1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-11-30 16:17+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:287 src/data/data-in.c:477
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:479
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:300
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:309 src/data/data-in.c:492
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:314 src/data/data-in.c:497
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:340
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:363
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:387 src/data/data-in.c:660
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:392 src/data/data-in.c:671
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:710 src/data/data-in.c:757
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:726
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:773
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:847
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:874
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:886
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:902
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:907
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:931
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:951
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:964
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:984
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:1024
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1162
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1203
185 #: src/data/data-in.c:1205
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1209
195 #: src/data/data-out.c:476
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:497
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:762
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1060
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:226
268 #: src/data/format.c:226
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:235
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:242
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:251
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:260
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:271
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:278
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:317
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
334 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:337
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:425
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:445
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:596
374 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
377 #: src/data/make-file.c:64
379 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
382 #: src/data/make-file.c:106
384 msgid "%s: Creating file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:144
389 msgid "Opening %s for writing: %s."
392 #: src/data/make-file.c:153
394 msgid "Opening stream for %s: %s."
397 #: src/data/make-file.c:182
399 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:193
404 msgid "Creating temporary file %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:205
409 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:246
414 msgid "Replacing %s by %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:274
419 msgid "Removing %s: %s."
422 #: src/data/por-file-reader.c:99
424 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
427 #: src/data/por-file-reader.c:128
429 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:156
434 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
437 #: src/data/por-file-reader.c:208
438 msgid "unexpected end of file"
439 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
441 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
442 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
443 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
445 msgid "portable file"
446 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
448 #: src/data/por-file-reader.c:276
451 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
454 #: src/data/por-file-reader.c:297
455 msgid "Data record expected."
458 #: src/data/por-file-reader.c:379
459 msgid "Number expected."
462 #: src/data/por-file-reader.c:407
463 msgid "Missing numeric terminator."
466 #: src/data/por-file-reader.c:430
467 msgid "Invalid integer."
470 #: src/data/por-file-reader.c:441
472 msgid "Bad string length %d."
475 #: src/data/por-file-reader.c:502
477 msgid "%s: Not a portable file."
480 #: src/data/por-file-reader.c:518
482 msgid "Unrecognized version code `%c'."
485 #: src/data/por-file-reader.c:527
487 msgid "Bad date string length %zu."
490 #: src/data/por-file-reader.c:529
492 msgid "Bad time string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:571
498 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
502 #: src/data/por-file-reader.c:592
504 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
507 #: src/data/por-file-reader.c:596
509 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:620
513 msgid "Expected variable count record."
516 #: src/data/por-file-reader.c:624
518 msgid "Invalid number of variables %d."
521 #: src/data/por-file-reader.c:634
523 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
526 #: src/data/por-file-reader.c:649
527 msgid "Expected variable record."
530 #: src/data/por-file-reader.c:653
532 msgid "Invalid variable width %d."
535 #: src/data/por-file-reader.c:661
537 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:665
542 msgid "Bad width %d for variable %s."
545 #: src/data/por-file-reader.c:680
547 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
555 #: src/data/por-file-reader.c:724
557 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
560 #: src/data/por-file-reader.c:771
562 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
565 #: src/data/por-file-reader.c:774
568 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
571 #: src/data/por-file-writer.c:140
573 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
576 #: src/data/por-file-writer.c:160
578 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
581 #: src/data/por-file-writer.c:499
583 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
586 #: src/data/scratch-reader.c:54
589 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
590 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
593 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
594 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
595 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
599 #: src/data/short-names.c:71
600 msgid "Variable suffix too large."
603 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
604 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
605 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
608 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
610 #: src/data/sys-file-reader.c:205
612 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:244
616 msgid "Misplaced type 4 record."
619 #: src/data/sys-file-reader.c:255
621 msgid "Unrecognized record type %d."
624 #: src/data/sys-file-reader.c:294
626 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
629 #: src/data/sys-file-reader.c:334
631 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
634 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
636 msgid "This is not an SPSS system file."
637 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
639 #: src/data/sys-file-reader.c:428
642 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
643 "unrecognized floating-point format."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:497
648 msgid "Invalid variable name `%s'."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:501
653 msgid "Bad variable width %d."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:505
658 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
661 #: src/data/sys-file-reader.c:513
662 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
665 #: src/data/sys-file-reader.c:521
667 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:540
671 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
674 #: src/data/sys-file-reader.c:555
675 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
678 #: src/data/sys-file-reader.c:565
680 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
683 #: src/data/sys-file-reader.c:586
684 msgid "Missing string continuation record."
687 #: src/data/sys-file-reader.c:620
689 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
692 #: src/data/sys-file-reader.c:638
694 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
697 #: src/data/sys-file-reader.c:641
701 #: src/data/sys-file-reader.c:641
705 #: src/data/sys-file-reader.c:645
706 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
709 #: src/data/sys-file-reader.c:663
710 msgid "Weighting variable must be numeric."
713 #: src/data/sys-file-reader.c:677
714 msgid "Multiple type 6 (document) records."
717 #: src/data/sys-file-reader.c:681
719 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
722 #: src/data/sys-file-reader.c:689
723 msgid "Document line contains null byte."
726 #: src/data/sys-file-reader.c:756
728 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
731 #: src/data/sys-file-reader.c:781
733 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
736 #: src/data/sys-file-reader.c:801
739 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
743 #: src/data/sys-file-reader.c:814
744 msgid "little-endian"
747 #: src/data/sys-file-reader.c:814
751 #: src/data/sys-file-reader.c:815
754 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
757 #: src/data/sys-file-reader.c:831
759 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
762 #: src/data/sys-file-reader.c:835
764 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
767 #: src/data/sys-file-reader.c:837
769 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
772 #: src/data/sys-file-reader.c:839
774 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
777 #: src/data/sys-file-reader.c:853
779 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 11."
782 #: src/data/sys-file-reader.c:876
783 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
786 #: src/data/sys-file-reader.c:915
788 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
791 #: src/data/sys-file-reader.c:925
793 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
796 #: src/data/sys-file-reader.c:980
798 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
801 #: src/data/sys-file-reader.c:990
804 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
808 #: src/data/sys-file-reader.c:996
810 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
813 #: src/data/sys-file-reader.c:1010
816 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1055
821 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
824 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
826 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
827 "record (type 3) as it should."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:1093
833 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
834 "the number of variables (%zu)."
837 #: src/data/sys-file-reader.c:1103
839 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
842 #: src/data/sys-file-reader.c:1110
845 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
846 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
849 #: src/data/sys-file-reader.c:1143
851 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
854 #: src/data/sys-file-reader.c:1146
856 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
860 msgid "File ends in partial case."
863 #: src/data/sys-file-reader.c:1232
865 msgid "Error reading case from file %s."
868 #: src/data/sys-file-reader.c:1329 src/data/sys-file-reader.c:1365
869 msgid "Compressed data is corrupt."
872 #: src/data/sys-file-reader.c:1452
874 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
877 #: src/data/sys-file-reader.c:1457
879 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
882 #: src/data/sys-file-reader.c:1543
884 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
887 #: src/data/sys-file-reader.c:1556
889 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
892 #: src/data/sys-file-reader.c:1632
894 msgid "System error: %s."
897 #: src/data/sys-file-reader.c:1634
898 msgid "Unexpected end of file."
899 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
901 #: src/data/sys-file-writer.c:163
903 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
906 #: src/data/sys-file-writer.c:202
908 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
911 #: src/data/sys-file-writer.c:737
913 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
916 #: src/data/variable.c:217
919 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
923 #: src/data/variable.c:229
925 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
928 #: src/data/variable.c:257
929 msgid "Variable name cannot be empty string."
930 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
932 #: src/data/variable.c:263
934 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
935 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
937 #: src/data/variable.c:271
939 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
942 #: src/language/command.c:208
944 msgid "%s is unimplemented."
947 #: src/language/command.c:214
949 msgid "%s may be used only in testing mode."
952 #: src/language/command.c:220
954 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
957 #: src/language/command.c:248
958 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
961 #: src/language/command.c:489
962 msgid "expecting command name"
965 #: src/language/command.c:503
967 msgid "Unknown command %s."
