1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-11-10 20:49-0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/case-tmpfile.c:57
51 msgid "failed to create temporary file"
54 #: src/data/case-tmpfile.c:131
55 msgid "seeking in temporary file"
58 #: src/data/case-tmpfile.c:153
59 msgid "reading temporary file"
62 #: src/data/case-tmpfile.c:155
63 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
64 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
66 #: src/data/case-tmpfile.c:175
67 msgid "writing to temporary file"
70 #: src/data/casereader-filter.c:221
72 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
73 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
76 #: src/data/data-in.c:287 src/data/data-in.c:477
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:479
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:300
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:309 src/data/data-in.c:492
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:314 src/data/data-in.c:497
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:340
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:363
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:387 src/data/data-in.c:660
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:392 src/data/data-in.c:671
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:710 src/data/data-in.c:757
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:726
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:773
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:847
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:874
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:886
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:902
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:907
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:931
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:951
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:964
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:984
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:1024
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1162
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1203
185 #: src/data/data-in.c:1205
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1209
195 #: src/data/data-out.c:476
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:497
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dictionary.c:762
207 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
208 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
211 #: src/data/dictionary.c:1060
213 msgid "Truncating document line to %d bytes."
216 #: src/data/file-handle-def.c:462
218 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
221 #: src/data/file-handle-def.c:466
223 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
226 #: src/data/file-handle-def.c:473
228 msgid "Can't re-open %s as a %s."
231 #: src/data/file-name.c:131
233 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
236 #: src/data/file-name.c:145
238 msgid "...found \"%s\""
241 #: src/data/file-name.c:152
245 #: src/data/file-name.c:242
247 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
250 #: src/data/format.c:226
254 #: src/data/format.c:226
255 msgid "Output format"
258 #: src/data/format.c:235
260 msgid "Format %s may not be used for input."
263 #: src/data/format.c:242
265 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
268 #: src/data/format.c:251
270 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
273 #: src/data/format.c:260
275 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
277 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
281 #: src/data/format.c:271
284 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
287 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
292 #: src/data/format.c:278
295 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
298 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
303 #: src/data/format.c:317
305 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
308 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
309 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1285 src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
310 #: src/ui/gui/psppire.glade:2176
312 msgstr "Zeichenkette"
314 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
315 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1174 src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
316 #: src/ui/gui/psppire.glade:2131
320 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
321 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
322 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
323 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
324 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
325 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
329 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
330 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
331 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
332 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
333 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
334 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
338 #: src/data/format.c:337
340 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
343 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
345 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
348 #: src/data/gnumeric-reader.c:425
350 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
353 #: src/data/gnumeric-reader.c:445
355 msgid "Invalid cell range \"%s\""
358 #: src/data/gnumeric-reader.c:596
360 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
363 #: src/data/make-file.c:64
365 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
368 #: src/data/make-file.c:106
370 msgid "%s: Creating file: %s."
373 #: src/data/make-file.c:144
375 msgid "Opening %s for writing: %s."
378 #: src/data/make-file.c:153
380 msgid "Opening stream for %s: %s."
383 #: src/data/make-file.c:182
385 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
388 #: src/data/make-file.c:193
390 msgid "Creating temporary file %s: %s."
393 #: src/data/make-file.c:205
395 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
398 #: src/data/make-file.c:246
400 msgid "Replacing %s by %s: %s."
403 #: src/data/make-file.c:274
405 msgid "Removing %s: %s."
408 #: src/data/por-file-reader.c:99
410 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
413 #: src/data/por-file-reader.c:128
415 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
418 #: src/data/por-file-reader.c:156
420 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
423 #: src/data/por-file-reader.c:208
424 msgid "unexpected end of file"
425 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
427 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
428 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
429 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
431 msgid "portable file"
432 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
434 #: src/data/por-file-reader.c:276
437 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
440 #: src/data/por-file-reader.c:297
441 msgid "Data record expected."
444 #: src/data/por-file-reader.c:379
445 msgid "Number expected."
448 #: src/data/por-file-reader.c:407
449 msgid "Missing numeric terminator."
452 #: src/data/por-file-reader.c:430
453 msgid "Invalid integer."
456 #: src/data/por-file-reader.c:441
458 msgid "Bad string length %d."
461 #: src/data/por-file-reader.c:502
463 msgid "%s: Not a portable file."
466 #: src/data/por-file-reader.c:518
468 msgid "Unrecognized version code `%c'."
471 #: src/data/por-file-reader.c:527
473 msgid "Bad date string length %zu."
476 #: src/data/por-file-reader.c:529
478 msgid "Bad time string length %zu."
481 #: src/data/por-file-reader.c:571
484 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
488 #: src/data/por-file-reader.c:592
490 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
493 #: src/data/por-file-reader.c:596
495 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
498 #: src/data/por-file-reader.c:620
499 msgid "Expected variable count record."
502 #: src/data/por-file-reader.c:624
504 msgid "Invalid number of variables %d."
507 #: src/data/por-file-reader.c:634
509 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
512 #: src/data/por-file-reader.c:649
513 msgid "Expected variable record."
516 #: src/data/por-file-reader.c:653
518 msgid "Invalid variable width %d."
521 #: src/data/por-file-reader.c:661
523 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
526 #: src/data/por-file-reader.c:665
528 msgid "Bad width %d for variable %s."
531 #: src/data/por-file-reader.c:680
533 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
536 #: src/data/por-file-reader.c:681
538 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
541 #: src/data/por-file-reader.c:724
543 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
546 #: src/data/por-file-reader.c:771
548 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
551 #: src/data/por-file-reader.c:774
554 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
557 #: src/data/por-file-writer.c:140
559 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
562 #: src/data/por-file-writer.c:160
564 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
567 #: src/data/por-file-writer.c:499
569 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
572 #: src/data/scratch-reader.c:54
575 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
576 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
579 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
580 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
581 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
585 #: src/data/short-names.c:71
586 msgid "Variable suffix too large."
589 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
590 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
591 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
594 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
596 #: src/data/sys-file-reader.c:205
598 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
601 #: src/data/sys-file-reader.c:244
602 msgid "Misplaced type 4 record."
605 #: src/data/sys-file-reader.c:255
607 msgid "Unrecognized record type %d."
610 #: src/data/sys-file-reader.c:294
612 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:334
617 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
620 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
622 msgid "This is not an SPSS system file."
623 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
625 #: src/data/sys-file-reader.c:428
628 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
629 "unrecognized floating-point format."
632 #: src/data/sys-file-reader.c:497
634 msgid "Invalid variable name `%s'."
637 #: src/data/sys-file-reader.c:501
639 msgid "Bad variable width %d."
642 #: src/data/sys-file-reader.c:505
644 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
647 #: src/data/sys-file-reader.c:513
648 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:521
653 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:540
657 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
660 #: src/data/sys-file-reader.c:555
661 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
664 #: src/data/sys-file-reader.c:565
666 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
669 #: src/data/sys-file-reader.c:586
670 msgid "Missing string continuation record."
673 #: src/data/sys-file-reader.c:620
675 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
678 #: src/data/sys-file-reader.c:638
680 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
683 #: src/data/sys-file-reader.c:641
687 #: src/data/sys-file-reader.c:641
691 #: src/data/sys-file-reader.c:645
692 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
695 #: src/data/sys-file-reader.c:663
696 msgid "Weighting variable must be numeric."
699 #: src/data/sys-file-reader.c:677
700 msgid "Multiple type 6 (document) records."
703 #: src/data/sys-file-reader.c:681
705 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
708 #: src/data/sys-file-reader.c:689
709 msgid "Document line contains null byte."
712 #: src/data/sys-file-reader.c:756
714 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
717 #: src/data/sys-file-reader.c:781
719 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
722 #: src/data/sys-file-reader.c:801
725 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
729 #: src/data/sys-file-reader.c:814
730 msgid "little-endian"
733 #: src/data/sys-file-reader.c:814
737 #: src/data/sys-file-reader.c:815
740 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
743 #: src/data/sys-file-reader.c:831
745 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
748 #: src/data/sys-file-reader.c:835
750 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
753 #: src/data/sys-file-reader.c:837
755 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
758 #: src/data/sys-file-reader.c:839
760 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
763 #: src/data/sys-file-reader.c:853
765 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 11."
768 #: src/data/sys-file-reader.c:876
769 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
772 #: src/data/sys-file-reader.c:915
774 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
777 #: src/data/sys-file-reader.c:925
779 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
782 #: src/data/sys-file-reader.c:980
784 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
787 #: src/data/sys-file-reader.c:990
790 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
794 #: src/data/sys-file-reader.c:996
796 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
799 #: src/data/sys-file-reader.c:1010
802 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
805 #: src/data/sys-file-reader.c:1055
807 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
810 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
812 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
813 "record (type 3) as it should."
