: src/ui/gui/examine.glade:307
3142 msgid "Descriptives"
3145 #: src/language/stats/examine.q:1574 src/language/stats/oneway.q:399
3147 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3150 #: src/language/stats/examine.q:1580 src/language/stats/oneway.q:401
3154 #: src/language/stats/examine.q:1591 src/language/stats/oneway.q:402
3158 #: src/language/stats/examine.q:1603
3160 msgid "5%% Trimmed Mean"
3163 #: src/language/stats/examine.q:1614 src/language/stats/frequencies.q:125
3164 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3168 #: src/language/stats/examine.q:1648 src/language/stats/npar-summary.c:128
3169 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:695
3170 #: src/language/stats/t-test.q:718 src/language/stats/t-test.q:851
3171 #: src/language/stats/t-test.q:1188
3172 msgid "Std. Deviation"
3175 #: src/language/stats/examine.q:1696
3176 msgid "Interquartile Range"
3179 #: src/language/stats/examine.q:1850
3181 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3184 #: src/language/stats/examine.q:1877
3188 #: src/language/stats/examine.q:1919
3190 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3193 #: src/language/stats/examine.q:1920 src/language/stats/examine.q:1926
3194 msgid "Observed Value"
3197 #: src/language/stats/examine.q:1921
3198 msgid "Expected Normal"
3201 #: src/language/stats/examine.q:1924
3203 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3206 #: src/language/stats/examine.q:1927
3207 msgid "Dev from Normal"
3210 #: src/language/stats/examine.q:2046 src/language/stats/examine.q:2068
3211 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
3212 #: src/ui/gui/examine.glade:328
3216 #: src/language/stats/examine.q:2204
3217 msgid "Tukey's Hinges"
3220 #: src/language/stats/flip.c:96
3222 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3225 #: src/language/stats/flip.c:151
3226 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3229 #: src/language/stats/flip.c:162
3231 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3234 #: src/language/stats/flip.c:262
3236 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3239 #: src/language/stats/flip.c:278
3240 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3243 #: src/language/stats/flip.c:394
3245 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3248 #: src/language/stats/flip.c:401
3249 msgid "Error creating FLIP source file."
3252 #: src/language/stats/flip.c:414
3254 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3257 #: src/language/stats/flip.c:416
3258 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3259 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3261 #: src/language/stats/flip.c:432
3263 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3266 #: src/language/stats/flip.c:440
3268 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3271 #: src/language/stats/flip.c:451
3273 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3276 #: src/language/stats/flip.c:459
3278 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3281 #: src/language/stats/flip.c:488
3283 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3286 #: src/language/stats/flip.c:491
3287 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3290 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3294 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3298 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3302 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3306 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3308 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3309 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3313 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3316 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3317 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3320 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3322 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3325 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3326 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3329 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3331 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3334 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3336 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3339 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3340 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3344 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3348 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3352 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3356 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3360 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3362 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3365 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3369 #: src/language/stats/glm.q:147
3370 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3373 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1170
3374 msgid "Dependent variable must be numeric."
3377 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1267
3378 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3381 #: src/language/stats/means.q:100
3382 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3385 #: src/language/stats/means.q:134
3386 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3389 #: src/language/stats/npar.q:98
3390 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3393 #: src/language/stats/npar.q:236
3396 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3399 #: src/language/stats/npar.q:291
3402 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3403 "exactly %d values."
3406 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:496
3409 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3410 "not match the number following (%zu)."
3413 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3414 msgid "Descriptive Statistics"
3417 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3421 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3422 msgid "50th (Median)"
3425 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3429 #: src/language/stats/oneway.q:169
3430 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3433 #: src/language/stats/oneway.q:178
3435 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3438 #: src/language/stats/oneway.q:244
3440 msgid "`%s' is not a variable name"
3443 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:311
3444 msgid "Sum of Squares"
3447 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:313
3451 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:314
3452 #: src/language/stats/t-test.q:998
3456 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:542
3457 #: src/language/stats/regression.q:214 src/language/stats/regression.q:315
3458 msgid "Significance"
3461 #: src/language/stats/oneway.q:304
3462 msgid "Between Groups"
3465 #: src/language/stats/oneway.q:305
3466 msgid "Within Groups"
3469 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:341
3473 #: src/language/stats/oneway.q:539
3474 msgid "Levene Statistic"
3477 #: src/language/stats/oneway.q:540
3481 #: src/language/stats/oneway.q:541
3485 #: src/language/stats/oneway.q:545
3486 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3489 #: src/language/stats/oneway.q:613
3490 msgid "Contrast Coefficients"
3493 #: src/language/stats/oneway.q:615 src/language/stats/oneway.q:690
3497 #: src/language/stats/oneway.q:688
3498 msgid "Contrast Tests"
3501 #: src/language/stats/oneway.q:691
3502 msgid "Value of Contrast"
3505 #: src/language/stats/oneway.q:693 src/language/stats/regression.q:213
3506 #: src/language/stats/t-test.q:1000 src/language/stats/t-test.q:1192
3507 #: src/language/stats/t-test.q:1285
3511 #: src/language/stats/oneway.q:695 src/language/stats/t-test.q:1002
3512 #: src/language/stats/t-test.q:1194 src/language/stats/t-test.q:1287
3513 msgid "Sig. (2-tailed)"
3516 #: src/language/stats/oneway.q:739
3517 msgid "Assume equal variances"
3520 #: src/language/stats/oneway.q:743
3521 msgid "Does not assume equal"
3524 #: src/language/stats/rank.q:221
3526 msgid "%s of %s by %s"
3529 #: src/language/stats/rank.q:226
3534 #: src/language/stats/rank.q:602
3535 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3538 #: src/language/stats/rank.q:695
3539 msgid "Variables Created By RANK"
3542 #: src/language/stats/rank.q:719
3544 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3547 #: src/language/stats/rank.q:730
3549 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3552 #: src/language/stats/rank.q:744
3554 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3557 #: src/language/stats/rank.q:754
3559 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3562 #: src/language/stats/rank.q:767
3564 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3565 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3568 #: src/language/stats/rank.q:860
3570 msgid "Variable %s already exists."