970 #: src/language/command.c:628
972 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
975 #: src/language/command.c:632
977 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
980 #: src/language/command.c:636
982 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
985 #: src/language/command.c:640
987 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
990 #: src/language/command.c:647
993 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
997 #: src/language/command.c:651
1000 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1004 #: src/language/command.c:655
1007 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1011 #: src/language/command.c:659
1014 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1018 #: src/language/command.c:663
1020 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1023 #: src/language/command.c:669
1026 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1027 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1030 #: src/language/command.c:674
1033 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1034 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1037 #: src/language/command.c:692
1039 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1042 #: src/language/command.c:694
1044 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1047 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1048 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1049 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1052 #: src/language/command.c:785
1054 msgid "Error removing `%s': %s."
1057 #: src/language/command.c:835
1059 msgid "Couldn't fork: %s."
1062 #: src/language/command.c:850
1063 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1066 #: src/language/command.c:862
1067 msgid "Command shell not supported on this platform."
1070 #: src/language/command.c:868
1072 msgid "Error executing command: %s."
1075 #: src/language/control/control-stack.c:27
1077 msgid "%s without %s."
1080 #: src/language/control/control-stack.c:55
1082 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1085 #: src/language/control/control-stack.c:72
1087 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1090 #: src/language/control/do-if.c:177
1091 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1094 #: src/language/control/loop.c:213
1095 msgid "Only one index clause may be specified."
1098 #: src/language/control/repeat.c:171
1100 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1103 #: src/language/control/repeat.c:176
1105 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1108 #: src/language/control/repeat.c:222
1111 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1115 #: src/language/control/repeat.c:334
1116 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1119 #: src/language/control/repeat.c:436
1120 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1123 #: src/language/control/repeat.c:445
1125 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1128 #: src/language/control/repeat.c:480
1129 msgid "String expected."
1132 #: src/language/control/repeat.c:499
1133 msgid "No matching DO REPEAT."
1136 #: src/language/control/temporary.c:46
1138 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1142 #: src/language/data-io/data-list.c:173
1143 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1146 #: src/language/data-io/data-list.c:208
1147 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1150 #: src/language/data-io/data-list.c:257
1151 msgid "The END keyword may be used only with DATA LIST FIXED."
1154 #: src/language/data-io/data-list.c:367 src/language/data-io/data-list.c:511
1156 msgid "%s is a duplicate variable name."
1159 #: src/language/data-io/data-list.c:374
1161 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1164 #: src/language/data-io/data-list.c:381
1166 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1169 #: src/language/data-io/data-list.c:402
1170 msgid "At least one variable must be specified."
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:409
1175 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1176 "RECORDS subcommand."
1179 #: src/language/data-io/data-list.c:434 src/language/data-io/data-list.c:543
1180 #: src/language/data-io/print.c:401 src/language/dictionary/split-file.c:84
1181 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1182 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1183 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1184 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1188 #: src/language/data-io/data-list.c:435 src/language/data-io/print.c:402
1192 #: src/language/data-io/data-list.c:436 src/language/data-io/print.c:403
1193 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1197 #: src/language/data-io/data-list.c:437 src/language/data-io/data-list.c:544
1198 #: src/language/data-io/print.c:404
1202 #: src/language/data-io/data-list.c:455
1204 msgid "Reading %d record from %s."
1205 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1209 #: src/language/data-io/data-list.c:558
1211 msgid "Reading free-form data from %s."
1214 #: src/language/data-io/data-list.c:604
1215 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1218 #: src/language/data-io/data-list.c:690
1220 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1223 #: src/language/data-io/data-list.c:736
1225 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1228 #: src/language/data-io/data-list.c:768
1231 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1232 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1235 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1236 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1237 #: src/language/data-io/data-reader.c:120
1238 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1241 msgstr "Speichern unter"
1243 #: src/language/data-io/data-reader.c:146
1245 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1248 #: src/language/data-io/data-reader.c:184
1250 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1251 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1252 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1255 #: src/language/data-io/data-reader.c:209
1257 msgid "Error reading file %s: %s."
1260 #: src/language/data-io/data-reader.c:212
1262 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1263 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1265 #: src/language/data-io/data-reader.c:221
1267 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1268 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1270 #: src/language/data-io/data-reader.c:281
1272 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1275 #: src/language/data-io/data-reader.c:282
1277 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1280 #: src/language/data-io/data-reader.c:295
1282 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1285 #: src/language/data-io/data-reader.c:437
1286 msgid "Record exceeds remaining block length."
1289 #: src/language/data-io/data-reader.c:511
1291 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1294 #: src/language/data-io/data-reader.c:514
1295 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1298 #: src/language/data-io/data-reader.c:679
1300 "This command is not valid here since the current input program does not "
1301 "access the inline file."
1304 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1306 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1309 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1311 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1314 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1317 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1321 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1322 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1325 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1327 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1330 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1333 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1337 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1341 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1345 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1346 msgid "expecting a file name or handle name"
1349 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1351 msgid "Handle for %s not allowed here."
1354 #: src/language/data-io/get.c:106
1355 msgid "expecting COMM or TAPE"
1358 #: src/language/data-io/get.c:279 src/language/data-io/get.c:293
1359 #: src/language/data-io/get.c:318
1361 msgid "expecting %s or %s"
1364 #: src/language/data-io/get.c:513 src/language/data-io/print.c:177
1365 msgid "expecting a valid subcommand"
1368 #: src/language/data-io/get.c:546
1371 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1372 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1373 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1376 #: src/language/data-io/get.c:572
1377 msgid "`=' expected after variable list."
1380 #: src/language/data-io/get.c:579
1383 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1384 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1388 #: src/language/data-io/get.c:592
1390 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1393 #: src/language/data-io/get.c:622
1394 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1397 #: src/language/data-io/get.c:795
1398 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1401 #: src/language/data-io/get.c:802
1403 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1404 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1407 #: src/language/data-io/get.c:836
1408 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1411 #: src/language/data-io/get.c:880
1413 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1416 #: src/language/data-io/get.c:883
1418 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1421 #: src/language/data-io/get.c:953
1422 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1425 #: src/language/data-io/get.c:958
1426 msgid "BY is required when IN is specified."
1429 #: src/language/data-io/get.c:1063
1432 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1436 #: src/language/data-io/get.c:1310
1439 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1440 "variable in earlier file (%s)."
1443 #: src/language/data-io/get-data.c:48
1445 msgid "Unsupported TYPE %s"
1448 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1449 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1452 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1453 msgid "Input program did not create any variables."
1456 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1457 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1460 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1462 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1465 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1466 msgid "No variables specified."
1469 #: src/language/data-io/list.q:165
1472 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1473 "values will be swapped."
1476 #: src/language/data-io/list.q:173
1479 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1482 #: src/language/data-io/list.q:179
1485 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1488 #: src/language/data-io/list.q:185
1490 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1493 #: src/language/data-io/list.q:211
1494 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1497 #: src/language/data-io/list.q:467
1501 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1504 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1508 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1510 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1513 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1515 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1518 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1519 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1520 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1522 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1525 #: src/language/data-io/placement-parser.c:308
1526 #: src/language/data-io/placement-parser.c:322
1527 msgid "Column positions for fields must be positive."
1530 #: src/language/data-io/placement-parser.c:327
1531 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1534 #: src/language/data-io/placement-parser.c:362
1537 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1538 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1541 #: src/language/data-io/print.c:265
1543 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1546 #: src/language/data-io/print.c:434
1548 msgid "Writing %d record to %s."
1549 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1553 #: src/language/data-io/print.c:438
1555 msgid "Writing %d record."
1556 msgid_plural "Writing %d records."
1560 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1561 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1562 msgid "expecting end of command"
1565 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1566 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1569 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1571 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1574 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1576 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1579 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1581 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1584 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1587 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1590 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1591 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1594 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1596 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1597 "will be made permanent."
1600 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1602 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1603 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1606 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1607 msgid "`(' expected after variable list."
1610 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1611 msgid "`)' expected after output format."
1614 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1615 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1616 msgid "expecting `('"
1619 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1622 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1626 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1628 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1631 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1633 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1636 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1638 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1639 "be made permanent."
1642 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1643 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1646 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1647 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1650 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1651 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1654 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1655 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1658 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1659 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1662 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1663 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1666 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1668 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1672 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1673 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1676 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1680 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1681 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1684 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1686 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1687 "conjunction with the DROP subcommand."
1690 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1692 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1693 "conjunction with the KEEP subcommand."
1696 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1698 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1701 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1702 msgid "Subcommand name expected."
1705 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1706 msgid "`/' or `.' expected."
1709 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1711 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1714 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1716 msgid "There is already a variable named %s."
1719 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1721 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1724 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1726 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1727 "be made permanent."
1730 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1731 msgid "`(' expected."