816 #: src/data/sys-file-reader.c:1093
819 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
820 "the number of variables (%zu)."
823 #: src/data/sys-file-reader.c:1103
825 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
828 #: src/data/sys-file-reader.c:1110
831 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
832 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
835 #: src/data/sys-file-reader.c:1143
837 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
840 #: src/data/sys-file-reader.c:1146
842 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
845 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
846 msgid "File ends in partial case."
849 #: src/data/sys-file-reader.c:1232
851 msgid "Error reading case from file %s."
854 #: src/data/sys-file-reader.c:1329 src/data/sys-file-reader.c:1365
855 msgid "Compressed data is corrupt."
858 #: src/data/sys-file-reader.c:1452
860 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
863 #: src/data/sys-file-reader.c:1457
865 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
868 #: src/data/sys-file-reader.c:1543
870 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
873 #: src/data/sys-file-reader.c:1556
875 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
878 #: src/data/sys-file-reader.c:1632
880 msgid "System error: %s."
883 #: src/data/sys-file-reader.c:1634
884 msgid "Unexpected end of file."
885 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
887 #: src/data/sys-file-writer.c:163
889 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
892 #: src/data/sys-file-writer.c:202
894 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
897 #: src/data/sys-file-writer.c:737
899 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
902 #: src/data/variable.c:217
905 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
909 #: src/data/variable.c:229
911 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
914 #: src/data/variable.c:257
915 msgid "Variable name cannot be empty string."
916 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
918 #: src/data/variable.c:263
920 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
921 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
923 #: src/data/variable.c:271
925 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
928 #: src/language/command.c:208
930 msgid "%s is unimplemented."
933 #: src/language/command.c:214
935 msgid "%s may be used only in testing mode."
938 #: src/language/command.c:220
940 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
943 #: src/language/command.c:248
944 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
947 #: src/language/command.c:489
948 msgid "expecting command name"
951 #: src/language/command.c:503
953 msgid "Unknown command %s."
956 #: src/language/command.c:628
958 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
961 #: src/language/command.c:632
963 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
966 #: src/language/command.c:636
968 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
971 #: src/language/command.c:640
973 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
976 #: src/language/command.c:647
979 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
983 #: src/language/command.c:651
986 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
990 #: src/language/command.c:655
993 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
997 #: src/language/command.c:659
1000 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1004 #: src/language/command.c:663
1006 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1009 #: src/language/command.c:669
1012 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1013 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1016 #: src/language/command.c:674
1019 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1020 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1023 #: src/language/command.c:692
1025 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1028 #: src/language/command.c:694
1030 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1033 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1034 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1035 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1038 #: src/language/command.c:785
1040 msgid "Error removing `%s': %s."
1043 #: src/language/command.c:835
1045 msgid "Couldn't fork: %s."
1048 #: src/language/command.c:850
1049 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1052 #: src/language/command.c:862
1053 msgid "Command shell not supported on this platform."
1056 #: src/language/command.c:868
1058 msgid "Error executing command: %s."
1061 #: src/language/control/control-stack.c:27
1063 msgid "%s without %s."
1066 #: src/language/control/control-stack.c:55
1068 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1071 #: src/language/control/control-stack.c:72
1073 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1076 #: src/language/control/do-if.c:177
1077 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1080 #: src/language/control/loop.c:213
1081 msgid "Only one index clause may be specified."
1084 #: src/language/control/repeat.c:171
1086 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1089 #: src/language/control/repeat.c:176
1091 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1094 #: src/language/control/repeat.c:222
1097 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1101 #: src/language/control/repeat.c:334
1102 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1105 #: src/language/control/repeat.c:436
1106 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1109 #: src/language/control/repeat.c:445
1111 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1114 #: src/language/control/repeat.c:480
1115 msgid "String expected."
1118 #: src/language/control/repeat.c:499
1119 msgid "No matching DO REPEAT."
1122 #: src/language/control/temporary.c:46
1124 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1128 #: src/language/data-io/data-list.c:173
1129 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1132 #: src/language/data-io/data-list.c:208
1133 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1136 #: src/language/data-io/data-list.c:257
1137 msgid "The END keyword may be used only with DATA LIST FIXED."
1140 #: src/language/data-io/data-list.c:367 src/language/data-io/data-list.c:511
1142 msgid "%s is a duplicate variable name."
1145 #: src/language/data-io/data-list.c:374
1147 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1150 #: src/language/data-io/data-list.c:381
1152 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1155 #: src/language/data-io/data-list.c:402
1156 msgid "At least one variable must be specified."
1159 #: src/language/data-io/data-list.c:409
1161 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1162 "RECORDS subcommand."
1165 #: src/language/data-io/data-list.c:434 src/language/data-io/data-list.c:543
1166 #: src/language/data-io/print.c:401 src/language/dictionary/split-file.c:84
1167 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1168 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1170 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1174 #: src/language/data-io/data-list.c:435 src/language/data-io/print.c:402
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:436 src/language/data-io/print.c:403
1179 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1183 #: src/language/data-io/data-list.c:437 src/language/data-io/data-list.c:544
1184 #: src/language/data-io/print.c:404
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:455
1190 msgid "Reading %d record from %s."
1191 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1195 #: src/language/data-io/data-list.c:558
1197 msgid "Reading free-form data from %s."
1200 #: src/language/data-io/data-list.c:604
1201 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1204 #: src/language/data-io/data-list.c:690
1206 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1209 #: src/language/data-io/data-list.c:736
1211 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1214 #: src/language/data-io/data-list.c:768
1217 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1218 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1221 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1222 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1223 #: src/language/data-io/data-reader.c:120
1224 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1227 msgstr "Speichern unter"
1229 #: src/language/data-io/data-reader.c:146
1231 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1234 #: src/language/data-io/data-reader.c:184
1236 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1237 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1238 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1241 #: src/language/data-io/data-reader.c:209
1243 msgid "Error reading file %s: %s."
1246 #: src/language/data-io/data-reader.c:212
1248 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1249 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1251 #: src/language/data-io/data-reader.c:221
1253 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1254 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1256 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1258 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1261 #: src/language/data-io/data-reader.c:282
1263 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1266 #: src/language/data-io/data-reader.c:295
1268 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1271 #: src/language/data-io/data-reader.c:437
1272 msgid "Record exceeds remaining block length."
1275 #: src/language/data-io/data-reader.c:511
1277 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1280 #: src/language/data-io/data-reader.c:514
1281 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1284 #: src/language/data-io/data-reader.c:679
1286 "This command is not valid here since the current input program does not "
1287 "access the inline file."
1290 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1292 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1295 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1297 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1300 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1303 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1307 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1308 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1311 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1313 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1316 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1319 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1323 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1327 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1331 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1332 msgid "expecting a file name or handle name"
1335 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1337 msgid "Handle for %s not allowed here."
1340 #: src/language/data-io/get-data.c:48
1342 msgid "Unsupported TYPE %s"
1345 #: src/language/data-io/get.c:106
1346 msgid "expecting COMM or TAPE"
1349 #: src/language/data-io/get.c:279 src/language/data-io/get.c:293
1350 #: src/language/data-io/get.c:318
1352 msgid "expecting %s or %s"
1355 #: src/language/data-io/get.c:513 src/language/data-io/print.c:177
1356 msgid "expecting a valid subcommand"
1359 #: src/language/data-io/get.c:546
1362 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1363 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1364 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1367 #: src/language/data-io/get.c:572
1368 msgid "`=' expected after variable list."
1371 #: src/language/data-io/get.c:579
1374 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1375 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1379 #: src/language/data-io/get.c:592
1381 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1384 #: src/language/data-io/get.c:622
1385 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1388 #: src/language/data-io/get.c:795
1389 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1392 #: src/language/data-io/get.c:802
1394 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1395 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1398 #: src/language/data-io/get.c:836
1399 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1402 #: src/language/data-io/get.c:880
1404 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1407 #: src/language/data-io/get.c:883
1409 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1412 #: src/language/data-io/get.c:953
1413 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1416 #: src/language/data-io/get.c:958
1417 msgid "BY is required when IN is specified."
1420 #: src/language/data-io/get.c:1063
1423 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1427 #: src/language/data-io/get.c:1310
1430 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1431 "variable in earlier file (%s)."
1434 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1435 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1438 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1439 msgid "Input program did not create any variables."
1442 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1443 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1446 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1448 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1451 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1452 msgid "No variables specified."
1455 #: src/language/data-io/list.q:165
1458 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1459 "values will be swapped."