3573 #: src/language/stats/rank.q:865
3574 msgid "Too many variables in INTO clause."
3577 #: src/language/stats/regression.q:167 src/ui/gui/regression-dialog.c:42
3581 #: src/language/stats/regression.q:168
3585 #: src/language/stats/regression.q:169
3586 msgid "Adjusted R Square"
3589 #: src/language/stats/regression.q:170
3590 msgid "Std. Error of the Estimate"
3593 #: src/language/stats/regression.q:175
3594 msgid "Model Summary"
3597 #: src/language/stats/regression.q:210
3601 #: src/language/stats/regression.q:212
3605 #: src/language/stats/regression.q:215
3609 #: src/language/stats/regression.q:281
3610 msgid "Coefficients"
3613 #: src/language/stats/regression.q:317
3617 #: src/language/stats/regression.q:396
3621 #: src/language/stats/regression.q:397
3625 #: src/language/stats/regression.q:412
3626 msgid "Coefficient Correlations"
3629 #: src/language/stats/regression.q:1044
3631 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3632 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3636 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3637 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3640 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3641 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3644 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3645 msgid "`)' expected."
3648 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3650 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3653 #: src/language/stats/t-test.q:275
3654 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3657 #: src/language/stats/t-test.q:293
3658 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3661 #: src/language/stats/t-test.q:331
3662 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3665 #: src/language/stats/t-test.q:381
3667 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3670 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3672 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3675 #: src/language/stats/t-test.q:513
3676 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3679 #: src/language/stats/t-test.q:691
3680 msgid "One-Sample Statistics"
3683 #: src/language/stats/t-test.q:696 src/language/stats/t-test.q:719
3684 #: src/language/stats/t-test.q:852
3688 #: src/language/stats/t-test.q:714
3689 msgid "Group Statistics"
3692 #: src/language/stats/t-test.q:846
3693 msgid "Paired Sample Statistics"
3696 #: src/language/stats/t-test.q:868 src/language/stats/t-test.q:1213
3697 #: src/language/stats/t-test.q:1404
3702 #: src/language/stats/t-test.q:986
3703 msgid "Independent Samples Test"
3706 #: src/language/stats/t-test.q:994
3707 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3710 #: src/language/stats/t-test.q:996
3711 msgid "t-test for Equality of Means"
3714 #: src/language/stats/t-test.q:999 src/language/stats/t-test.q:1389
3718 #: src/language/stats/t-test.q:1003 src/language/stats/t-test.q:1288
3719 msgid "Mean Difference"
3722 #: src/language/stats/t-test.q:1004
3723 msgid "Std. Error Difference"
3726 #: src/language/stats/t-test.q:1009 src/language/stats/t-test.q:1184
3727 #: src/language/stats/t-test.q:1280
3729 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3732 #: src/language/stats/t-test.q:1064
3733 msgid "Equal variances assumed"
3736 #: src/language/stats/t-test.q:1116
3737 msgid "Equal variances not assumed"
3740 #: src/language/stats/t-test.q:1174
3741 msgid "Paired Samples Test"
3744 #: src/language/stats/t-test.q:1177
3745 msgid "Paired Differences"
3748 #: src/language/stats/t-test.q:1189
3749 msgid "Std. Error Mean"
3752 #: src/language/stats/t-test.q:1269
3753 msgid "One-Sample Test"
3756 #: src/language/stats/t-test.q:1274
3758 msgid "Test Value = %f"
3761 #: src/language/stats/t-test.q:1384
3762 msgid "Paired Samples Correlations"
3765 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3769 #: src/language/stats/t-test.q:1407
3774 #: src/language/syntax-file.c:88
3776 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3779 #: src/language/syntax-file.c:93
3781 msgid "Opening `%s': %s."
3784 #: src/language/syntax-file.c:106
3786 msgid "Reading `%s': %s."
3789 #: src/language/syntax-file.c:126
3791 msgid "Closing `%s': %s."
3794 #: src/language/tests/check-model.q:137
3795 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3798 #: src/language/tests/check-model.q:155
3799 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3802 #: src/language/tests/check-model.q:166
3804 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3807 #: src/language/tests/check-model.q:207
3809 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3812 #: src/language/tests/float-format.c:124
3814 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3817 #: src/language/tests/float-format.c:136
3818 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3821 #: src/language/tests/float-format.c:201
3824 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3828 #: src/language/tests/float-format.c:247
3829 msgid "Too many values in single command."
3832 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3833 msgid "expecting weight value"
3836 #: src/language/utilities/cd.c:43
3838 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3841 #: src/language/utilities/date.c:32
3842 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3845 #: src/language/utilities/include.c:91
3846 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3849 #: src/language/utilities/include.c:108
3850 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3853 #: src/language/utilities/include.c:125
3854 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3857 #: src/language/utilities/include.c:132
3859 msgid "Unexpected token: `%s'."
3860 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3862 #: src/language/utilities/include.c:177
3863 msgid "expecting file name"
3866 #: src/language/utilities/include.c:189
3868 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3871 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3873 msgid "Expecting %s or %s."
3876 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3878 msgid "Cannot stat %s: %s"
3881 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3883 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3886 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3887 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3888 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3889 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3890 #: src/language/utilities/set.q:217
3892 msgid "%s is obsolete."
3895 #: src/language/utilities/set.q:220
3897 msgid "%s is not implemented."