1734 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1735 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1738 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1739 msgid "`)' expected after variable names."
1742 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1744 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1747 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1748 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1749 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
1750 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1221
1751 #: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1059
1752 #: src/language/stats/frequencies.q:1183
1756 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1757 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1758 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1759 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1763 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1767 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1768 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1772 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1774 msgstr "Kein Kennsatz."
1776 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1780 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1781 msgid "Integer Format:"
1784 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1788 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1789 msgid "Little Endian."
1792 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1793 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1797 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1798 msgid "Real Format:"
1801 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1802 msgid "IEEE 754 LE."
1805 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1806 msgid "IEEE 754 BE."
1809 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1813 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1817 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1818 msgid "IBM 390 Hex Long."
1821 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1822 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1826 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1830 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1834 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1838 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1839 msgid "System File."
1842 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1846 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1847 msgid "Not weighted."
1850 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1854 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1856 msgid "Compression %s."
1859 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1863 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1867 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1868 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1872 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1873 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1874 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1878 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1879 msgid "The active file does not have a file label."
1882 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1886 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1887 msgid "No variables to display."
1890 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1891 msgid "Macros not supported."
1894 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1895 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1898 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1899 msgid "Documents in the active file:"
1902 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1907 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1909 msgid "Print Format: %s"
1912 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1914 msgid "Write Format: %s"
1917 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
1922 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1924 msgstr "Nominalwert"
1926 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1928 msgstr "Ordinalwert"
1930 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1934 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
1936 msgid "Display Alignment: %s"
1939 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1943 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
1947 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1951 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
1953 msgid "Display Width: %d"
1956 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
1957 msgid "Missing Values: "
1960 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
1961 msgid "No vectors defined."
1964 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1968 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
1969 msgid "Print Format"
1972 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
1975 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1979 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:619
1980 msgid "expecting string"
1983 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:633
1984 msgid "expecting integer"
1987 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
1989 msgid "Value label `%g' is not integer."
1992 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
1993 msgid "Truncating value label to 60 characters."
1996 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
1997 msgid "String expected for variable label."
2000 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2001 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2004 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2006 msgid "A vector named %s already exists."
2009 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2011 msgid "Vector name %s is given twice."
2014 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2015 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2018 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2019 msgid "Vectors must have at least one element."
2022 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2023 msgid "expecting vector length"
2026 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2028 msgid "%s is too long for a variable name."
2031 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2033 msgid "%s is an existing variable name."
2036 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2037 msgid "The weighting variable must be numeric."
2040 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2041 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2044 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2045 msgid "expecting number or string"
2048 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2050 msgid "Duplicate variable name %s."
2053 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2055 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2056 "be system-missing."
2059 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2061 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2065 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2067 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2068 "The result will be system-missing."
2071 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2073 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2077 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2079 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2080 "The result will be system-missing."
2083 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2085 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2089 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2092 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2093 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2096 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2098 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2101 #: src/language/expressions/parse.c:259
2104 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2107 #: src/language/expressions/parse.c:271
2110 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2113 #: src/language/expressions/parse.c:427
2115 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2118 #: src/language/expressions/parse.c:643
2120 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2121 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2122 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2123 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2126 #: src/language/expressions/parse.c:744
2128 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2129 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2130 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2133 #: src/language/expressions/parse.c:809
2135 msgid "Unknown system variable %s."
2138 #: src/language/expressions/parse.c:857
2140 msgid "Unknown identifier %s."
2143 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2144 msgid "expecting `)'"
2147 #: src/language/expressions/parse.c:892
2148 msgid "in expression"
2151 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2153 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2156 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2158 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2161 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2163 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2166 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2168 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2171 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2173 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2176 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2179 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2180 "passing only %d arguments in list."
2183 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2185 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2188 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2189 msgid "Function invocation "
2192 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2193 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2196 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2198 msgid "No function or vector named %s."
2201 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2203 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2206 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2208 msgid "%s is a PSPP extension."
2211 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2212 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2214 msgid "%s is not yet implemented."
2217 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2219 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2222 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2223 msgid "expecting valid format specifier"
2226 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2227 msgid "expecting format type"
2230 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2232 msgid "%s does not form a valid number."
2235 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2237 msgid "Bad character in input: `%c'."
2240 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2242 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2245 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2247 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2250 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2252 msgid "missing required subcommand %s"
2255 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2257 msgid "Syntax error %s at %s."
2260 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2262 msgid "Syntax error at %s."
2265 #: src/language/lexer/lexer.c:588 src/language/lexer/lexer.c:605
2267 msgid "expecting `%s'"
2270 #: src/language/lexer/lexer.c:646
2271 msgid "expecting number"
2274 #: src/language/lexer/lexer.c:658
2275 msgid "expecting identifier"
2278 #: src/language/lexer/lexer.c:1052
2282 #: src/language/lexer/lexer.c:1057
2286 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2290 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2292 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2295 #: src/language/lexer/lexer.c:1101
2297 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2300 #: src/language/lexer/lexer.c:1135
2301 msgid "Unterminated string constant."
2304 #: src/language/lexer/lexer.c:1189
2305 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2308 #: src/language/lexer/lexer.c:1197
2309 msgid "String expected following `+'."
2312 #: src/language/lexer/lexer.c:1210
2314 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2317 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2320 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2324 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2326 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2329 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2330 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2333 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2334 msgid "System-missing value is not valid here."
2337 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2338 msgid "expecting number or data string"
2341 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2342 msgid "expecting variable name"
2345 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2347 msgid "%s is not a variable name."
2350 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2353 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2356 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2359 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2362 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2364 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2367 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2370 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2371 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2374 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2377 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2378 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2381 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2383 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2386 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2388 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2391 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2394 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2395 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2396 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2399 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2400 msgid "incorrect use of TO convention"
2403 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2404 msgid "Scratch variables not allowed here."
2407 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2408 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2411 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2412 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2415 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2416 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2419 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2420 msgid "expecting BREAK"
2423 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2425 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2426 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2429 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2430 msgid "expecting aggregation function"
2433 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2435 msgid "Unknown aggregation function %s."
2438 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2440 msgid "Missing argument %zu to %s."
2443 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2445 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2448 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2451 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2455 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2458 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2459 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2462 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2465 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2466 "contains the aggregate variables and the break variables."
2469 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2471 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2474 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2476 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2479 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2481 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2484 #: src/language/stats/binomial.c:133
2486 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2489 #: src/language/stats/binomial.c:178
2490 msgid "Binomial Test"
2493 #: src/language/stats/binomial.c:193
2497 #: src/language/stats/binomial.c:194
2501 #: src/language/stats/binomial.c:195 src/language/stats/chisquare.c:223
2502 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:859
2503 #: src/language/stats/crosstabs.q:1059 src/language/stats/crosstabs.q:1782
2504 #: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1136
2505 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
2506 #: src/language/stats/regression.q:318
2510 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:246
2511 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/language/stats/crosstabs.q:1218
2515 #: src/language/stats/binomial.c:227 src/language/stats/crosstabs.q:869
2516 #: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1404
2517 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2518 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2519 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1368
2523 #: src/language/stats/binomial.c:228
2524 msgid "Observed Prop."
2527 #: src/language/stats/binomial.c:229
2531 #: src/language/stats/binomial.c:232
2533 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2536 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2539 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2540 "encountered in variable %s."
2543 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2547 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2551 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2552 #: src/language/stats/regression.q:317
2556 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2560 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2561 msgid "Test Statistics"
2564 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2568 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1153
2569 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
2570 #: src/language/stats/regression.q:311 src/language/stats/t-test.q:982
2571 #: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
2575 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2579 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2581 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2584 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2585 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2588 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2589 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2592 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2593 msgid "expecting BY"
2596 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2597 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2600 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2602 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2605 #: src/language/stats/crosstabs.q:854
2609 #: src/language/stats/crosstabs.q:856 src/language/stats/examine.q:976
2613 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:910
2614 #: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1405
2618 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
2619 #: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1406
2620 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2624 #: src/language/stats/crosstabs.q:870 src/language/stats/examine.q:991
2625 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
2626 #: src/language/stats/frequencies.q:1063
2630 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111
2634 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2638 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2642 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2646 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2650 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2654 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2658 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2662 #: src/language/stats/crosstabs.q:1148
2663 msgid "Chi-square tests."
2666 #: src/language/stats/crosstabs.q:1151 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2667 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2668 #: src/language/stats/examine.q:1423 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:115
2672 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155
2673 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2676 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157
2677 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2680 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159
2681 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2684 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
2685 msgid "Symmetric measures."