1462 #: src/language/data-io/list.q:173
1465 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1468 #: src/language/data-io/list.q:179
1471 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1474 #: src/language/data-io/list.q:185
1476 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1479 #: src/language/data-io/list.q:211
1480 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1483 #: src/language/data-io/list.q:467
1487 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1490 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1494 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1496 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1499 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1501 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1504 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1505 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1506 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1508 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1511 #: src/language/data-io/placement-parser.c:308
1512 #: src/language/data-io/placement-parser.c:322
1513 msgid "Column positions for fields must be positive."
1516 #: src/language/data-io/placement-parser.c:327
1517 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1520 #: src/language/data-io/placement-parser.c:362
1523 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1524 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1527 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1528 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1529 msgid "expecting end of command"
1532 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1533 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1536 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1538 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1541 #: src/language/data-io/print.c:265
1543 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1546 #: src/language/data-io/print.c:434
1548 msgid "Writing %d record to %s."
1549 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1553 #: src/language/data-io/print.c:438
1555 msgid "Writing %d record."
1556 msgid_plural "Writing %d records."
1560 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1562 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1565 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1567 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1570 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1573 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1576 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1577 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1580 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1582 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1583 "will be made permanent."
1586 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1588 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1589 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1592 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1593 msgid "`(' expected after variable list."
1596 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1597 msgid "`)' expected after output format."
1600 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1601 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1602 msgid "expecting `('"
1605 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1608 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1612 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1614 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1617 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1619 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1622 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1624 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1625 "be made permanent."
1628 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1629 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1632 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1633 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1636 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1637 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1640 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1641 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1644 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1645 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1648 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1649 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1652 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1654 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1658 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1659 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1662 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1666 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1667 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1670 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1672 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1673 "conjunction with the DROP subcommand."
1676 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1678 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1679 "conjunction with the KEEP subcommand."
1682 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1684 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1687 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1688 msgid "Subcommand name expected."
1691 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1692 msgid "`/' or `.' expected."
1695 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1697 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1700 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1702 msgid "There is already a variable named %s."
1705 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1707 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1710 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1712 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1713 "be made permanent."
1716 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1717 msgid "`(' expected."
1720 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1721 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1724 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1725 msgid "`)' expected after variable names."
1728 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1730 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1733 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1734 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1735 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
1736 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1221
1737 #: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1059
1738 #: src/language/stats/frequencies.q:1183
1742 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1743 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1744 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1745 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1749 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1753 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1757 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1759 msgstr "Kein Kennsatz."
1761 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1765 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1766 msgid "Integer Format:"
1769 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1773 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1774 msgid "Little Endian."
1777 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1778 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1782 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1783 msgid "Real Format:"
1786 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1787 msgid "IEEE 754 LE."
1790 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1791 msgid "IEEE 754 BE."
1794 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1798 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1802 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1803 msgid "IBM 390 Hex Long."
1806 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1807 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79
1811 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1815 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1819 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1823 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1824 msgid "System File."
1827 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1831 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1832 msgid "Not weighted."
1835 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1839 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1841 msgid "Compression %s."
1844 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1848 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1852 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1853 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1857 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1858 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1859 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1863 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1864 msgid "The active file does not have a file label."
1867 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1871 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1872 msgid "No variables to display."
1875 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1876 msgid "Macros not supported."
1879 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1880 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1883 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1884 msgid "Documents in the active file:"
1887 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1892 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1894 msgid "Print Format: %s"
1897 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1899 msgid "Write Format: %s"
1902 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
1907 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1909 msgstr "Nominalwert"
1911 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1913 msgstr "Ordinalwert"
1915 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1919 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
1921 msgid "Display Alignment: %s"
1924 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1928 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
1932 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1936 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
1938 msgid "Display Width: %d"
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
1942 msgid "Missing Values: "
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
1946 msgid "No vectors defined."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1953 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
1954 msgid "Print Format"
1957 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
1960 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1964 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:619
1965 msgid "expecting string"
1968 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:633
1969 msgid "expecting integer"
1972 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
1974 msgid "Value label `%g' is not integer."
1977 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
1978 msgid "Truncating value label to 60 characters."
1981 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
1982 msgid "String expected for variable label."
1985 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
1986 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
1989 #: src/language/dictionary/vector.c:64
1991 msgid "A vector named %s already exists."
1994 #: src/language/dictionary/vector.c:72
1996 msgid "Vector name %s is given twice."
1999 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2000 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2003 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2004 msgid "Vectors must have at least one element."
2007 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2008 msgid "expecting vector length"
2011 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2013 msgid "%s is too long for a variable name."
2016 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2018 msgid "%s is an existing variable name."
2021 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2022 msgid "The weighting variable must be numeric."
2025 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2026 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2029 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2030 msgid "expecting number or string"
2033 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2035 msgid "Duplicate variable name %s."
2038 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2040 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2041 "be system-missing."
2044 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2046 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2050 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2052 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2053 "The result will be system-missing."
2056 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2058 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2062 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2064 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2065 "The result will be system-missing."
2068 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2070 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2074 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2077 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2078 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2081 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2083 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2086 #: src/language/expressions/parse.c:259
2089 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2092 #: src/language/expressions/parse.c:271
2095 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2098 #: src/language/expressions/parse.c:427
2100 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2103 #: src/language/expressions/parse.c:643
2105 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2106 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2107 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2108 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2111 #: src/language/expressions/parse.c:744
2113 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2114 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2115 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2118 #: src/language/expressions/parse.c:809
2120 msgid "Unknown system variable %s."
2123 #: src/language/expressions/parse.c:857
2125 msgid "Unknown identifier %s."
2128 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2129 msgid "expecting `)'"
2132 #: src/language/expressions/parse.c:892
2133 msgid "in expression"
2136 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2138 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2141 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2143 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2146 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2148 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2151 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2153 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2156 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2158 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2161 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2164 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2165 "passing only %d arguments in list."
2168 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2170 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2173 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2174 msgid "Function invocation "
2177 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2178 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2181 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2183 msgid "No function or vector named %s."
2186 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2188 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2191 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2193 msgid "%s is a PSPP extension."
2196 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2197 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2199 msgid "%s is not yet implemented."
2202 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2204 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2207 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2208 msgid "expecting valid format specifier"
2211 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2212 msgid "expecting format type"
2215 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2217 msgid "%s does not form a valid number."
2220 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2222 msgid "Bad character in input: `%c'."
2225 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2227 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2230 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2232 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2235 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2237 msgid "missing required subcommand %s"
2240 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2242 msgid "Syntax error %s at %s."
2245 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2247 msgid "Syntax error at %s."
2250 #: src/language/lexer/lexer.c:588 src/language/lexer/lexer.c:605
2252 msgid "expecting `%s'"
2255 #: src/language/lexer/lexer.c:646
2256 msgid "expecting number"
2259 #: src/language/lexer/lexer.c:658
2260 msgid "expecting identifier"
2263 #: src/language/lexer/lexer.c:1052
2267 #: src/language/lexer/lexer.c:1057
2271 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2275 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2277 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2280 #: src/language/lexer/lexer.c:1101
2282 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2285 #: src/language/lexer/lexer.c:1135
2286 msgid "Unterminated string constant."
2289 #: src/language/lexer/lexer.c:1189
2290 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2293 #: src/language/lexer/lexer.c:1197
2294 msgid "String expected following `+'."
2297 #: src/language/lexer/lexer.c:1210
2299 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2302 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2305 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2309 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2311 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2314 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2315 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2318 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2319 msgid "System-missing value is not valid here."
2322 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2323 msgid "expecting number or data string"
2326 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2327 msgid "expecting variable name"
2330 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2332 msgid "%s is not a variable name."
2335 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2338 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2341 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2344 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2347 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2349 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2352 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2355 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2356 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2359 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2362 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2363 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2366 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2368 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2371 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2373 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2376 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2379 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2380 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2381 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2384 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2385 msgid "incorrect use of TO convention"
2388 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2389 msgid "Scratch variables not allowed here."
2392 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2393 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2396 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2397 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2400 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2401 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2404 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2405 msgid "expecting BREAK"
2408 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2410 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2411 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2414 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2415 msgid "expecting aggregation function"
2418 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2420 msgid "Unknown aggregation function %s."
2423 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2425 msgid "Missing argument %zu to %s."
2428 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2430 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2433 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2436 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2440 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2443 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2444 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2447 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2450 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2451 "contains the aggregate variables and the break variables."