3900 #: src/language/utilities/set.q:223
3901 msgid "Active file compression is not implemented."
3904 #: src/language/utilities/set.q:318
3905 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3908 #: src/language/utilities/set.q:325
3909 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3912 #: src/language/utilities/set.q:346
3913 msgid "LENGTH must be at least 1."
3916 #: src/language/utilities/set.q:390
3917 msgid "WIDTH must be at least 40."
3920 #: src/language/utilities/set.q:413
3923 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3924 "is of type string."
3927 #: src/language/utilities/set.q:480
3928 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3931 #: src/language/utilities/set.q:482
3933 msgid "BLANKS is %g."
3936 #: src/language/utilities/set.q:517
3938 msgid "%s is \"%s\"."
3941 #: src/language/utilities/set.q:553
3943 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3946 #: src/language/utilities/set.q:559
3948 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3951 #: src/language/utilities/set.q:567
3953 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3956 #: src/language/utilities/set.q:578
3958 msgid "FORMAT is %s."
3961 #: src/language/utilities/set.q:584
3963 msgid "LENGTH is %d."
3966 #: src/language/utilities/set.q:590
3968 msgid "MXERRS is %d."
3971 #: src/language/utilities/set.q:596
3973 msgid "MXLOOPS is %d."
3976 #: src/language/utilities/set.q:602
3978 msgid "MXWARNS is %d."
3981 #: src/language/utilities/set.q:609 src/language/utilities/set.q:660
3983 msgid "%s is %s (%s)."
3986 #: src/language/utilities/set.q:681
3987 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3990 #: src/language/utilities/set.q:683
3991 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3994 #: src/language/utilities/set.q:690
3995 msgid "UNDEFINED is WARN."
3998 #: src/language/utilities/set.q:692
3999 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
4002 #: src/language/utilities/set.q:700
4003 msgid "WEIGHT is off."
4006 #: src/language/utilities/set.q:702
4008 msgid "WEIGHT is variable %s."
4011 #: src/language/utilities/set.q:720
4013 msgid "WIDTH is %d."
4016 #: src/language/utilities/title.c:68
4018 msgid "%s: `.' expected after string."
4021 #: src/language/utilities/title.c:108
4023 msgid " (Entered %s)"
4026 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
4029 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
4033 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
4036 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
4039 #: src/language/xforms/compute.c:344
4041 msgid "There is no vector named %s."
4044 #: src/language/xforms/count.c:123
4045 msgid "Destination cannot be a string variable."
4048 #: src/language/xforms/recode.c:246
4050 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
4054 #: src/language/xforms/recode.c:267
4055 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
4058 #: src/language/xforms/recode.c:317
4059 msgid "THRU is not allowed with string variables."
4062 #: src/language/xforms/recode.c:391
4063 msgid "expecting output value"
4066 #: src/language/xforms/recode.c:440
4069 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
4070 "number of variables as source and target variables."
4073 #: src/language/xforms/recode.c:455
4076 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4077 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4080 #: src/language/xforms/recode.c:470
4082 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4085 #: src/language/xforms/recode.c:483
4087 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4090 #: src/language/xforms/sample.c:76
4091 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4094 #: src/language/xforms/sample.c:96
4096 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4099 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4100 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4103 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4104 msgid "The filter variable must be numeric."
4107 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4108 msgid "The filter variable may not be scratch."
4111 #: src/libpspp/hash.c:614
4116 #: src/math/percentiles.c:41
4120 #: src/math/percentiles.c:42
4121 msgid "Weighted Average"
4124 #: src/math/percentiles.c:43
4128 #: src/math/percentiles.c:44
4132 #: src/math/percentiles.c:45
4133 msgid "Empirical with averaging"
4136 #: src/output/afm.c:149
4138 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4141 #: src/output/afm.c:239
4142 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4145 #: src/output/afm.c:266
4147 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4150 #: src/output/afm.c:287
4151 msgid "required FontName is missing"
4154 #: src/output/afm.c:394
4155 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4158 #: src/output/afm.c:535
4160 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4163 #: src/output/afm.c:593
4164 msgid "expected end of file"
4167 #: src/output/afm.c:605
4168 msgid "syntax error expecting end of line"
4171 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4172 msgid "number out of valid range"
4175 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4176 msgid "invalid numeric syntax"
4179 #: src/output/afm.c:641
4180 msgid "syntax error expecting integer"
4183 #: src/output/afm.c:679
4184 msgid "syntax error expecting number"
4187 #: src/output/afm.c:692
4188 msgid "syntax error in hex constant"
4191 #: src/output/afm.c:707
4192 msgid "syntax error expecting hex constant"
4195 #: src/output/afm.c:745
4196 msgid "unexpected end of line"
4199 #: src/output/afm.c:795
4200 msgid "unexpected end of line expecting string"
4203 #: src/output/ascii.c:251
4206 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4207 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4210 #: src/output/ascii.c:329
4213 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4214 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4217 #: src/output/ascii.c:336
4219 msgid "ascii: multiple values for %s"
4222 #: src/output/ascii.c:344
4224 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4227 #: src/output/ascii.c:360
4228 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4231 #: src/output/ascii.c:374
4233 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4236 #: src/output/ascii.c:402
4237 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4240 #: src/output/ascii.c:415
4242 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4245 #: src/output/ascii.c:446
4247 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4250 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4251 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4254 #: src/output/ascii.c:524
4256 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4259 #: src/output/ascii.c:587
4261 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4264 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4266 msgid "%s - Page %d"
4269 #: src/output/ascii.c:861
4271 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4274 #: src/output/chart.c:145
4276 msgid "creating \"%s\""
4279 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4283 #: src/output/html.c:71
4285 msgid "opening HTML output file: %s"
4288 #: src/output/html.c:82
4292 #: src/output/html.c:170
4294 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4297 #: src/output/journal.c:68
4299 msgid "error writing \"%s\""
4302 #: src/output/journal.c:90
4304 msgid "error creating \"%s\""
4307 #: src/output/output.c:166
4309 msgid "unknown output driver `%s'"
4312 #: src/output/output.c:168
4314 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4317 #: src/output/output.c:259
4318 msgid "using default output driver configuration"
4321 #: src/output/output.c:288
4322 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4325 #: src/output/output.c:296
4327 msgid "cannot open \"%s\""
4330 #: src/output/output.c:308
4332 msgid "reading \"%s\""
4335 #: src/output/output.c:330 src/ui/gui/message-dialog.c:96
4336 msgid "syntax error"
4339 #: src/output/output.c:339
4341 msgid "error closing \"%s\""
4344 #: src/output/output.c:347
4345 msgid "no active output drivers"
4348 #: src/output/output.c:350
4349 msgid "error reading device definition file"
4352 #: src/output/output.c:468
4359 #: src/output/output.c:500
4361 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4364 #: src/output/output.c:516
4367 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4370 #: src/output/output.c:586
4372 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4375 #: src/output/output.c:634
4377 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4380 #: src/output/output.c:685
4382 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4385 #: src/output/output.c:700
4387 msgid "unknown device type `%.*s'"
4390 #: src/output/output.c:717
4392 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4395 #: src/output/output.c:763
4396 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4399 #: src/output/output.c:866
4401 msgid "`%s' is not a valid length."