2688 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1222
2689 msgid "Asymp. Std. Error"
2692 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2696 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2697 msgid "Approx. Sig."
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:1193
2701 msgid "Risk estimate."
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:1197
2706 msgid "95%% Confidence Interval"
2709 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/t-test.q:986
2710 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
2714 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
2715 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2719 #: src/language/stats/crosstabs.q:1215
2720 msgid "Directional measures."
2723 #: src/language/stats/crosstabs.q:1220 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2724 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2728 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974
2729 msgid "Pearson Chi-Square"
2732 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2733 msgid "Likelihood Ratio"
2736 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2737 msgid "Fisher's Exact Test"
2740 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2741 msgid "Continuity Correction"
2744 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2745 msgid "Linear-by-Linear Association"
2748 #: src/language/stats/crosstabs.q:2015 src/language/stats/crosstabs.q:2085
2749 #: src/language/stats/crosstabs.q:2144
2750 msgid "N of Valid Cases"
2753 #: src/language/stats/crosstabs.q:2031 src/language/stats/crosstabs.q:2160
2754 msgid "Nominal by Nominal"
2757 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2758 msgid "Ordinal by Ordinal"
2761 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033
2762 msgid "Interval by Interval"
2765 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2766 msgid "Measure of Agreement"
2769 #: src/language/stats/crosstabs.q:2039
2773 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2777 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2778 msgid "Contingency Coefficient"
2781 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2782 msgid "Kendall's tau-b"
2785 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2786 msgid "Kendall's tau-c"
2789 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2793 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2794 msgid "Spearman Correlation"
2797 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2801 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2805 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
2807 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2810 #: src/language/stats/crosstabs.q:2120
2812 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2815 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2817 msgid "For cohort %s = %g"
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2822 msgid "For cohort %s = %.*s"
2825 #: src/language/stats/crosstabs.q:2162
2826 msgid "Nominal by Interval"
2829 #: src/language/stats/crosstabs.q:2167
2833 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2834 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2837 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2838 msgid "Uncertainty Coefficient"
2841 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2845 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2849 #: src/language/stats/crosstabs.q:2176
2853 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177 src/language/stats/crosstabs.q:2178
2855 msgid "%s Dependent"
2858 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1524
2859 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2860 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:683
2861 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:830
2862 #: src/language/stats/t-test.q:1168 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2863 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2867 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2871 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2875 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1604
2876 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2877 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
2881 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1711
2882 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
2883 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
2887 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2891 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1691
2892 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
2893 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
2897 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2901 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1652
2902 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
2903 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
2907 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1629
2908 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2909 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
2910 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
2914 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1640
2915 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2916 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
2917 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
2921 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
2922 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
2926 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2928 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2931 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2932 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2935 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2937 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2938 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2941 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2942 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2945 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2949 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2953 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2955 msgid "Z-score of %s"
2958 #: src/language/stats/descriptives.c:886
2962 #: src/language/stats/descriptives.c:887
2966 #: src/language/stats/descriptives.c:914
2968 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2971 #: src/language/stats/examine.q:286 src/language/stats/examine.q:289
2973 msgid "%s is not currently supported."
2976 #: src/language/stats/examine.q:495 src/language/stats/examine.q:508
2978 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2981 #: src/language/stats/examine.q:970
2982 msgid "Case Processing Summary"
2985 #: src/language/stats/examine.q:1177
2986 msgid "Extreme Values"
2989 #: src/language/stats/examine.q:1193
2993 #: src/language/stats/examine.q:1278
2997 #: src/language/stats/examine.q:1283
3001 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394
3002 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:213
3006 #: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408
3007 msgid "Descriptives"
3010 #: src/language/stats/examine.q:1542 src/language/stats/oneway.q:399
3012 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3015 #: src/language/stats/examine.q:1548 src/language/stats/oneway.q:401
3019 #: src/language/stats/examine.q:1559 src/language/stats/oneway.q:402
3023 #: src/language/stats/examine.q:1571
3025 msgid "5%% Trimmed Mean"
3028 #: src/language/stats/examine.q:1582 src/language/stats/frequencies.q:125
3029 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3033 #: src/language/stats/examine.q:1616 src/language/stats/npar-summary.c:128
3034 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
3035 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:832
3036 #: src/language/stats/t-test.q:1169
3037 msgid "Std. Deviation"
3040 #: src/language/stats/examine.q:1664
3041 msgid "Interquartile Range"
3044 #: src/language/stats/examine.q:1816
3046 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3049 #: src/language/stats/examine.q:1841
3053 #: src/language/stats/examine.q:1883
3055 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3058 #: src/language/stats/examine.q:1884 src/language/stats/examine.q:1890
3059 msgid "Observed Value"
3062 #: src/language/stats/examine.q:1885
3063 msgid "Expected Normal"
3066 #: src/language/stats/examine.q:1888
3068 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3071 #: src/language/stats/examine.q:1891
3072 msgid "Dev from Normal"
3075 #: src/language/stats/examine.q:2010 src/language/stats/examine.q:2032
3076 #: src/language/stats/frequencies.q:1416 src/language/stats/npar-summary.c:141
3080 #: src/language/stats/examine.q:2156
3081 msgid "Tukey's Hinges"
3084 #: src/language/stats/flip.c:96
3086 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3089 #: src/language/stats/flip.c:151
3090 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3093 #: src/language/stats/flip.c:162
3095 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3098 #: src/language/stats/flip.c:262
3100 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3103 #: src/language/stats/flip.c:278
3104 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3107 #: src/language/stats/flip.c:394
3109 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3112 #: src/language/stats/flip.c:401
3113 msgid "Error creating FLIP source file."
3116 #: src/language/stats/flip.c:414
3118 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3121 #: src/language/stats/flip.c:416
3122 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3123 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3125 #: src/language/stats/flip.c:432
3127 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3130 #: src/language/stats/flip.c:440
3132 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3135 #: src/language/stats/flip.c:451
3137 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3140 #: src/language/stats/flip.c:459
3142 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3145 #: src/language/stats/flip.c:488
3147 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3150 #: src/language/stats/flip.c:491
3151 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3154 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3158 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3162 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3166 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3170 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3172 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3173 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3177 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3180 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3181 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3184 #: src/language/stats/frequencies.q:758
3186 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3189 #: src/language/stats/frequencies.q:821
3190 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3193 #: src/language/stats/frequencies.q:833
3195 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3198 #: src/language/stats/frequencies.q:840
3200 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3203 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
3204 #: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1186
3208 #: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:126
3212 #: src/language/stats/frequencies.q:1081
3216 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
3220 #: src/language/stats/frequencies.q:1185 src/language/stats/frequencies.q:1187
3224 #: src/language/stats/frequencies.q:1378
3226 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3229 #: src/language/stats/frequencies.q:1420
3233 #: src/language/stats/glm.q:147
3234 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3237 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1164
3238 msgid "Dependent variable must be numeric."
3241 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1261
3242 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3245 #: src/language/stats/means.q:100
3246 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3249 #: src/language/stats/means.q:134
3250 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3253 #: src/language/stats/npar.q:98
3254 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3257 #: src/language/stats/npar.q:236
3260 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3263 #: src/language/stats/npar.q:291
3266 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3267 "exactly %d values."
3270 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:486
3273 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3274 "not match the number following (%zu)."