2454 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2456 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2459 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2461 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2464 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2466 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2469 #: src/language/stats/binomial.c:133
2471 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2474 #: src/language/stats/binomial.c:178
2475 msgid "Binomial Test"
2478 #: src/language/stats/binomial.c:193
2482 #: src/language/stats/binomial.c:194
2486 #: src/language/stats/binomial.c:195 src/language/stats/chisquare.c:223
2487 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:859
2488 #: src/language/stats/crosstabs.q:1059 src/language/stats/crosstabs.q:1782
2489 #: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1136
2490 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
2491 #: src/language/stats/regression.q:318
2495 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:246
2496 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/language/stats/crosstabs.q:1218
2500 #: src/language/stats/binomial.c:227 src/language/stats/crosstabs.q:869
2501 #: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1404
2502 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2503 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2504 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1368
2508 #: src/language/stats/binomial.c:228
2509 msgid "Observed Prop."
2512 #: src/language/stats/binomial.c:229
2516 #: src/language/stats/binomial.c:232
2518 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2521 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2524 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2525 "encountered in variable %s."
2528 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2532 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2536 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2537 #: src/language/stats/regression.q:317
2541 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2545 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2546 msgid "Test Statistics"
2549 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2553 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1153
2554 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
2555 #: src/language/stats/regression.q:311 src/language/stats/t-test.q:982
2556 #: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
2560 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2564 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2566 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2569 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2570 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2573 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2574 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2577 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2578 msgid "expecting BY"
2581 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2582 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2585 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2587 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2590 #: src/language/stats/crosstabs.q:854
2594 #: src/language/stats/crosstabs.q:856 src/language/stats/examine.q:976
2598 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:910
2599 #: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1405
2603 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
2604 #: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1406
2605 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2609 #: src/language/stats/crosstabs.q:870 src/language/stats/examine.q:991
2610 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
2611 #: src/language/stats/frequencies.q:1063
2615 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111
2619 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2623 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2627 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2631 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2635 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2639 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2643 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2647 #: src/language/stats/crosstabs.q:1148
2648 msgid "Chi-square tests."
2651 #: src/language/stats/crosstabs.q:1151 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2652 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2653 #: src/language/stats/examine.q:1423 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:276
2657 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155
2658 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2661 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157
2662 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2665 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159
2666 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2669 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
2670 msgid "Symmetric measures."
2673 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1222
2674 msgid "Asymp. Std. Error"
2677 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2681 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2682 msgid "Approx. Sig."
2685 #: src/language/stats/crosstabs.q:1193
2686 msgid "Risk estimate."
2689 #: src/language/stats/crosstabs.q:1197
2691 msgid "95%% Confidence Interval"
2694 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/t-test.q:986
2695 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
2699 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
2700 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1215
2705 msgid "Directional measures."
2708 #: src/language/stats/crosstabs.q:1220 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2709 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974
2714 msgid "Pearson Chi-Square"
2717 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2718 msgid "Likelihood Ratio"
2721 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2722 msgid "Fisher's Exact Test"
2725 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2726 msgid "Continuity Correction"
2729 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2730 msgid "Linear-by-Linear Association"
2733 #: src/language/stats/crosstabs.q:2015 src/language/stats/crosstabs.q:2085
2734 #: src/language/stats/crosstabs.q:2144
2735 msgid "N of Valid Cases"
2738 #: src/language/stats/crosstabs.q:2031 src/language/stats/crosstabs.q:2160
2739 msgid "Nominal by Nominal"
2742 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2743 msgid "Ordinal by Ordinal"
2746 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033
2747 msgid "Interval by Interval"
2750 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2751 msgid "Measure of Agreement"
2754 #: src/language/stats/crosstabs.q:2039
2758 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2762 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2763 msgid "Contingency Coefficient"
2766 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2767 msgid "Kendall's tau-b"
2770 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2771 msgid "Kendall's tau-c"
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2779 msgid "Spearman Correlation"
2782 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2786 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2790 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
2792 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:2120
2797 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2800 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2802 msgid "For cohort %s = %g"
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2807 msgid "For cohort %s = %.*s"
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:2162
2811 msgid "Nominal by Interval"
2814 #: src/language/stats/crosstabs.q:2167
2818 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2819 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2822 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2823 msgid "Uncertainty Coefficient"
2826 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2830 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2834 #: src/language/stats/crosstabs.q:2176
2838 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177 src/language/stats/crosstabs.q:2178
2840 msgid "%s Dependent"
2843 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1524
2844 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2845 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:683
2846 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:830
2847 #: src/language/stats/t-test.q:1168 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:52
2851 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2855 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2859 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1604
2860 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:59
2864 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1711
2865 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:60
2869 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2873 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1691
2874 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:61
2878 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2882 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1652
2883 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:56
2887 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1629
2888 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2889 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:54
2893 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1640
2894 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2895 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:55
2899 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
2900 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:57
2904 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2906 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2909 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2910 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2913 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2915 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2916 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2919 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2920 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2923 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2927 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2931 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2933 msgid "Z-score of %s"
2936 #: src/language/stats/descriptives.c:886
2940 #: src/language/stats/descriptives.c:887
2944 #: src/language/stats/descriptives.c:914
2946 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2949 #: src/language/stats/examine.q:286 src/language/stats/examine.q:289
2951 msgid "%s is not currently supported."
2954 #: src/language/stats/examine.q:495 src/language/stats/examine.q:508
2956 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2959 #: src/language/stats/examine.q:970
2960 msgid "Case Processing Summary"
2963 #: src/language/stats/examine.q:1177
2964 msgid "Extreme Values"
2967 #: src/language/stats/examine.q:1193
2971 #: src/language/stats/examine.q:1278
2975 #: src/language/stats/examine.q:1283
2979 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394
2980 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:213
2984 #: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408
2985 msgid "Descriptives"
2988 #: src/language/stats/examine.q:1542 src/language/stats/oneway.q:399
2990 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2993 #: src/language/stats/examine.q:1548 src/language/stats/oneway.q:401
2997 #: src/language/stats/examine.q:1559 src/language/stats/oneway.q:402
3001 #: src/language/stats/examine.q:1571
3003 msgid "5%% Trimmed Mean"
3006 #: src/language/stats/examine.q:1582 src/language/stats/frequencies.q:125
3010 #: src/language/stats/examine.q:1616 src/language/stats/npar-summary.c:128
3011 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
3012 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:832
3013 #: src/language/stats/t-test.q:1169
3014 msgid "Std. Deviation"
3017 #: src/language/stats/examine.q:1664
3018 msgid "Interquartile Range"
3021 #: src/language/stats/examine.q:1816
3023 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3026 #: src/language/stats/examine.q:1841
3030 #: src/language/stats/examine.q:1883
3032 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3035 #: src/language/stats/examine.q:1884 src/language/stats/examine.q:1890
3036 msgid "Observed Value"
3039 #: src/language/stats/examine.q:1885
3040 msgid "Expected Normal"
3043 #: src/language/stats/examine.q:1888
3045 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3048 #: src/language/stats/examine.q:1891
3049 msgid "Dev from Normal"
3052 #: src/language/stats/examine.q:2010 src/language/stats/examine.q:2032
3053 #: src/language/stats/frequencies.q:1416 src/language/stats/npar-summary.c:141
3057 #: src/language/stats/examine.q:2156
3058 msgid "Tukey's Hinges"
3061 #: src/language/stats/flip.c:96
3063 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3066 #: src/language/stats/flip.c:151
3067 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3070 #: src/language/stats/flip.c:162
3072 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3075 #: src/language/stats/flip.c:262
3077 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3080 #: src/language/stats/flip.c:278
3081 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3084 #: src/language/stats/flip.c:394
3086 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3089 #: src/language/stats/flip.c:401
3090 msgid "Error creating FLIP source file."
3093 #: src/language/stats/flip.c:414
3095 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3098 #: src/language/stats/flip.c:416
3099 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3100 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3102 #: src/language/stats/flip.c:432
3104 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3107 #: src/language/stats/flip.c:440
3109 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3112 #: src/language/stats/flip.c:451
3114 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3117 #: src/language/stats/flip.c:459
3119 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3122 #: src/language/stats/flip.c:488
3124 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3127 #: src/language/stats/flip.c:491
3128 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3131 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3135 #: src/language/stats/frequencies.q:126
3139 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3143 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3147 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3149 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3150 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3154 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3157 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3158 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3161 #: src/language/stats/frequencies.q:758
3163 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3166 #: src/language/stats/frequencies.q:821
3167 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3170 #: src/language/stats/frequencies.q:833
3172 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3175 #: src/language/stats/frequencies.q:840
3177 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3180 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
3181 #: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1186
3185 #: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:126
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:1081
3193 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
3197 #: src/language/stats/frequencies.q:1185 src/language/stats/frequencies.q:1187
3201 #: src/language/stats/frequencies.q:1378
3203 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3206 #: src/language/stats/frequencies.q:1420
3210 #: src/language/stats/glm.q:147
3211 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3214 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1164
3215 msgid "Dependent variable must be numeric."