4404 #: src/output/output.c:958
4406 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4409 #: src/output/output.c:976
4411 msgid "error opening \"%s\""
4414 #: src/output/output.c:987
4416 msgid "error reading \"%s\""
4419 #: src/output/output.c:1004
4421 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4424 #: src/output/output.c:1064
4426 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4429 #: src/output/postscript.c:158
4431 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4434 #: src/output/postscript.c:196
4437 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4438 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4439 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4442 #: src/output/postscript.c:246
4444 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4447 #: src/output/postscript.c:309
4449 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4452 #: src/output/postscript.c:325
4455 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4458 #: src/output/postscript.c:337
4460 msgid "boolean value expected for %s"
4463 #: src/output/postscript.c:350
4465 msgid "positive integer value required for `%s'"
4468 #: src/output/postscript.c:355
4470 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4473 #: src/output/postscript.c:1176
4475 msgid "\"%s\": bad font specification"
4478 #: src/output/postscript.c:1184
4480 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4483 #: src/output/postscript.c:1198
4485 msgid "could not find font \"%s\""
4488 #: src/output/postscript.c:1207
4490 msgid "could not find encoding \"%s\""
4493 #: src/output/postscript.c:1307
4495 msgid "cannot open font file \"%s\""
4498 #: src/output/postscript.c:1348
4500 msgid "reading font file \"%s\""
4503 #: src/output/postscript.c:1370
4505 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4508 #: src/output/postscript.c:1399
4509 msgid "invalid numeric format"
4512 #: src/output/postscript.c:1421
4514 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4517 #: src/output/table.c:234
4519 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4522 #: src/output/table.c:305
4525 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4528 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4530 msgid "Column Number: %d"
4533 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41
4537 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43
4541 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:45
4545 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:46
4549 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:47
4553 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48
4557 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50
4561 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53
4565 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:54 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:65
4566 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:100 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:108
4567 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:590 src/ui/gui/var-display.c:13
4571 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:57
4576 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:58
4580 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59
4585 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:61
4589 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:63
4590 msgid "Std. Residual"
4593 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64
4594 msgid "Adjusted Std. Residual"
4597 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:50
4601 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:131 src/ui/gui/frequencies.glade:185
4605 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:138 src/ui/gui/examine.glade:246
4606 #: src/ui/gui/regression.glade:31
4607 msgid "Statistics..."
4610 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:148
4614 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:230
4616 msgid "Print tables"
4617 msgstr "Variableansicht"
4619 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:240
4624 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:253 src/ui/gui/psppire.glade:778
4628 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:283
4631 msgstr "Kein Kennsatz."