3277 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3278 msgid "Descriptive Statistics"
3281 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3285 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3286 msgid "50th (Median)"
3289 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3293 #: src/language/stats/oneway.q:169
3294 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3297 #: src/language/stats/oneway.q:178
3299 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3302 #: src/language/stats/oneway.q:244
3304 msgid "`%s' is not a variable name"
3307 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:310
3308 msgid "Sum of Squares"
3311 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:312
3315 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:313
3316 #: src/language/stats/t-test.q:979
3320 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:536
3321 #: src/language/stats/regression.q:216 src/language/stats/regression.q:314
3322 msgid "Significance"
3325 #: src/language/stats/oneway.q:304
3326 msgid "Between Groups"
3329 #: src/language/stats/oneway.q:305
3330 msgid "Within Groups"
3333 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:340
3337 #: src/language/stats/oneway.q:533
3338 msgid "Levene Statistic"
3341 #: src/language/stats/oneway.q:534
3345 #: src/language/stats/oneway.q:535
3349 #: src/language/stats/oneway.q:539
3350 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3353 #: src/language/stats/oneway.q:607
3354 msgid "Contrast Coefficients"
3357 #: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:676
3361 #: src/language/stats/oneway.q:674
3362 msgid "Contrast Tests"
3365 #: src/language/stats/oneway.q:677
3366 msgid "Value of Contrast"
3369 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:215
3370 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1173
3371 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3375 #: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/t-test.q:983
3376 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
3377 msgid "Sig. (2-tailed)"
3380 #: src/language/stats/oneway.q:725
3381 msgid "Assume equal variances"
3384 #: src/language/stats/oneway.q:729
3385 msgid "Does not assume equal"
3388 #: src/language/stats/rank.q:221
3390 msgid "%s of %s by %s"
3393 #: src/language/stats/rank.q:226
3398 #: src/language/stats/rank.q:602
3399 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3402 #: src/language/stats/rank.q:695
3403 msgid "Variables Created By RANK"
3406 #: src/language/stats/rank.q:719
3408 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3411 #: src/language/stats/rank.q:730
3413 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3416 #: src/language/stats/rank.q:744
3418 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3421 #: src/language/stats/rank.q:754
3423 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3426 #: src/language/stats/rank.q:767
3428 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3429 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3432 #: src/language/stats/rank.q:860
3434 msgid "Variable %s already exists."
3437 #: src/language/stats/rank.q:865
3438 msgid "Too many variables in INTO clause."
3441 #: src/language/stats/regression.q:167
3445 #: src/language/stats/regression.q:168
3449 #: src/language/stats/regression.q:169
3450 msgid "Adjusted R Square"
3453 #: src/language/stats/regression.q:170
3454 msgid "Std. Error of the Estimate"
3457 #: src/language/stats/regression.q:175
3458 msgid "Model Summary"
3461 #: src/language/stats/regression.q:212
3465 #: src/language/stats/regression.q:214
3469 #: src/language/stats/regression.q:217
3473 #: src/language/stats/regression.q:279
3474 msgid "Coefficients"
3477 #: src/language/stats/regression.q:316
3481 #: src/language/stats/regression.q:395
3485 #: src/language/stats/regression.q:396
3489 #: src/language/stats/regression.q:411
3490 msgid "Coefficient Correlations"
3493 #: src/language/stats/regression.q:1038
3495 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3496 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3500 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3501 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3504 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3505 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3508 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3509 msgid "`)' expected."
3512 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3514 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3517 #: src/language/stats/t-test.q:275
3518 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3521 #: src/language/stats/t-test.q:293
3522 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3525 #: src/language/stats/t-test.q:331
3526 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3529 #: src/language/stats/t-test.q:380
3531 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3534 #: src/language/stats/t-test.q:400 src/language/stats/t-test.q:414
3536 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3539 #: src/language/stats/t-test.q:503
3540 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3543 #: src/language/stats/t-test.q:680
3544 msgid "One-Sample Statistics"
3547 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3548 #: src/language/stats/t-test.q:833
3552 #: src/language/stats/t-test.q:703
3553 msgid "Group Statistics"
3556 #: src/language/stats/t-test.q:827
3557 msgid "Paired Sample Statistics"
3560 #: src/language/stats/t-test.q:849 src/language/stats/t-test.q:1194
3561 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3566 #: src/language/stats/t-test.q:967
3567 msgid "Independent Samples Test"
3570 #: src/language/stats/t-test.q:975
3571 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3574 #: src/language/stats/t-test.q:977
3575 msgid "t-test for Equality of Means"
3578 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1370
3582 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1269
3583 msgid "Mean Difference"
3586 #: src/language/stats/t-test.q:985
3587 msgid "Std. Error Difference"
3590 #: src/language/stats/t-test.q:990 src/language/stats/t-test.q:1165
3591 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3593 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3596 #: src/language/stats/t-test.q:1045
3597 msgid "Equal variances assumed"
3600 #: src/language/stats/t-test.q:1097
3601 msgid "Equal variances not assumed"
3604 #: src/language/stats/t-test.q:1155
3605 msgid "Paired Samples Test"
3608 #: src/language/stats/t-test.q:1158
3609 msgid "Paired Differences"
3612 #: src/language/stats/t-test.q:1170
3613 msgid "Std. Error Mean"
3616 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3617 msgid "One-Sample Test"
3620 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3622 msgid "Test Value = %f"
3625 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3626 msgid "Paired Samples Correlations"
3629 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3633 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3638 #: src/language/syntax-file.c:87
3640 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3643 #: src/language/syntax-file.c:92
3645 msgid "Opening `%s': %s."
3648 #: src/language/syntax-file.c:105
3650 msgid "Reading `%s': %s."
3653 #: src/language/syntax-file.c:125
3655 msgid "Closing `%s': %s."
3658 #: src/language/tests/check-model.q:137
3659 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3662 #: src/language/tests/check-model.q:155
3663 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3666 #: src/language/tests/check-model.q:166
3668 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3671 #: src/language/tests/check-model.q:207
3673 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3676 #: src/language/tests/float-format.c:124
3678 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3681 #: src/language/tests/float-format.c:136
3682 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3685 #: src/language/tests/float-format.c:201
3688 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3692 #: src/language/tests/float-format.c:247
3693 msgid "Too many values in single command."
3696 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3697 msgid "expecting weight value"
3700 #: src/language/utilities/cd.c:43
3702 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3705 #: src/language/utilities/date.c:32
3706 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3709 #: src/language/utilities/include.c:91
3710 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3713 #: src/language/utilities/include.c:108
3714 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3717 #: src/language/utilities/include.c:125
3718 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3721 #: src/language/utilities/include.c:132
3723 msgid "Unexpected token: `%s'."
3724 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3726 #: src/language/utilities/include.c:177
3727 msgid "expecting file name"
3730 #: src/language/utilities/include.c:189
3732 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3735 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3737 msgid "Expecting %s or %s."
3740 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3742 msgid "Cannot stat %s: %s"
3745 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3747 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3750 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3751 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3752 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3753 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3754 #: src/language/utilities/set.q:217
3756 msgid "%s is obsolete."
3759 #: src/language/utilities/set.q:220
3761 msgid "%s is not implemented."
3764 #: src/language/utilities/set.q:223
3765 msgid "Active file compression is not implemented."
3768 #: src/language/utilities/set.q:347
3771 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3772 "commas (or it contains both)."
3775 #: src/language/utilities/set.q:403
3776 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3779 #: src/language/utilities/set.q:410
3780 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3783 #: src/language/utilities/set.q:431
3784 msgid "LENGTH must be at least 1."
3787 #: src/language/utilities/set.q:475
3788 msgid "WIDTH must be at least 40."
3791 #: src/language/utilities/set.q:498
3794 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3795 "is of type string."
3798 #: src/language/utilities/set.q:565
3799 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3802 #: src/language/utilities/set.q:567
3804 msgid "BLANKS is %g."
3807 #: src/language/utilities/set.q:602
3809 msgid "%s is \"%s\"."
3812 #: src/language/utilities/set.q:638
3814 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3817 #: src/language/utilities/set.q:644
3819 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3822 #: src/language/utilities/set.q:652
3824 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3827 #: src/language/utilities/set.q:663
3829 msgid "FORMAT is %s."
3832 #: src/language/utilities/set.q:669
3834 msgid "LENGTH is %d."
3837 #: src/language/utilities/set.q:675
3839 msgid "MXERRS is %d."
3842 #: src/language/utilities/set.q:681
3844 msgid "MXLOOPS is %d."
3847 #: src/language/utilities/set.q:687
3849 msgid "MXWARNS is %d."
3852 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3854 msgid "%s is %s (%s)."
3857 #: src/language/utilities/set.q:766
3858 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3861 #: src/language/utilities/set.q:768
3862 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3865 #: src/language/utilities/set.q:775
3866 msgid "UNDEFINED is WARN."
3869 #: src/language/utilities/set.q:777
3870 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3873 #: src/language/utilities/set.q:785
3874 msgid "WEIGHT is off."
3877 #: src/language/utilities/set.q:787
3879 msgid "WEIGHT is variable %s."
3882 #: src/language/utilities/set.q:805
3884 msgid "WIDTH is %d."
3887 #: src/language/utilities/title.c:68
3889 msgid "%s: `.' expected after string."
3892 #: src/language/utilities/title.c:108
3894 msgid " (Entered %s)"
3897 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3900 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3904 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3907 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3910 #: src/language/xforms/compute.c:344
3912 msgid "There is no vector named %s."
3915 #: src/language/xforms/count.c:123
3916 msgid "Destination cannot be a string variable."