3218 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1261
3219 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3222 #: src/language/stats/means.q:100
3223 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3226 #: src/language/stats/means.q:134
3227 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3230 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3231 msgid "Descriptive Statistics"
3234 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3238 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3239 msgid "50th (Median)"
3242 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3246 #: src/language/stats/npar.q:98
3247 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3250 #: src/language/stats/npar.q:236
3253 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3256 #: src/language/stats/npar.q:291
3259 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3260 "exactly %d values."
3263 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:486
3266 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3267 "not match the number following (%zu)."
3270 #: src/language/stats/oneway.q:169
3271 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3274 #: src/language/stats/oneway.q:178
3276 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3279 #: src/language/stats/oneway.q:244
3281 msgid "`%s' is not a variable name"
3284 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:310
3285 msgid "Sum of Squares"
3288 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:312
3292 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:313
3293 #: src/language/stats/t-test.q:979
3297 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:536
3298 #: src/language/stats/regression.q:216 src/language/stats/regression.q:314
3299 msgid "Significance"
3302 #: src/language/stats/oneway.q:304
3303 msgid "Between Groups"
3306 #: src/language/stats/oneway.q:305
3307 msgid "Within Groups"
3310 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:340
3314 #: src/language/stats/oneway.q:533
3315 msgid "Levene Statistic"
3318 #: src/language/stats/oneway.q:534
3322 #: src/language/stats/oneway.q:535
3326 #: src/language/stats/oneway.q:539
3327 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3330 #: src/language/stats/oneway.q:607
3331 msgid "Contrast Coefficients"
3334 #: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:676
3338 #: src/language/stats/oneway.q:674
3339 msgid "Contrast Tests"
3342 #: src/language/stats/oneway.q:677
3343 msgid "Value of Contrast"
3346 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:215
3347 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1173
3348 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3352 #: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/t-test.q:983
3353 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
3354 msgid "Sig. (2-tailed)"
3357 #: src/language/stats/oneway.q:725
3358 msgid "Assume equal variances"
3361 #: src/language/stats/oneway.q:729
3362 msgid "Does not assume equal"
3365 #: src/language/stats/rank.q:221
3367 msgid "%s of %s by %s"
3370 #: src/language/stats/rank.q:226
3375 #: src/language/stats/rank.q:602
3376 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3379 #: src/language/stats/rank.q:695
3380 msgid "Variables Created By RANK"
3383 #: src/language/stats/rank.q:719
3385 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3388 #: src/language/stats/rank.q:730
3390 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3393 #: src/language/stats/rank.q:744
3395 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3398 #: src/language/stats/rank.q:754
3400 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3403 #: src/language/stats/rank.q:767
3405 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3406 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3409 #: src/language/stats/rank.q:860
3411 msgid "Variable %s already exists."
3414 #: src/language/stats/rank.q:865
3415 msgid "Too many variables in INTO clause."
3418 #: src/language/stats/regression.q:167
3422 #: src/language/stats/regression.q:168
3426 #: src/language/stats/regression.q:169
3427 msgid "Adjusted R Square"
3430 #: src/language/stats/regression.q:170
3431 msgid "Std. Error of the Estimate"
3434 #: src/language/stats/regression.q:175
3435 msgid "Model Summary"
3438 #: src/language/stats/regression.q:212
3442 #: src/language/stats/regression.q:214
3446 #: src/language/stats/regression.q:217
3450 #: src/language/stats/regression.q:279
3451 msgid "Coefficients"
3454 #: src/language/stats/regression.q:316
3458 #: src/language/stats/regression.q:395
3462 #: src/language/stats/regression.q:396
3466 #: src/language/stats/regression.q:411
3467 msgid "Coefficient Correlations"
3470 #: src/language/stats/regression.q:1038
3472 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3473 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3477 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3478 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3481 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3482 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3485 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3486 msgid "`)' expected."
3489 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3491 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3494 #: src/language/stats/t-test.q:275
3495 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3498 #: src/language/stats/t-test.q:293
3499 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3502 #: src/language/stats/t-test.q:331
3503 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3506 #: src/language/stats/t-test.q:380
3508 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3511 #: src/language/stats/t-test.q:400 src/language/stats/t-test.q:414
3513 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3516 #: src/language/stats/t-test.q:503
3517 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3520 #: src/language/stats/t-test.q:680
3521 msgid "One-Sample Statistics"
3524 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3525 #: src/language/stats/t-test.q:833
3529 #: src/language/stats/t-test.q:703
3530 msgid "Group Statistics"
3533 #: src/language/stats/t-test.q:827
3534 msgid "Paired Sample Statistics"
3537 #: src/language/stats/t-test.q:849 src/language/stats/t-test.q:1194
3538 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3543 #: src/language/stats/t-test.q:967
3544 msgid "Independent Samples Test"
3547 #: src/language/stats/t-test.q:975
3548 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3551 #: src/language/stats/t-test.q:977
3552 msgid "t-test for Equality of Means"
3555 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1370
3559 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1269
3560 msgid "Mean Difference"
3563 #: src/language/stats/t-test.q:985
3564 msgid "Std. Error Difference"
3567 #: src/language/stats/t-test.q:990 src/language/stats/t-test.q:1165
3568 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3570 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3573 #: src/language/stats/t-test.q:1045
3574 msgid "Equal variances assumed"
3577 #: src/language/stats/t-test.q:1097
3578 msgid "Equal variances not assumed"
3581 #: src/language/stats/t-test.q:1155
3582 msgid "Paired Samples Test"
3585 #: src/language/stats/t-test.q:1158
3586 msgid "Paired Differences"
3589 #: src/language/stats/t-test.q:1170
3590 msgid "Std. Error Mean"
3593 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3594 msgid "One-Sample Test"
3597 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3599 msgid "Test Value = %f"
3602 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3603 msgid "Paired Samples Correlations"
3606 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3610 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3615 #: src/language/syntax-file.c:87
3617 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3620 #: src/language/syntax-file.c:92
3622 msgid "Opening `%s': %s."
3625 #: src/language/syntax-file.c:105
3627 msgid "Reading `%s': %s."
3630 #: src/language/syntax-file.c:125
3632 msgid "Closing `%s': %s."
3635 #: src/language/tests/check-model.q:137
3636 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3639 #: src/language/tests/check-model.q:155
3640 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3643 #: src/language/tests/check-model.q:166
3645 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3648 #: src/language/tests/check-model.q:207
3650 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3653 #: src/language/tests/float-format.c:124
3655 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3658 #: src/language/tests/float-format.c:136
3659 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3662 #: src/language/tests/float-format.c:201
3665 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3669 #: src/language/tests/float-format.c:247
3670 msgid "Too many values in single command."
3673 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3674 msgid "expecting weight value"
3677 #: src/language/utilities/cd.c:43
3679 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3682 #: src/language/utilities/date.c:32
3683 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3686 #: src/language/utilities/include.c:91
3687 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3690 #: src/language/utilities/include.c:108
3691 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3694 #: src/language/utilities/include.c:125
3695 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3698 #: src/language/utilities/include.c:132
3700 msgid "Unexpected token: `%s'."
3701 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3703 #: src/language/utilities/include.c:177
3704 msgid "expecting file name"
3707 #: src/language/utilities/include.c:189
3709 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3712 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3714 msgid "Expecting %s or %s."
3717 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3719 msgid "Cannot stat %s: %s"
3722 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3724 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3727 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3728 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3729 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3730 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3731 #: src/language/utilities/set.q:217
3733 msgid "%s is obsolete."
3736 #: src/language/utilities/set.q:220
3738 msgid "%s is not implemented."
3741 #: src/language/utilities/set.q:223
3742 msgid "Active file compression is not implemented."
3745 #: src/language/utilities/set.q:347
3748 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3749 "commas (or it contains both)."
3752 #: src/language/utilities/set.q:403
3753 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3756 #: src/language/utilities/set.q:410
3757 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3760 #: src/language/utilities/set.q:431
3761 msgid "LENGTH must be at least 1."
3764 #: src/language/utilities/set.q:475
3765 msgid "WIDTH must be at least 40."
3768 #: src/language/utilities/set.q:498
3771 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3772 "is of type string."
3775 #: src/language/utilities/set.q:565
3776 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3779 #: src/language/utilities/set.q:567
3781 msgid "BLANKS is %g."
3784 #: src/language/utilities/set.q:602
3786 msgid "%s is \"%s\"."
3789 #: src/language/utilities/set.q:638
3791 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3794 #: src/language/utilities/set.q:644
3796 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3799 #: src/language/utilities/set.q:652
3801 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3804 #: src/language/utilities/set.q:663
3806 msgid "FORMAT is %s."
3809 #: src/language/utilities/set.q:669
3811 msgid "LENGTH is %d."