4633 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:295
4635 msgid "Suppress value labels"
4638 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:311
4643 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:378
4644 msgid "Cell Display"
4647 #: src/ui/gui/crosstabs.glade:439 src/ui/gui/oneway.glade:207
4648 #: src/ui/gui/regression.glade:324
4652 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4653 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4656 #: src/ui/gui/data-editor.c:150
4657 msgid "Transformations Pending"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:323
4665 #: src/ui/gui/data-editor.c:324
4666 msgid "Show/hide value labels"
4669 #: src/ui/gui/data-editor.c:342 src/ui/gui/data-editor.c:361
4670 #: src/ui/gui/data-editor.c:1494 src/ui/gui/data-editor.c:1546
4674 #: src/ui/gui/data-editor.c:343
4675 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4678 #: src/ui/gui/data-editor.c:362
4679 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4682 #: src/ui/gui/data-editor.c:377 src/ui/gui/data-editor.c:1491
4683 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4685 msgid "Insert Variable"
4686 msgstr "Variableansicht"
4688 #: src/ui/gui/data-editor.c:378
4689 msgid "Create a new variable at the current position"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.c:396 src/ui/gui/data-editor.c:1543
4693 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4698 #: src/ui/gui/data-editor.c:397
4699 msgid "Create a new case at the current position"
4702 #: src/ui/gui/data-editor.c:417
4707 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
4708 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4711 #: src/ui/gui/data-editor.c:437
4716 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
4717 msgid "Weight cases by variable"
4720 #: src/ui/gui/data-editor.c:447 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4724 #: src/ui/gui/data-editor.c:448
4725 msgid "Transpose the cases with the variables"
4728 #: src/ui/gui/data-editor.c:459
4733 #: src/ui/gui/data-editor.c:460
4734 msgid "Split the active file"
4737 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
4741 #: src/ui/gui/data-editor.c:471
4742 msgid "Sort cases in the active file"
4745 #: src/ui/gui/data-editor.c:479 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4746 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4747 msgid "Select Cases"
4750 #: src/ui/gui/data-editor.c:480
4751 msgid "Select cases from the active file"
4754 #: src/ui/gui/data-editor.c:489
4758 #: src/ui/gui/data-editor.c:490
4760 msgid "Compute new values for a variable"
4761 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4763 #: src/ui/gui/data-editor.c:498
4764 msgid "Oneway _ANOVA"
4767 #: src/ui/gui/data-editor.c:499
4768 msgid "Perform one way analysis of variance"
4771 #: src/ui/gui/data-editor.c:507 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4772 msgid "_Independent Samples T Test"
4775 #: src/ui/gui/data-editor.c:508
4776 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4779 #: src/ui/gui/data-editor.c:517 src/ui/gui/data-editor.glade:511
4780 msgid "_Paired Samples T Test"
4783 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4784 msgid "Calculate T Test for paired samples"
4787 #: src/ui/gui/data-editor.c:527
4788 msgid "One _Sample T Test"
4791 #: src/ui/gui/data-editor.c:528
4792 msgid "Calculate T Test for sample from a single distribution"
4795 #: src/ui/gui/data-editor.c:537
4797 msgid "Data File Comments"
4798 msgstr "Datei Fehler"
4800 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4801 msgid "Commentary text for the data file"
4804 #: src/ui/gui/data-editor.c:546 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4808 #: src/ui/gui/data-editor.c:547
4813 #: src/ui/gui/data-editor.c:556 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4818 #: src/ui/gui/data-editor.c:557
4823 #: src/ui/gui/data-editor.c:566 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4825 msgid "Recode into _Same Variables"
4826 msgstr "Variableansicht"
4828 #: src/ui/gui/data-editor.c:567
4830 msgid "Recode values into the same Variables"
4831 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4833 #: src/ui/gui/data-editor.c:576 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4834 msgid "Recode into _Different Variables"
4837 #: src/ui/gui/data-editor.c:577
4838 msgid "Recode values into different Variables"
4841 #: src/ui/gui/data-editor.c:586 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4842 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4844 msgstr "Variableansicht"
4846 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
4848 msgid "Jump to Variable"
4849 msgstr "Variableansicht"
4851 #: src/ui/gui/data-editor.c:595 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4852 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4853 msgid "_Descriptives"
4856 #: src/ui/gui/data-editor.c:596
4857 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4860 #: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4862 msgid "_Frequencies"
4863 msgstr "Variableansicht"
4865 #: src/ui/gui/data-editor.c:606
4866 msgid "Generate frequency statistics"
4869 #: src/ui/gui/data-editor.c:614 src/ui/gui/data-editor.glade:473
4873 #: src/ui/gui/data-editor.c:615
4874 msgid "Generate crosstabulations"
4877 #: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:465
4881 #: src/ui/gui/data-editor.c:625
4882 msgid "Examine Data by Factors"
4885 #: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:539
4886 msgid "Linear _Regression"
4889 #: src/ui/gui/data-editor.c:635
4890 msgid "Estimate parameters of the linear model"
4893 #: src/ui/gui/data-editor.c:1022
4894 msgid "Font Selection"
4895 msgstr "Schriftwahlung"
4897 #: src/ui/gui/data-editor.c:1094
4901 #: src/ui/gui/data-editor.c:1103
4906 #: src/ui/gui/data-editor.c:1128
4910 #: src/ui/gui/data-editor.c:1140
4912 msgid "Filter by %s"
4915 #: src/ui/gui/data-editor.c:1158
4919 #: src/ui/gui/data-editor.c:1170
4921 msgid "Weight by %s"
4924 #: src/ui/gui/data-editor.c:1193 src/ui/gui/data-editor.c:1427
4925 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4929 #: src/ui/gui/data-editor.c:1194
4930 msgid "Open a data file"
4933 #: src/ui/gui/data-editor.c:1202 src/ui/gui/data-editor.c:1309
4934 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4938 #: src/ui/gui/data-editor.c:1203 src/ui/gui/data-editor.c:1213
4940 msgid "Save data to file"
4941 msgstr "Speichern unter"
4943 #: src/ui/gui/data-editor.c:1212
4946 msgstr "Speichern unter"
4948 #: src/ui/gui/data-editor.c:1221 src/ui/gui/recode-dialog.c:929
4949 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1024
4953 #: src/ui/gui/data-editor.c:1222
4954 msgid "New data file"
4957 #: src/ui/gui/data-editor.c:1317 src/ui/gui/data-editor.c:1435
4958 msgid "System Files (*.sav)"
4959 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4961 #: src/ui/gui/data-editor.c:1323 src/ui/gui/data-editor.c:1441
4962 msgid "Portable Files (*.por) "
4963 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4965 #: src/ui/gui/data-editor.c:1329 src/ui/gui/data-editor.c:1447
4966 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4970 #: src/ui/gui/data-editor.c:1337
4973 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4975 #: src/ui/gui/data-editor.c:1342
4977 msgid "Portable File"
4978 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4980 #: src/ui/gui/data-editor.c:1485
4981 msgid "Sort Ascending"
4984 #: src/ui/gui/data-editor.c:1488
4985 msgid "Sort Descending"
4988 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4989 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4994 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4998 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4999 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
5000 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
5005 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
5006 msgid "Recently Used Da_ta"
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
5010 msgid "Recently Used _Files"
5013 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
5014 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
5016 msgstr "_Bearbeiten"
5018 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
5020 msgid "Insert Cases"
5023 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
5027 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
5029 msgid "Cl_ear Variables"
5030 msgstr "Variableansicht"
5032 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
5034 msgid "_Clear Cases"
5037 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
5042 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
5046 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
5048 msgstr "Statusleiste"
5050 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
5052 msgstr "Werkzeugregal"
5054 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
5058 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
5062 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
5063 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1459 src/ui/gui/data-editor.glade:1640
5064 msgid "Value Labels"
5067 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