3919 #: src/language/xforms/recode.c:246
3921 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3925 #: src/language/xforms/recode.c:267
3926 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3929 #: src/language/xforms/recode.c:317
3930 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3933 #: src/language/xforms/recode.c:391
3934 msgid "expecting output value"
3937 #: src/language/xforms/recode.c:440
3940 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
3941 "number of variables as source and target variables."
3944 #: src/language/xforms/recode.c:455
3947 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3948 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3951 #: src/language/xforms/recode.c:470
3953 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3956 #: src/language/xforms/recode.c:483
3958 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3961 #: src/language/xforms/sample.c:76
3962 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3965 #: src/language/xforms/sample.c:96
3967 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3970 #: src/language/xforms/select-if.c:100
3971 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3974 #: src/language/xforms/select-if.c:115
3975 msgid "The filter variable must be numeric."
3978 #: src/language/xforms/select-if.c:121
3979 msgid "The filter variable may not be scratch."
3982 #: src/libpspp/hash.c:614
3987 #: src/math/percentiles.c:41
3991 #: src/math/percentiles.c:42
3992 msgid "Weighted Average"
3995 #: src/math/percentiles.c:43
3999 #: src/math/percentiles.c:44
4003 #: src/math/percentiles.c:45
4004 msgid "Empirical with averaging"
4007 #: src/output/afm.c:149
4009 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4012 #: src/output/afm.c:239
4013 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4016 #: src/output/afm.c:266
4018 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4021 #: src/output/afm.c:287
4022 msgid "required FontName is missing"
4025 #: src/output/afm.c:394
4026 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4029 #: src/output/afm.c:535
4031 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4034 #: src/output/afm.c:593
4035 msgid "expected end of file"
4038 #: src/output/afm.c:605
4039 msgid "syntax error expecting end of line"
4042 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4043 msgid "number out of valid range"
4046 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4047 msgid "invalid numeric syntax"
4050 #: src/output/afm.c:641
4051 msgid "syntax error expecting integer"
4054 #: src/output/afm.c:679
4055 msgid "syntax error expecting number"
4058 #: src/output/afm.c:692
4059 msgid "syntax error in hex constant"
4062 #: src/output/afm.c:707
4063 msgid "syntax error expecting hex constant"
4066 #: src/output/afm.c:745
4067 msgid "unexpected end of line"
4070 #: src/output/afm.c:795
4071 msgid "unexpected end of line expecting string"
4074 #: src/output/ascii.c:251
4077 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4078 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4081 #: src/output/ascii.c:329
4084 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4085 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4088 #: src/output/ascii.c:336
4090 msgid "ascii: multiple values for %s"
4093 #: src/output/ascii.c:344
4095 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4098 #: src/output/ascii.c:360
4099 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4102 #: src/output/ascii.c:374
4104 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4107 #: src/output/ascii.c:402
4108 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4111 #: src/output/ascii.c:415
4113 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4116 #: src/output/ascii.c:446
4118 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4121 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4122 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4125 #: src/output/ascii.c:524
4127 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4130 #: src/output/ascii.c:587
4132 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4135 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4137 msgid "%s - Page %d"
4140 #: src/output/ascii.c:861
4142 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4145 #: src/output/chart.c:145
4147 msgid "creating \"%s\""
4150 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4154 #: src/output/html.c:71
4156 msgid "opening HTML output file: %s"
4159 #: src/output/html.c:82
4163 #: src/output/html.c:170
4165 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4168 #: src/output/journal.c:68
4170 msgid "error writing \"%s\""
4173 #: src/output/journal.c:90
4175 msgid "error creating \"%s\""
4178 #: src/output/output.c:166
4180 msgid "unknown output driver `%s'"
4183 #: src/output/output.c:168
4185 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4188 #: src/output/output.c:259
4189 msgid "using default output driver configuration"
4192 #: src/output/output.c:288
4193 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4196 #: src/output/output.c:296
4198 msgid "cannot open \"%s\""
4201 #: src/output/output.c:308
4203 msgid "reading \"%s\""
4206 #: src/output/output.c:330
4207 msgid "syntax error"
4210 #: src/output/output.c:339
4212 msgid "error closing \"%s\""
4215 #: src/output/output.c:347
4216 msgid "no active output drivers"
4219 #: src/output/output.c:350
4220 msgid "error reading device definition file"
4223 #: src/output/output.c:468
4230 #: src/output/output.c:500
4232 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4235 #: src/output/output.c:516
4238 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4241 #: src/output/output.c:586
4243 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4246 #: src/output/output.c:634
4248 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4251 #: src/output/output.c:685
4253 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4256 #: src/output/output.c:700
4258 msgid "unknown device type `%.*s'"
4261 #: src/output/output.c:717
4263 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4266 #: src/output/output.c:763
4267 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4270 #: src/output/output.c:866
4272 msgid "`%s' is not a valid length."
4275 #: src/output/output.c:958
4277 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4280 #: src/output/output.c:976
4282 msgid "error opening \"%s\""
4285 #: src/output/output.c:987
4287 msgid "error reading \"%s\""
4290 #: src/output/output.c:1004
4292 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4295 #: src/output/output.c:1064
4297 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4300 #: src/output/postscript.c:158
4302 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4305 #: src/output/postscript.c:196
4308 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4309 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4310 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4313 #: src/output/postscript.c:246
4315 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4318 #: src/output/postscript.c:309
4320 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4323 #: src/output/postscript.c:325
4326 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4329 #: src/output/postscript.c:337
4331 msgid "boolean value expected for %s"
4334 #: src/output/postscript.c:350
4336 msgid "positive integer value required for `%s'"
4339 #: src/output/postscript.c:355
4341 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4344 #: src/output/postscript.c:1176
4346 msgid "\"%s\": bad font specification"
4349 #: src/output/postscript.c:1184
4351 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4354 #: src/output/postscript.c:1198
4356 msgid "could not find font \"%s\""
4359 #: src/output/postscript.c:1207
4361 msgid "could not find encoding \"%s\""
4364 #: src/output/postscript.c:1307
4366 msgid "cannot open font file \"%s\""
4369 #: src/output/postscript.c:1348
4371 msgid "reading font file \"%s\""
4374 #: src/output/postscript.c:1370
4376 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4379 #: src/output/postscript.c:1399
4380 msgid "invalid numeric format"
4383 #: src/output/postscript.c:1421
4385 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4388 #: src/output/table.c:234
4390 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4393 #: src/output/table.c:305
4396 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4399 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4401 msgid "Column Number: %d"
4404 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4405 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4408 #: src/ui/gui/data-editor.c:164
4409 msgid "Transformations Pending"
4412 #: src/ui/gui/data-editor.c:426
4417 #: src/ui/gui/data-editor.c:427
4418 msgid "Show/hide value labels"
4421 #: src/ui/gui/data-editor.c:445 src/ui/gui/data-editor.c:462
4422 #: src/ui/gui/data-editor.c:1846 src/ui/gui/data-editor.c:1899
4426 #: src/ui/gui/data-editor.c:446
4427 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4430 #: src/ui/gui/data-editor.c:463
4431 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4434 #: src/ui/gui/data-editor.c:477 src/ui/gui/data-editor.c:1843
4435 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4437 msgid "Insert Variable"
4438 msgstr "Variableansicht"
4440 #: src/ui/gui/data-editor.c:478
4441 msgid "Create a new variable at the current position"
4444 #: src/ui/gui/data-editor.c:496 src/ui/gui/data-editor.c:1896
4445 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4450 #: src/ui/gui/data-editor.c:497
4451 msgid "Create a new case at the current position"
4454 #: src/ui/gui/data-editor.c:517
4459 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4460 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4463 #: src/ui/gui/data-editor.c:537
4468 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4469 msgid "Weight cases by variable"
4472 #: src/ui/gui/data-editor.c:547 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4476 #: src/ui/gui/data-editor.c:548
4477 msgid "Transpose the cases with the variables"
4480 #: src/ui/gui/data-editor.c:559
4485 #: src/ui/gui/data-editor.c:560
4486 msgid "Split the active file"
4489 #: src/ui/gui/data-editor.c:570
4493 #: src/ui/gui/data-editor.c:571
4494 msgid "Sort cases in the active file"
4497 #: src/ui/gui/data-editor.c:579 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4498 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4499 msgid "Select Cases"
4502 #: src/ui/gui/data-editor.c:580
4503 msgid "Select cases from the active file"
4506 #: src/ui/gui/data-editor.c:589
4510 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4512 msgid "Compute new values for a variable"
4513 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4515 #: src/ui/gui/data-editor.c:598
4516 msgid "Oneway _ANOVA"
4519 #: src/ui/gui/data-editor.c:599
4520 msgid "Perform one way analysis of variance"
4523 #: src/ui/gui/data-editor.c:607 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4524 msgid "_Independent Samples T Test"
4527 #: src/ui/gui/data-editor.c:608
4528 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4531 #: src/ui/gui/data-editor.c:617
4533 msgid "Data File Comments"
4534 msgstr "Datei Fehler"
4536 #: src/ui/gui/data-editor.c:618
4537 msgid "Commentary text for the data file"
4540 #: src/ui/gui/data-editor.c:626 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4544 #: src/ui/gui/data-editor.c:627
4549 #: src/ui/gui/data-editor.c:636 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4554 #: src/ui/gui/data-editor.c:637
4559 #: src/ui/gui/data-editor.c:646 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4561 msgid "Recode into _Same Variables"
4562 msgstr "Variableansicht"
4564 #: src/ui/gui/data-editor.c:647
4566 msgid "Recode values into the same Variables"
4567 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4569 #: src/ui/gui/data-editor.c:656 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4570 msgid "Recode into _Different Variables"
4573 #: src/ui/gui/data-editor.c:657
4574 msgid "Recode values into different Variables"
4577 #: src/ui/gui/data-editor.c:666 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4578 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4580 msgstr "Variableansicht"
4582 #: src/ui/gui/data-editor.c:667
4584 msgid "Jump to Variable"
4585 msgstr "Variableansicht"
4587 #: src/ui/gui/data-editor.c:675 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4588 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4589 msgid "_Descriptives"
4592 #: src/ui/gui/data-editor.c:676
4593 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4596 #: src/ui/gui/data-editor.c:685 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4598 msgid "_Frequencies"
4599 msgstr "Variableansicht"
4601 #: src/ui/gui/data-editor.c:686
4602 msgid "Generate frequency statistics"
4605 #: src/ui/gui/data-editor.c:1124
4606 msgid "Font Selection"
4607 msgstr "Schriftwahlung"
4609 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331
4613 #: src/ui/gui/data-editor.c:1340