3814 #: src/language/utilities/set.q:675
3816 msgid "MXERRS is %d."
3819 #: src/language/utilities/set.q:681
3821 msgid "MXLOOPS is %d."
3824 #: src/language/utilities/set.q:687
3826 msgid "MXWARNS is %d."
3829 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3831 msgid "%s is %s (%s)."
3834 #: src/language/utilities/set.q:766
3835 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3838 #: src/language/utilities/set.q:768
3839 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3842 #: src/language/utilities/set.q:775
3843 msgid "UNDEFINED is WARN."
3846 #: src/language/utilities/set.q:777
3847 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3850 #: src/language/utilities/set.q:785
3851 msgid "WEIGHT is off."
3854 #: src/language/utilities/set.q:787
3856 msgid "WEIGHT is variable %s."
3859 #: src/language/utilities/set.q:805
3861 msgid "WIDTH is %d."
3864 #: src/language/utilities/title.c:68
3866 msgid "%s: `.' expected after string."
3869 #: src/language/utilities/title.c:108
3871 msgid " (Entered %s)"
3874 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3877 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3881 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3884 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3887 #: src/language/xforms/compute.c:344
3889 msgid "There is no vector named %s."
3892 #: src/language/xforms/count.c:123
3893 msgid "Destination cannot be a string variable."
3896 #: src/language/xforms/recode.c:246
3898 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3902 #: src/language/xforms/recode.c:267
3903 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3906 #: src/language/xforms/recode.c:317
3907 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3910 #: src/language/xforms/recode.c:391
3911 msgid "expecting output value"
3914 #: src/language/xforms/recode.c:440
3917 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
3918 "number of variables as source and target variables."
3921 #: src/language/xforms/recode.c:455
3924 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3925 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3928 #: src/language/xforms/recode.c:470
3930 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3933 #: src/language/xforms/recode.c:483
3935 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3938 #: src/language/xforms/sample.c:76
3939 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3942 #: src/language/xforms/sample.c:96
3944 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3947 #: src/language/xforms/select-if.c:100
3948 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3951 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3952 msgid "The filter variable must be numeric."
3955 #: src/language/xforms/select-if.c:121
3956 msgid "The filter variable may not be scratch."
3959 #: src/libpspp/hash.c:614
3964 #: src/math/percentiles.c:41
3968 #: src/math/percentiles.c:42
3969 msgid "Weighted Average"
3972 #: src/math/percentiles.c:43
3976 #: src/math/percentiles.c:44
3980 #: src/math/percentiles.c:45
3981 msgid "Empirical with averaging"
3984 #: src/output/afm.c:149
3986 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3989 #: src/output/afm.c:239
3990 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3993 #: src/output/afm.c:266
3995 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3998 #: src/output/afm.c:287
3999 msgid "required FontName is missing"
4002 #: src/output/afm.c:394
4003 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4006 #: src/output/afm.c:535
4008 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4011 #: src/output/afm.c:593
4012 msgid "expected end of file"
4015 #: src/output/afm.c:605
4016 msgid "syntax error expecting end of line"
4019 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4020 msgid "number out of valid range"
4023 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4024 msgid "invalid numeric syntax"
4027 #: src/output/afm.c:641
4028 msgid "syntax error expecting integer"
4031 #: src/output/afm.c:679
4032 msgid "syntax error expecting number"
4035 #: src/output/afm.c:692
4036 msgid "syntax error in hex constant"
4039 #: src/output/afm.c:707
4040 msgid "syntax error expecting hex constant"
4043 #: src/output/afm.c:745
4044 msgid "unexpected end of line"
4047 #: src/output/afm.c:795
4048 msgid "unexpected end of line expecting string"
4051 #: src/output/ascii.c:251
4054 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4055 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4058 #: src/output/ascii.c:329
4061 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4062 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4065 #: src/output/ascii.c:336
4067 msgid "ascii: multiple values for %s"
4070 #: src/output/ascii.c:344
4072 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4075 #: src/output/ascii.c:360
4076 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4079 #: src/output/ascii.c:374
4081 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4084 #: src/output/ascii.c:402
4085 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4088 #: src/output/ascii.c:415
4090 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4093 #: src/output/ascii.c:446
4095 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4098 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4099 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4102 #: src/output/ascii.c:524
4104 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4107 #: src/output/ascii.c:587
4109 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4112 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4114 msgid "%s - Page %d"
4117 #: src/output/ascii.c:861
4119 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4122 #: src/output/chart.c:145
4124 msgid "creating \"%s\""
4127 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4131 #: src/output/html.c:71
4133 msgid "opening HTML output file: %s"
4136 #: src/output/html.c:82
4140 #: src/output/html.c:170
4142 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4145 #: src/output/journal.c:68
4147 msgid "error writing \"%s\""
4150 #: src/output/journal.c:90
4152 msgid "error creating \"%s\""
4155 #: src/output/output.c:166
4157 msgid "unknown output driver `%s'"
4160 #: src/output/output.c:168
4162 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4165 #: src/output/output.c:259
4166 msgid "using default output driver configuration"
4169 #: src/output/output.c:288
4170 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4173 #: src/output/output.c:296
4175 msgid "cannot open \"%s\""
4178 #: src/output/output.c:308
4180 msgid "reading \"%s\""
4183 #: src/output/output.c:330
4184 msgid "syntax error"
4187 #: src/output/output.c:339
4189 msgid "error closing \"%s\""
4192 #: src/output/output.c:347
4193 msgid "no active output drivers"
4196 #: src/output/output.c:350
4197 msgid "error reading device definition file"
4200 #: src/output/output.c:468
4207 #: src/output/output.c:500
4209 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4212 #: src/output/output.c:516
4215 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4218 #: src/output/output.c:586
4220 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4223 #: src/output/output.c:634
4225 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4228 #: src/output/output.c:685
4230 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4233 #: src/output/output.c:700
4235 msgid "unknown device type `%.*s'"
4238 #: src/output/output.c:717
4240 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4243 #: src/output/output.c:763
4244 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4247 #: src/output/output.c:866
4249 msgid "`%s' is not a valid length."
4252 #: src/output/output.c:958
4254 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4257 #: src/output/output.c:976
4259 msgid "error opening \"%s\""
4262 #: src/output/output.c:987
4264 msgid "error reading \"%s\""
4267 #: src/output/output.c:1004
4269 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4272 #: src/output/output.c:1064
4274 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4277 #: src/output/postscript.c:158
4279 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4282 #: src/output/postscript.c:196
4285 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4286 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4287 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4290 #: src/output/postscript.c:246
4292 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4295 #: src/output/postscript.c:309
4297 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4300 #: src/output/postscript.c:325
4303 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4306 #: src/output/postscript.c:337
4308 msgid "boolean value expected for %s"
4311 #: src/output/postscript.c:350
4313 msgid "positive integer value required for `%s'"
4316 #: src/output/postscript.c:355
4318 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4321 #: src/output/postscript.c:1176
4323 msgid "\"%s\": bad font specification"
4326 #: src/output/postscript.c:1184
4328 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4331 #: src/output/postscript.c:1198
4333 msgid "could not find font \"%s\""
4336 #: src/output/postscript.c:1207
4338 msgid "could not find encoding \"%s\""
4341 #: src/output/postscript.c:1307
4343 msgid "cannot open font file \"%s\""
4346 #: src/output/postscript.c:1348
4348 msgid "reading font file \"%s\""
4351 #: src/output/postscript.c:1370
4353 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4356 #: src/output/postscript.c:1399
4357 msgid "invalid numeric format"
4360 #: src/output/postscript.c:1421
4362 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4365 #: src/output/table.c:234
4367 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4370 #: src/output/table.c:305
4373 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4376 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4378 msgid "Column Number: %d"
4381 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4382 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4385 #: src/ui/gui/data-editor.c:162
4386 msgid "Transformations Pending"
4389 #: src/ui/gui/data-editor.c:424
4394 #: src/ui/gui/data-editor.c:425
4395 msgid "Show/hide value labels"
4398 #: src/ui/gui/data-editor.c:443 src/ui/gui/data-editor.c:460
4399 #: src/ui/gui/data-editor.c:1799 src/ui/gui/data-editor.c:1852
4403 #: src/ui/gui/data-editor.c:444
4404 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4407 #: src/ui/gui/data-editor.c:461
4408 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4411 #: src/ui/gui/data-editor.c:475 src/ui/gui/data-editor.c:1796
4412 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:789
4414 msgid "Insert Variable"
4415 msgstr "Variableansicht"
4417 #: src/ui/gui/data-editor.c:476
4418 msgid "Create a new variable at the current position"
4421 #: src/ui/gui/data-editor.c:494 src/ui/gui/data-editor.c:1849
4422 #: src/ui/gui/data-editor.glade:777
4427 #: src/ui/gui/data-editor.c:495
4428 msgid "Create a new case at the current position"
4431 #: src/ui/gui/data-editor.c:515
4436 #: src/ui/gui/data-editor.c:516
4437 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4440 #: src/ui/gui/data-editor.c:535
4445 #: src/ui/gui/data-editor.c:536
4446 msgid "Weight cases by variable"
4449 #: src/ui/gui/data-editor.c:545 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4453 #: src/ui/gui/data-editor.c:546
4454 msgid "Transpose the cases with the variables"
4457 #: src/ui/gui/data-editor.c:557
4462 #: src/ui/gui/data-editor.c:558
4463 msgid "Split the active file"
4466 #: src/ui/gui/data-editor.c:568
4470 #: src/ui/gui/data-editor.c:569
4471 msgid "Sort cases in the active file"
4474 #: src/ui/gui/data-editor.c:577 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4475 #: src/ui/gui/data-editor.glade:832
4476 msgid "Select Cases"
4479 #: src/ui/gui/data-editor.c:578
4480 msgid "Select cases from the active file"
4483 #: src/ui/gui/data-editor.c:587
4487 #: src/ui/gui/data-editor.c:588
4489 msgid "Compute new values for a variable"
4490 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4492 #: src/ui/gui/data-editor.c:596
4493 msgid "Oneway _ANOVA"
4496 #: src/ui/gui/data-editor.c:597
4497 msgid "Perform one way analysis of variance"
4500 #: src/ui/gui/data-editor.c:605 src/ui/gui/data-editor.glade:484
4501 msgid "_Independent Samples T Test"
4504 #: src/ui/gui/data-editor.c:606
4505 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4508 #: src/ui/gui/data-editor.c:615
4510 msgid "Data File Comments"
4511 msgstr "Datei Fehler"
4513 #: src/ui/gui/data-editor.c:616
4514 msgid "Commentary text for the data file"
4517 #: src/ui/gui/data-editor.c:624 src/ui/gui/data-editor.glade:757