5071 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
5075 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
5080 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
5084 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
5089 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
5090 msgid "Weight Cases"
5093 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
5097 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
5101 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
5102 msgid "_Run Pending Transforms"
5105 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
5109 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
5110 msgid "_Descriptive Statistics"
5113 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
5114 msgid "Compare _Means"
5117 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
5118 msgid "_One Sample T Test"
5121 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
5122 msgid "One Way _ANOVA"
5125 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
5126 msgid "Bivariate _Correlation"
5129 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
5130 msgid "_Non-Parametric Statistics"
5133 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
5137 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
5140 msgstr "Nominalwert"
5142 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
5146 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
5149 msgstr "Variableansicht"
5151 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
5153 msgid "Data File _Comments"
5154 msgstr "Datei Fehler"
5156 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
5157 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
5162 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
5163 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
5164 msgid "_Minimize All Windows"
5167 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
5168 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
5172 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
5173 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
5174 msgid "_Reference Manual"
5177 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
5178 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
5182 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
5186 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
5190 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
5194 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
5198 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
5202 #: src/ui/gui/data-editor.glade:914
5203 msgid "Information Area"
5206 #: src/ui/gui/data-editor.glade:933
5207 msgid "Processor Area"
5210 #: src/ui/gui/data-editor.glade:958
5211 msgid "Case Counter Area"
5214 #: src/ui/gui/data-editor.glade:983
5215 msgid "Filter Use Status Area"
5218 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1009
5219 msgid "Weight Status Area"
5222 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1035
5224 msgid "Split File Status Area"
5227 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5228 msgid "Variable Type"
5229 msgstr "Variableansicht"
5231 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1101 src/ui/gui/psppire-var-store.c:598
5235 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1117 src/ui/gui/psppire-var-store.c:599
5239 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1133
5240 msgid "Scientific notation"
5241 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5243 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1149 src/ui/gui/psppire-var-store.c:601
5247 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1165 src/ui/gui/psppire-var-store.c:602
5251 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1181
5252 msgid "Custom currency"
5253 msgstr "Spezialwährung"
5255 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1275
5259 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1281
5263 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1294
5267 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1344
5271 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5272 msgid "Decimal Places:"
5273 msgstr "Dezimalstellen:"
5275 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1557
5276 msgid "Value Label:"
5279 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1570 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5280 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5284 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1707 src/ui/gui/examine.glade:423
5285 #: src/ui/gui/t-test.glade:460
5286 msgid "Missing Values"
5289 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1725
5290 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5291 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5293 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1750
5297 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1779
5301 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1820
5302 msgid "Di_screte value:"
5303 msgstr "Di_skretwerte"
5305 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1867
5306 msgid "_No missing values"
5307 msgstr "_Kein Lösewerten"
5309 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1885
5310 msgid "_Discrete missing values"
5311 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5313 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5314 msgid "Standard deviation"
5317 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5319 msgid "Standard error"
5320 msgstr "Skript Fehler"
5322 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5326 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5327 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5330 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5331 msgid "Include user-missing data in analysis"
5334 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5335 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5338 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5342 #: src/ui/gui/examine.glade:132
5344 msgid "Dependent List:"
5345 msgstr "Variableansicht"
5347 #: src/ui/gui/examine.glade:180
5348 msgid "Factor List:"
5351 #: src/ui/gui/examine.glade:218
5352 msgid "Label Cases by:"
5355 #: src/ui/gui/examine.glade:255 src/ui/gui/t-test.glade:69
5356 #: src/ui/gui/t-test.glade:629 src/ui/gui/t-test.glade:780
5360 #: src/ui/gui/examine.glade:316
5364 #: src/ui/gui/examine.glade:382
5365 msgid "Exclude cases listwise"
5368 #: src/ui/gui/examine.glade:392
5369 msgid "Exclude cases pairwise"
5372 #: src/ui/gui/examine.glade:406
5373 msgid "Repeat values"
5376 #: src/ui/gui/find-dialog.c:659
5378 msgid "Bad regular expression: %s"
5381 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5383 msgid "Standard error of the mean"
5384 msgstr "Skript Fehler"
5386 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5388 msgid "Standard error of the skewness"
5389 msgstr "Skript Fehler"
5391 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5393 msgid "Standard error of the kurtosis"
5394 msgstr "Skript Fehler"
5396 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5397 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5399 msgid "Variable(s):"
5400 msgstr "Variableansicht"
5402 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5404 msgid "Display Frequency Table"
5405 msgstr "Variableansicht"
5407 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5408 msgid "Ascending Order"
5411 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5412 msgid "Descending Order"
5415 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5416 msgid "Ascending Counts"
5419 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5420 msgid "Descending Counts"
5423 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5427 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5428 msgid "Supress tables with more than N categories"
5431 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5432 msgid "Maximum no of categories"
5435 #: src/ui/gui/helper.c:138
5436 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5437 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5439 #: src/ui/gui/helper.c:164
5441 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5444 #: src/ui/gui/message-dialog.c:100
5446 msgid "data file error"
5447 msgstr "Datei Fehler"
5449 #: src/ui/gui/message-dialog.c:105
5452 msgstr "PSPP Fehler"
5454 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5456 msgid "syntax warning"
5457 msgstr "Zeichenkette"
5459 #: src/ui/gui/message-dialog.c:117
5461 msgid "data file warning"
5462 msgstr "Datei Fehler"
5464 #: src/ui/gui/message-dialog.c:122
5466 msgid "PSPP warning"
5469 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5471 msgid "syntax information"
5472 msgstr "Datei Fehler"
5474 #: src/ui/gui/message-dialog.c:135
5476 msgid "data file information"
5477 msgstr "Datei Fehler"
5479 #: src/ui/gui/message-dialog.c:140
5481 msgid "PSPP information"
5482 msgstr "Datei Fehler"
5484 #: src/ui/gui/message-dialog.c:208
5485 msgid "The PSPP processing engine reported the following message:"
5486 msgid_plural "The PSPP processing engine reported the following messages:"
5490 #: src/ui/gui/message-dialog.c:215
5492 msgid "The PSPP processing engine reported %d message."