4618 #: src/ui/gui/data-editor.c:1365
4622 #: src/ui/gui/data-editor.c:1378
4624 msgid "Filter by %s"
4627 #: src/ui/gui/data-editor.c:1396
4631 #: src/ui/gui/data-editor.c:1409
4633 msgid "Weight by %s"
4636 #: src/ui/gui/data-editor.c:1432 src/ui/gui/data-editor.c:1666
4637 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4641 #: src/ui/gui/data-editor.c:1433
4642 msgid "Open a data file"
4645 #: src/ui/gui/data-editor.c:1441 src/ui/gui/data-editor.c:1548
4646 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4650 #: src/ui/gui/data-editor.c:1442 src/ui/gui/data-editor.c:1452
4652 msgid "Save data to file"
4653 msgstr "Speichern unter"
4655 #: src/ui/gui/data-editor.c:1451
4658 msgstr "Speichern unter"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:1460 src/ui/gui/recode-dialog.c:931
4661 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4665 #: src/ui/gui/data-editor.c:1461
4666 msgid "New data file"
4669 #: src/ui/gui/data-editor.c:1556 src/ui/gui/data-editor.c:1674
4670 msgid "System Files (*.sav)"
4671 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4673 #: src/ui/gui/data-editor.c:1562 src/ui/gui/data-editor.c:1680
4674 msgid "Portable Files (*.por) "
4675 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4677 #: src/ui/gui/data-editor.c:1568 src/ui/gui/data-editor.c:1686
4678 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4682 #: src/ui/gui/data-editor.c:1576
4685 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4687 #: src/ui/gui/data-editor.c:1581
4689 msgid "Portable File"
4690 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.c:1836
4693 msgid "Sort Ascending"
4696 #: src/ui/gui/data-editor.c:1839
4697 msgid "Sort Descending"
4700 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4701 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4705 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4706 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4710 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4711 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4712 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4717 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4718 msgid "Recently Used Da_ta"
4721 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4722 msgid "Recently Used _Files"
4725 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4726 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4728 msgstr "_Bearbeiten"
4730 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4732 msgid "Insert Cases"
4735 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4739 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4741 msgid "Cl_ear Variables"
4742 msgstr "Variableansicht"
4744 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4746 msgid "_Clear Cases"
4749 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4754 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4758 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4760 msgstr "Statusleiste"
4762 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4764 msgstr "Werkzeugregal"
4766 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4770 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4774 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4775 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4776 msgid "Value Labels"
4779 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4783 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4787 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4792 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4796 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4801 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4802 msgid "Weight Cases"
4805 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4809 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4813 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4814 msgid "_Run Pending Transforms"
4817 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4821 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4822 msgid "_Descriptive Statistics"
4825 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4829 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4833 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4834 msgid "Compare _Means"
4837 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4838 msgid "_One Sample T Test"
4841 #: src/ui/gui/data-editor.glade:511
4842 msgid "_Paired Samples T Test"
4845 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4846 msgid "One Way _ANOVA"
4849 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4850 msgid "Bivariate _Correlation"
4853 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4854 msgid "Linear _Regression"
4857 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4858 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4861 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4865 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4868 msgstr "Nominalwert"
4870 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4874 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
4877 msgstr "Variableansicht"
4879 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
4881 msgid "Data File _Comments"
4882 msgstr "Datei Fehler"
4884 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4885 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4890 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4891 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4892 msgid "_Minimize All Windows"
4895 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4896 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4900 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4901 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4902 msgid "_Reference Manual"
4905 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4906 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4910 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
4914 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
4918 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
4922 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
4926 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
4930 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
4932 msgstr "Datenansicht"
4934 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
4935 msgid "Variable View"
4936 msgstr "Variableansicht"
4938 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
4939 msgid "Information Area"
4942 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
4943 msgid "Processor Area"
4946 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
4947 msgid "Case Counter Area"
4950 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
4951 msgid "Filter Use Status Area"
4954 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
4955 msgid "Weight Status Area"
4958 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
4960 msgid "Split File Status Area"
4963 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
4964 msgid "Variable Type"
4965 msgstr "Variableansicht"
4967 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
4971 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
4975 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
4976 msgid "Scientific notation"
4977 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4979 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
4983 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
4987 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
4988 msgid "Custom currency"
4989 msgstr "Spezialwährung"
4991 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
4995 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
4999 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5003 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5007 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5008 msgid "Decimal Places:"
5009 msgstr "Dezimalstellen:"
5011 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5012 msgid "Value Label:"
5015 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5016 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5020 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:370
5021 msgid "Missing Values"
5024 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5025 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5026 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5028 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5032 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5036 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5037 msgid "Di_screte value:"
5038 msgstr "Di_skretwerte"
5040 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5041 msgid "_No missing values"
5042 msgstr "_Kein Lösewerten"
5044 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5045 msgid "_Discrete missing values"
5046 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5048 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5049 msgid "Standard deviation"
5052 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5054 msgid "Standard error"
5055 msgstr "Skript Fehler"
5057 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5061 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5062 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5065 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5066 msgid "Include user-missing data in analysis"
5069 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5070 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5073 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5077 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
5079 msgid "Bad regular expression: %s"
5082 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5084 msgid "Standard error of the mean"
5085 msgstr "Skript Fehler"
5087 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5089 msgid "Standard error of the skewness"
5090 msgstr "Skript Fehler"
5092 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5094 msgid "Standard error of the kurtosis"
5095 msgstr "Skript Fehler"
5097 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5098 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5100 msgid "Variable(s):"
5101 msgstr "Variableansicht"
5103 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5105 msgid "Display Frequency Table"
5106 msgstr "Variableansicht"
5108 #: src/ui/gui/frequencies.glade:185
5112 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5113 msgid "Ascending Order"
5116 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5117 msgid "Descending Order"
5120 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5121 msgid "Ascending Counts"
5124 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5125 msgid "Descending Counts"
5128 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5132 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5133 msgid "Supress tables with more than N categories"
5136 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5137 msgid "Maximum no of categories"
5140 #: src/ui/gui/helper.c:140
5141 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5142 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5144 #: src/ui/gui/helper.c:163
5146 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5149 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5151 msgid "Syntax Error"
5152 msgstr "Skript Fehler"
5154 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5155 msgid "Data File Error"
5156 msgstr "Datei Fehler"
5158 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5160 msgstr "PSPP Fehler"
5162 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5164 msgid "Syntax Warning"
5165 msgstr "Zeichenkette"
5167 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5169 msgid "Data File Warning"
5170 msgstr "Datei Fehler"
5172 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5174 msgid "PSPP Warning"
5177 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5178 msgid "Syntax Information"
5181 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5183 msgid "Data File Information"
5184 msgstr "Datei Fehler"
5186 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5187 msgid "PSPP Information"
5190 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5192 msgid "%s (line %d)"
5195 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5200 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5205 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5206 msgid "Incorrect value for variable type"
5207 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5209 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5210 msgid "Incorrect range specification"
5211 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5213 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
5215 msgid "Contrast %d of %d"
5218 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5222 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5224 msgid "Dependent _Variable(s):"
5225 msgstr "Variableansicht"
5227 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5228 msgid "_Homogeneity"
5231 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5235 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5236 msgid "_Contrasts..."