4521 #: src/ui/gui/data-editor.c:625
4526 #: src/ui/gui/data-editor.c:634 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4531 #: src/ui/gui/data-editor.c:635
4536 #: src/ui/gui/data-editor.c:644 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4537 #: src/ui/gui/data-editor.glade:736
4539 msgstr "Variableansicht"
4541 #: src/ui/gui/data-editor.c:645
4543 msgid "Jump to Variable"
4544 msgstr "Variableansicht"
4546 #: src/ui/gui/data-editor.c:653 src/ui/gui/data-editor.glade:438
4547 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4548 msgid "_Descriptives"
4551 #: src/ui/gui/data-editor.c:654
4552 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4555 #: src/ui/gui/data-editor.c:1077
4556 msgid "Font Selection"
4557 msgstr "Schriftwahlung"
4559 #: src/ui/gui/data-editor.c:1284
4563 #: src/ui/gui/data-editor.c:1293
4568 #: src/ui/gui/data-editor.c:1318
4572 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331
4574 msgid "Filter by %s"
4577 #: src/ui/gui/data-editor.c:1349
4581 #: src/ui/gui/data-editor.c:1362
4583 msgid "Weight by %s"
4586 #: src/ui/gui/data-editor.c:1385 src/ui/gui/data-editor.c:1619
4587 #: src/ui/gui/data-editor.glade:648
4591 #: src/ui/gui/data-editor.c:1386
4592 msgid "Open a data file"
4595 #: src/ui/gui/data-editor.c:1394 src/ui/gui/data-editor.c:1501
4596 #: src/ui/gui/data-editor.glade:658
4600 #: src/ui/gui/data-editor.c:1395 src/ui/gui/data-editor.c:1405
4602 msgid "Save data to file"
4603 msgstr "Speichern unter"
4605 #: src/ui/gui/data-editor.c:1404
4608 msgstr "Speichern unter"
4610 #: src/ui/gui/data-editor.c:1413
4614 #: src/ui/gui/data-editor.c:1414
4615 msgid "New data file"
4618 #: src/ui/gui/data-editor.c:1509 src/ui/gui/data-editor.c:1627
4619 msgid "System Files (*.sav)"
4620 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4622 #: src/ui/gui/data-editor.c:1515 src/ui/gui/data-editor.c:1633
4623 msgid "Portable Files (*.por) "
4624 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4626 #: src/ui/gui/data-editor.c:1521 src/ui/gui/data-editor.c:1639
4627 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4631 #: src/ui/gui/data-editor.c:1529
4634 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4636 #: src/ui/gui/data-editor.c:1534
4638 msgid "Portable File"
4639 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4641 #: src/ui/gui/data-editor.c:1789
4642 msgid "Sort Ascending"
4645 #: src/ui/gui/data-editor.c:1792
4646 msgid "Sort Descending"
4649 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4650 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4654 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4655 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4659 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4660 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4661 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4666 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4667 msgid "Recently Used Da_ta"
4670 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4671 msgid "Recently Used _Files"
4674 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4675 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4677 msgstr "_Bearbeiten"
4679 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4681 msgid "Insert Cases"
4684 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:726
4688 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4690 msgid "Cl_ear Variables"
4691 msgstr "Variableansicht"
4693 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4695 msgid "_Clear Cases"
4698 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4703 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4707 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4709 msgstr "Statusleiste"
4711 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4713 msgstr "Werkzeugregal"
4715 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4719 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4723 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:852
4724 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1547 src/ui/gui/data-editor.glade:1728
4725 msgid "Value Labels"
4728 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4732 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4736 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4741 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4745 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:809
4750 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:820
4751 msgid "Weight Cases"
4754 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4758 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4762 #: src/ui/gui/data-editor.glade:397
4763 msgid "_Run Pending Transforms"
4766 #: src/ui/gui/data-editor.glade:410
4770 #: src/ui/gui/data-editor.glade:420
4771 msgid "_Descriptive Statistics"
4774 #: src/ui/gui/data-editor.glade:430
4776 msgid "_Frequencies"
4777 msgstr "Variableansicht"
4779 #: src/ui/gui/data-editor.glade:446
4783 #: src/ui/gui/data-editor.glade:454
4787 #: src/ui/gui/data-editor.glade:466
4788 msgid "Compare _Means"
4791 #: src/ui/gui/data-editor.glade:476
4792 msgid "_One Sample T Test"
4795 #: src/ui/gui/data-editor.glade:492
4796 msgid "_Paired Samples T Test"
4799 #: src/ui/gui/data-editor.glade:500
4800 msgid "One Way _ANOVA"
4803 #: src/ui/gui/data-editor.glade:512
4804 msgid "Bivariate _Correlation"
4807 #: src/ui/gui/data-editor.glade:520
4808 msgid "Linear _Regression"
4811 #: src/ui/gui/data-editor.glade:528
4812 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4815 #: src/ui/gui/data-editor.glade:538
4819 #: src/ui/gui/data-editor.glade:546
4822 msgstr "Nominalwert"
4824 #: src/ui/gui/data-editor.glade:562
4828 #: src/ui/gui/data-editor.glade:572
4831 msgstr "Variableansicht"
4833 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4835 msgid "Data File _Comments"
4836 msgstr "Datei Fehler"
4838 #: src/ui/gui/data-editor.glade:592 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4839 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4844 #: src/ui/gui/data-editor.glade:599 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4845 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4846 msgid "_Minimize All Windows"
4849 #: src/ui/gui/data-editor.glade:610 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4850 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4854 #: src/ui/gui/data-editor.glade:617 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4855 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4856 msgid "_Reference Manual"
4859 #: src/ui/gui/data-editor.glade:624 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4860 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4864 #: src/ui/gui/data-editor.glade:668
4868 #: src/ui/gui/data-editor.glade:678
4872 #: src/ui/gui/data-editor.glade:696
4876 #: src/ui/gui/data-editor.glade:706
4880 #: src/ui/gui/data-editor.glade:863
4884 #: src/ui/gui/data-editor.glade:945
4886 msgstr "Datenansicht"
4888 #: src/ui/gui/data-editor.glade:972
4889 msgid "Variable View"
4890 msgstr "Variableansicht"
4892 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
4893 msgid "Information Area"
4896 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
4897 msgid "Processor Area"
4900 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1046
4901 msgid "Case Counter Area"
4904 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1071
4905 msgid "Filter Use Status Area"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1097
4909 msgid "Weight Status Area"
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1123
4914 msgid "Split File Status Area"
4917 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1153
4918 msgid "Variable Type"
4919 msgstr "Variableansicht"
4921 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1189 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
4925 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1205 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
4929 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1221
4930 msgid "Scientific notation"
4931 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4933 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1237 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
4937 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1253 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
4941 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1269
4942 msgid "Custom currency"
4943 msgstr "Spezialwährung"
4945 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1363
4949 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1369
4953 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
4957 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1430
4958 msgid "Decimal Places:"
4959 msgstr "Dezimalstellen:"
4961 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1471
4965 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1634 src/ui/gui/psppire.glade:2544
4969 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1645
4970 msgid "Value Label:"
4973 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1795 src/ui/gui/t-test.glade:370
4974 msgid "Missing Values"
4977 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1862
4978 msgid "_No missing values"
4979 msgstr "_Kein Lösewerten"
4981 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1880
4982 msgid "_Discrete missing values"
4983 msgstr "_Diskret Lösewerten"
4985 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1965
4986 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
4987 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
4989 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1990
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:2019
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:2060
4998 msgid "Di_screte value:"
4999 msgstr "Di_skretwerte"
5001 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:53
5002 msgid "Standard deviation"
5005 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:58
5007 msgid "Standard error"
5008 msgstr "Skript Fehler"
5010 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122
5014 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5015 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5018 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5019 msgid "Include user-missing data in analysis"
5022 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5023 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5026 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5030 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
5032 msgid "Bad regular expression: %s"
5035 #: src/ui/gui/helper.c:140
5036 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5037 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5039 #: src/ui/gui/helper.c:163
5041 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5044 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5046 msgid "Syntax Error"
5047 msgstr "Skript Fehler"
5049 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5050 msgid "Data File Error"
5051 msgstr "Datei Fehler"
5053 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5055 msgstr "PSPP Fehler"
5057 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5059 msgid "Syntax Warning"
5060 msgstr "Zeichenkette"
5062 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5064 msgid "Data File Warning"
5065 msgstr "Datei Fehler"
5067 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5069 msgid "PSPP Warning"
5072 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5073 msgid "Syntax Information"
5076 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5078 msgid "Data File Information"
5079 msgstr "Datei Fehler"
5081 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5082 msgid "PSPP Information"
5085 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5087 msgid "%s (line %d)"
5090 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5095 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5100 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5101 msgid "Incorrect value for variable type"
5102 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5104 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5105 msgid "Incorrect range specification"
5106 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5108 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
5110 msgid "Contrast %d of %d"
5113 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5117 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5119 msgid "Dependent _Variable(s):"
5120 msgstr "Variableansicht"
5122 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5123 msgid "_Homogeneity"
5126 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5130 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5131 msgid "_Contrasts..."