5493 msgid_plural "The PSPP processing engine reported %d messages."
5497 #: src/ui/gui/message-dialog.c:222
5499 msgid "%d of these messages are displayed below."
5500 msgid_plural "%d of these messages are displayed below."
5504 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:8
5505 msgid "Messages Reported"
5508 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:42
5510 "The PSPP processor reported # errors. The first # and last # are shown "
5514 #: src/ui/gui/message-dialog.glade:94
5518 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5519 msgid "Incorrect value for variable type"
5520 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5522 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5523 msgid "Incorrect range specification"
5524 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5526 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:336
5528 msgid "Contrast %d of %d"
5531 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5535 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5537 msgid "Dependent _Variable(s):"
5538 msgstr "Variableansicht"
5540 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5541 msgid "_Homogeneity"
5544 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5545 msgid "_Contrasts..."
5548 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5552 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5553 msgid "gtk-go-forward"
5556 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5558 msgid "_Coefficients:"
5561 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5562 msgid "Coefficient Total: "
5565 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5566 msgid "Contrast 1 of 1"
5569 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5573 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5577 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5581 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5585 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5586 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5589 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5593 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5597 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5601 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5605 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5610 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5614 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5619 #: src/ui/gui/psppire.c:195
5621 msgstr "_Zurücksetzen"
5623 #: src/ui/gui/psppire.c:196
5626 msgstr "Schriftwahlung"
5628 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:604
5630 msgstr "Datenansicht"
5632 #: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:607
5633 msgid "Variable View"
5634 msgstr "Variableansicht"
5636 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:827
5640 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:948 src/ui/gui/psppire-var-store.c:839
5645 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5647 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5648 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5650 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5651 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5652 msgid "Do not weight cases"
5655 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5656 msgid "Weight cases by"
5659 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5661 msgid "Frequency Variable"
5662 msgstr "Variableansicht"
5664 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5665 msgid "Current Status: "
5668 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5670 msgid "Name Variable:"
5671 msgstr "Variableansicht"
5673 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5674 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5677 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5678 msgid "Compare groups."
5681 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5682 msgid "Organize output by groups."
5685 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5686 msgid "Groups based on:"
5689 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5690 msgid "Sort the file by grouping variables."
5693 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5694 msgid "File is already sorted."
5697 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5698 msgid "Current Status : "
5701 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5702 msgid "Analysis by groups is off"
5705 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5709 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5713 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5717 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5719 msgid "Target Variable:"
5720 msgstr "Variableansicht"
5722 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5723 msgid "Type & Label"
5726 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5730 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5731 msgid "Numeric Expressions:"
5734 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5738 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5739 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5743 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5748 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5749 msgid "If condition is satisfied"
5752 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5753 msgid "Random sample of cases"
5756 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5761 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5762 msgid "Based on time or case range"
5765 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5769 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5771 msgid "Use filter variable"
5772 msgstr "Variableansicht"
5774 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5777 msgstr "Schriftwahlung"
5779 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5784 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5788 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5790 msgid "Unselected Cases Are"
5793 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5798 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5799 msgid "Display comments in output"
5802 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5803 msgid "Column Number: 0"
5806 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5807 msgid "Variable Information:"
5810 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5824 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5828 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5833 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5837 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5838 msgid "Use expression as label"
5841 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:98
5845 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5846 msgid "Goto Case Number:"
5849 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5854 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5857 msgstr "Variableansicht"
5859 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5861 msgid "Search value labels"
5864 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5865 msgid "Regular expression Match"
5868 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5869 msgid "Search substrings"
5872 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5876 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5877 msgid "Search backward"
5880 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:96
5884 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:99
5886 msgstr "Dezimalstellen"
5888 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:101
5892 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104
5894 msgstr "Einstellung"
5896 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105
5900 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:600
5902 msgstr "Wissenschäflich"
5904 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:603
5908 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:674 src/ui/gui/psppire-var-store.c:684
5909 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:694
5914 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5918 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5919 msgid "_Smallest Value"
5922 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5924 msgid "_Largest Value"
5925 msgstr "Variableansicht"
5927 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5928 msgid "Assign rank 1 to:"
5931 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5932 msgid "_Display summary tables"
5935 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5940 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5944 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5948 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5952 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5954 msgid "Savage score"
5955 msgstr "Speichern unter"
5957 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5958 msgid "Fractional rank"
5961 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5962 msgid "Fractional rank as %"
5965 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5966 msgid "Sum of case weights"