5239 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5243 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5244 msgid "gtk-go-forward"
5247 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5249 msgid "_Coefficients:"
5252 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5253 msgid "Coefficient Total: "
5256 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5257 msgid "Contrast 1 of 1"
5260 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5264 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5268 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5272 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5276 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5277 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5280 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5284 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5288 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5292 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5296 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5301 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5305 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5310 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5312 msgstr "_Zurücksetzen"
5314 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
5318 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5323 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5325 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5326 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5328 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5329 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5330 msgid "Do not weight cases"
5333 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5334 msgid "Weight cases by"
5337 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5339 msgid "Frequency Variable"
5340 msgstr "Variableansicht"
5342 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5343 msgid "Current Status: "
5346 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5348 msgid "Name Variable:"
5349 msgstr "Variableansicht"
5351 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5352 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5355 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5356 msgid "Compare groups."
5359 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5360 msgid "Organize output by groups."
5363 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5364 msgid "Groups based on:"
5367 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5368 msgid "Sort the file by grouping variables."
5371 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5372 msgid "File is already sorted."
5375 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5376 msgid "Current Status : "
5379 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5380 msgid "Analysis by groups is off"
5383 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5387 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5391 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5395 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5399 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5401 msgid "Target Variable:"
5402 msgstr "Variableansicht"
5404 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5405 msgid "Type & Label"
5408 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5412 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5413 msgid "Numeric Expressions:"
5416 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5420 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5421 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5425 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5430 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5431 msgid "If condition is satisfied"
5434 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5435 msgid "Random sample of cases"
5438 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5443 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5444 msgid "Based on time or case range"
5447 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5451 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5453 msgid "Use filter variable"
5454 msgstr "Variableansicht"
5456 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5459 msgstr "Schriftwahlung"
5461 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5466 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5470 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5472 msgid "Unselected Cases Are"
5475 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5480 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5481 msgid "Display comments in output"
5484 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5485 msgid "Column Number: 0"
5488 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5489 msgid "Variable Information:"
5492 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5506 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5510 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5515 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5519 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5520 msgid "Use expression as label"
5523 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5527 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5528 msgid "Goto Case Number:"
5531 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5536 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5539 msgstr "Variableansicht"
5541 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5543 msgid "Search value labels"
5546 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5547 msgid "Regular expression Match"
5550 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5551 msgid "Search substrings"
5554 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5558 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5559 msgid "Search backward"
5562 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5566 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5568 msgstr "Wissenschäflich"
5570 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5574 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5575 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5580 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5584 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5585 msgid "_Smallest Value"
5588 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5590 msgid "_Largest Value"
5591 msgstr "Variableansicht"
5593 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5594 msgid "Assign rank 1 to:"
5597 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5598 msgid "_Display summary tables"
5601 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5606 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5610 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5614 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5618 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5620 msgid "Savage score"
5621 msgstr "Speichern unter"
5623 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5624 msgid "Fractional rank"
5627 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5628 msgid "Fractional rank as %"
5631 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5632 msgid "Sum of case weights"
5635 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5636 msgid "Proportion Estimates"
5639 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5640 msgid "Normal Scores"
5643 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5647 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5651 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5655 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5656 msgid "Van der Wärden"
5659 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5660 msgid "Proportion Estimation Formula"
5663 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5667 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5672 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5677 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5678 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5681 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5682 msgid "Rank Assigned to Ties"
5685 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
5686 msgid "Recode into Different Variables"
5689 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:885
5691 msgid "Recode into Same Variables"
5692 msgstr "Variableansicht"
5694 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:916 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5698 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
5699 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5702 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
5703 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5706 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5708 msgid "System-Missing"
5711 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5712 msgid "System-or user-missing"
5715 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5719 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5720 msgid "Range, LOWEST thru value"
5723 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5724 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5727 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5728 msgid "All other values"
5731 #: src/ui/gui/recode.glade:363
5735 #: src/ui/gui/recode.glade:380
5740 #: src/ui/gui/recode.glade:462
5742 msgid "System Missing"
5745 #: src/ui/gui/recode.glade:476
5746 msgid "Copy old values"
5749 #: src/ui/gui/recode.glade:500
5754 #: src/ui/gui/recode.glade:530
5759 #: src/ui/gui/recode.glade:590
5760 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
5763 #: src/ui/gui/recode.glade:608
5764 msgid "Output variables are strings"
5767 #: src/ui/gui/recode.glade:620
5772 #: src/ui/gui/recode.glade:743
5773 msgid "(optional case selection condition)"
5776 #: src/ui/gui/recode.glade:823
5781 #: src/ui/gui/recode.glade:867
5785 #: src/ui/gui/recode.glade:885
5787 msgid "Output Variable"
5788 msgstr "Variableansicht"
5790 #: src/ui/gui/recode.glade:965
5791 msgid "Old and New Values"
5794 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5796 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5799 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5801 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5802 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5804 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5809 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5811 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5814 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5817 msgstr "Speichern unter"
5819 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5821 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5822 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5824 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5828 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5829 msgid "Psppire Syntax Editor"
5832 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5836 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5840 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5843 msgstr "Schriftwahlung"
5845 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5846 msgid "Current Line"
5849 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5853 #: src/ui/gui/t-test.glade:56
5854 msgid "Define Groups"
5857 #: src/ui/gui/t-test.glade:70
5861 #: src/ui/gui/t-test.glade:125
5863 msgid "Test Variable(s):"
5864 msgstr "Variableansicht"
5866 #: src/ui/gui/t-test.glade:168
5868 msgid "Grouping Variable:"
5869 msgstr "Variableansicht"
5871 #: src/ui/gui/t-test.glade:237
5872 msgid "Group_2 value:"
5875 #: src/ui/gui/t-test.glade:250
5876 msgid "Group_1 value:"
5879 #: src/ui/gui/t-test.glade:339
5880 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5883 #: src/ui/gui/t-test.glade:351
5884 msgid "Exclude cases _listwise"
5887 #: src/ui/gui/t-test-independent-samples-dialog.c:175
5889 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5892 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5897 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5902 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5904 msgid "Missing Values: %s\n"
5907 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5909 msgid "Measurement Level: %s\n"
5912 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5914 msgid "Value Labels:\n"
5917 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5922 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5926 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5928 msgstr "Dezimalstellen"
5930 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5934 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5936 msgstr "Einstellung"
5938 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5942 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5944 msgid "Weight cases by %s"
5947 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5950 msgstr "Speichern unter"
5952 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5954 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5955 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5957 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5962 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5964 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5965 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5967 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5972 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5974 msgid "%s --- PSPP Output"
5975 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5977 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
5980 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5982 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5984 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5985 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5988 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5989 " set to `compatible' if you want output\n"
5990 " calculated from broken algorithms\n"
5991 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5992 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5995 "Input and output:\n"
5996 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5997 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5998 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5999 " -I-, --no-include clear include path\n"
6000 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6002 "Language modifiers:\n"
6003 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6004 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6005 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6006 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6007 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6008 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6009 " spss compatible syntax\n"
6011 "Informative output:\n"
6012 " -h, --help print this help, then exit\n"
6013 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6014 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6015 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6017 "Non-option arguments:\n"
6018 " FILE syntax file to execute\n"
6019 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6023 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6027 "Report bugs to <%s>.\n"
6030 #: src/ui/terminal/main.c:132
6032 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6036 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6038 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6041 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6042 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6045 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6047 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6050 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6052 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6055 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6059 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6063 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6065 msgid "could not access definition for terminal `%s'"