5134 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5138 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5139 msgid "gtk-go-forward"
5142 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5144 msgid "_Coefficients:"
5147 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5148 msgid "Coefficient Total: "
5151 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5152 msgid "Contrast 1 of 1"
5155 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5159 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5163 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5167 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5171 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5172 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5175 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5179 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5183 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5187 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5191 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5196 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5200 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5205 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
5209 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5214 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5218 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5220 msgstr "Wissenschäflich"
5222 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5226 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5227 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5232 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5234 msgstr "_Zurücksetzen"
5236 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5238 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5239 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5241 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5242 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5243 msgid "Do not weight cases"
5246 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5247 msgid "Weight cases by"
5250 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5252 msgid "Frequency Variable"
5253 msgstr "Variableansicht"
5255 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5256 msgid "Current Status: "
5259 #: src/ui/gui/psppire.glade:265 src/ui/gui/rank.glade:67
5261 msgid "Variable(s):"
5262 msgstr "Variableansicht"
5264 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5266 msgid "Name Variable:"
5267 msgstr "Variableansicht"
5269 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5270 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5273 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5274 msgid "Compare groups."
5277 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5278 msgid "Organize output by groups."
5281 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5282 msgid "Groups based on:"
5285 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5286 msgid "Sort the file by grouping variables."
5289 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5290 msgid "File is already sorted."
5293 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5294 msgid "Current Status : "
5297 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5298 msgid "Analysis by groups is off"
5301 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5305 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5309 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5313 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5317 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5319 msgid "Target Variable:"
5320 msgstr "Variableansicht"
5322 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5323 msgid "Type & Label"
5326 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5330 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5331 msgid "Numeric Expressions:"
5334 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5338 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5342 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5347 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5348 msgid "If condition is satisfied"
5351 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5352 msgid "Random sample of cases"
5355 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5360 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5361 msgid "Based on time or case range"
5364 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5368 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5370 msgid "Use filter variable"
5371 msgstr "Variableansicht"
5373 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5376 msgstr "Schriftwahlung"
5378 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5383 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5387 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5389 msgid "Unselected Cases Are"
5392 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5397 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5398 msgid "Display comments in output"
5401 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5402 msgid "Column Number: 0"
5405 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5406 msgid "Variable Information:"
5409 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5423 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5427 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5432 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5436 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5437 msgid "Use expression as label"
5440 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5444 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5445 msgid "Goto Case Number:"
5448 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5453 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5456 msgstr "Variableansicht"
5458 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5460 msgid "Search value labels"
5463 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5464 msgid "Regular expression Match"
5467 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5468 msgid "Search substrings"
5471 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5475 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5476 msgid "Search backward"
5479 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5483 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5484 msgid "_Smallest Value"
5487 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5489 msgid "_Largest Value"
5490 msgstr "Variableansicht"
5492 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5493 msgid "Assign rank 1 to:"
5496 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5497 msgid "_Display summary tables"
5500 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5505 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5509 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5513 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5517 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5519 msgid "Savage score"
5520 msgstr "Speichern unter"
5522 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5523 msgid "Fractional rank"
5526 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5527 msgid "Fractional rank as %"
5530 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5531 msgid "Sum of case weights"
5534 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5535 msgid "Proportion Estimates"
5538 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5539 msgid "Normal Scores"
5542 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5546 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5550 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5554 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5555 msgid "Van der Wärden"
5558 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5559 msgid "Proportion Estimation Formula"
5562 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5566 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5571 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5576 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5577 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5580 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5581 msgid "Rank Assigned to Ties"
5584 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5586 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5589 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5591 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5592 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5594 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5599 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5601 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5604 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5607 msgstr "Speichern unter"
5609 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5611 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5612 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5614 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5618 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5619 msgid "Psppire Syntax Editor"
5622 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5626 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5630 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5633 msgstr "Schriftwahlung"
5635 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5636 msgid "Current Line"
5639 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5643 #: src/ui/gui/t-test-independent-samples-dialog.c:175
5645 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5648 #: src/ui/gui/t-test.glade:56
5649 msgid "Define Groups"
5652 #: src/ui/gui/t-test.glade:70
5656 #: src/ui/gui/t-test.glade:125
5658 msgid "Test Variable(s):"
5659 msgstr "Variableansicht"
5661 #: src/ui/gui/t-test.glade:168
5663 msgid "Grouping Variable:"
5664 msgstr "Variableansicht"
5666 #: src/ui/gui/t-test.glade:237
5667 msgid "Group_2 value:"
5670 #: src/ui/gui/t-test.glade:250
5671 msgid "Group_1 value:"
5674 #: src/ui/gui/t-test.glade:339
5675 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5678 #: src/ui/gui/t-test.glade:351
5679 msgid "Exclude cases _listwise"
5682 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5686 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5688 msgstr "Dezimalstellen"
5690 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5694 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5696 msgstr "Einstellung"
5698 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5702 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5707 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5712 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5714 msgid "Missing Values: %s\n"
5717 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5719 msgid "Measurement Level: %s\n"
5722 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5724 msgid "Value Labels:\n"
5727 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5732 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5734 msgid "Weight cases by %s"
5737 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5740 msgstr "Speichern unter"
5742 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5744 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5745 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5747 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5752 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5754 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5755 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5757 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5762 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5764 msgid "%s --- PSPP Output"
5765 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5767 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
5770 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5772 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5774 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5775 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5778 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5779 " set to `compatible' if you want output\n"
5780 " calculated from broken algorithms\n"
5781 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5782 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5785 "Input and output:\n"
5786 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5787 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5788 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5789 " -I-, --no-include clear include path\n"
5790 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
5792 "Language modifiers:\n"
5793 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5794 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
5795 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
5796 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5797 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5798 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
5799 " spss compatible syntax\n"
5801 "Informative output:\n"
5802 " -h, --help print this help, then exit\n"
5803 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
5804 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
5805 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
5807 "Non-option arguments:\n"
5808 " FILE syntax file to execute\n"
5809 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
5813 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
5817 "Report bugs to <%s>.\n"
5820 #: src/ui/terminal/main.c:132
5822 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
5826 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
5828 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
5831 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
5832 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
5835 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
5837 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
5840 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
5842 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
5845 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
5849 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
5853 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
5855 msgid "could not access definition for terminal `%s'"