5969 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5970 msgid "Proportion Estimates"
5973 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5974 msgid "Normal Scores"
5977 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5981 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5985 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5989 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5990 msgid "Van der Wärden"
5993 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5994 msgid "Proportion Estimation Formula"
5997 #: src/ui/gui/rank.glade:614
6001 #: src/ui/gui/rank.glade:626
6006 #: src/ui/gui/rank.glade:642
6011 #: src/ui/gui/rank.glade:660
6012 msgid "_Sequential ranks to unique values"
6015 #: src/ui/gui/rank.glade:680
6016 msgid "Rank Assigned to Ties"
6019 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:880
6021 msgid "Recode into Different Variables"
6022 msgstr "Variableansicht"
6024 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:883
6026 msgid "Recode into Same Variables"
6027 msgstr "Variableansicht"
6029 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:914 src/ui/gui/recode-dialog.c:1016
6033 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
6035 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
6036 msgstr "Variableansicht"
6038 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1276
6040 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
6041 msgstr "Variableansicht"
6043 #: src/ui/gui/recode.glade:197
6045 msgid "System-Missing"
6048 #: src/ui/gui/recode.glade:211
6050 msgid "System-or user-missing"
6053 #: src/ui/gui/recode.glade:245
6057 #: src/ui/gui/recode.glade:283
6058 msgid "Range, LOWEST thru value"
6061 #: src/ui/gui/recode.glade:297
6062 msgid "Range, value thru HIGHEST"
6065 #: src/ui/gui/recode.glade:327
6066 msgid "All other values"
6069 #: src/ui/gui/recode.glade:363
6073 #: src/ui/gui/recode.glade:380
6078 #: src/ui/gui/recode.glade:462
6080 msgid "System Missing"
6083 #: src/ui/gui/recode.glade:476
6084 msgid "Copy old values"
6087 #: src/ui/gui/recode.glade:500
6092 #: src/ui/gui/recode.glade:530
6097 #: src/ui/gui/recode.glade:590
6098 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
6101 #: src/ui/gui/recode.glade:608
6103 msgid "Output variables are strings"
6104 msgstr "Variableansicht"
6106 #: src/ui/gui/recode.glade:620
6111 #: src/ui/gui/recode.glade:743
6112 msgid "(optional case selection condition)"
6115 #: src/ui/gui/recode.glade:823
6120 #: src/ui/gui/recode.glade:867
6124 #: src/ui/gui/recode.glade:885
6126 msgid "Output Variable"
6127 msgstr "Variableansicht"
6129 #: src/ui/gui/recode.glade:965
6131 msgid "Old and New Values"
6134 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:41
6138 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:43
6142 #: src/ui/gui/regression-dialog.c:44
6146 #: src/ui/gui/regression.glade:41
6151 #: src/ui/gui/regression.glade:145
6154 msgstr "Variableansicht"
6156 #: src/ui/gui/regression.glade:193
6159 msgstr "Variableansicht"
6161 #: src/ui/gui/regression.glade:243
6163 msgid "Predicted values"
6164 msgstr "Variableansicht"
6166 #: src/ui/gui/regression.glade:253
6170 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
6172 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
6175 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
6177 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
6178 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
6180 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
6185 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
6187 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
6190 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
6193 msgstr "Speichern unter"
6195 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
6197 msgid "Syntax Files (*.sps) "
6198 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
6200 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
6204 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
6205 msgid "Psppire Syntax Editor"
6208 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
6212 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
6216 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
6219 msgstr "Schriftwahlung"
6221 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
6222 msgid "Current Line"
6225 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
6229 #: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165
6230 msgid "Define Groups"
6233 #: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549
6234 #: src/ui/gui/t-test.glade:761
6236 msgid "Test Variable(s):"
6237 msgstr "Variableansicht"
6239 #: src/ui/gui/t-test.glade:258
6240 msgid "Group_2 value:"
6243 #: src/ui/gui/t-test.glade:271
6244 msgid "Group_1 value:"
6247 #: src/ui/gui/t-test.glade:320
6251 #: src/ui/gui/t-test.glade:349
6252 msgid "_Use specified values:"
6255 #: src/ui/gui/t-test.glade:431
6256 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
6259 #: src/ui/gui/t-test.glade:442
6260 msgid "Exclude cases _listwise"
6263 #: src/ui/gui/t-test.glade:594
6265 msgid "Test Value: "
6268 #: src/ui/gui/t-test-options.c:60
6270 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
6273 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:229
6277 #: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:230
6281 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
6286 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
6291 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
6293 msgid "Missing Values: %s\n"
6296 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
6298 msgid "Measurement Level: %s\n"
6301 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
6303 msgid "Value Labels:\n"
6306 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
6311 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
6313 msgid "Weight cases by %s"
6316 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6319 msgstr "Speichern unter"
6321 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6323 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6324 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6326 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6331 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6333 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6334 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6336 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6341 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6343 msgid "%s --- PSPP Output"
6344 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6346 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6349 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6351 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6353 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6354 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6357 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6358 " set to `compatible' if you want output\n"
6359 " calculated from broken algorithms\n"
6360 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6361 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6364 "Input and output:\n"
6365 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6366 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6367 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6368 " -I-, --no-include clear include path\n"
6369 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6371 "Language modifiers:\n"
6372 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6373 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6374 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6375 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6376 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6377 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6378 " spss compatible syntax\n"
6380 "Informative output:\n"
6381 " -h, --help print this help, then exit\n"
6382 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6383 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6384 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6386 "Non-option arguments:\n"
6387 " FILE syntax file to execute\n"
6388 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6392 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6396 "Report bugs to <%s>.\n"
6399 #: src/ui/terminal/main.c:131
6401 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6405 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6407 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6410 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6411 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6414 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6416 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6419 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6421 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6424 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6428 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6432 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6434 msgid "could not access definition for terminal `%s'"
6438 #~ msgid "Syntax Error"
6439 #~ msgstr "Skript Fehler"
6442 #~ msgid "Grouping Variable:"
6443 #~ msgstr "Variableansicht"