f3a8ec7f77b0a9941e95be437812ae5ea6b3448b
[pspp] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate October 25, 2010
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
21
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
24
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
27 Foundation, Inc.
28
29 @quotation
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end quotation
37 @end copying
38
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
47
48 @contents
49
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
53
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
56
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * Getting a GNU Account::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain
87 a version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines.  If you are or would like to be a GNU maintainer, then it
89 is essential to follow these guidelines.
90
91 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
92 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
93
94 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
95 @cindex Savannah repository for gnustandards
96 @cindex gnustandards project repository
97 Please send corrections or suggestions for this document to
98 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
99 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
100 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
101 diff for some other version of this document, or propose it in any way
102 that makes it clear.  The source repository for this document can be
103 found at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
104
105 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
106 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
107 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
108 instance via the web interface at
109 @url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
110 Archives are also available there.
111
112 @cindex Piercy, Marge
113 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
114 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
115 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
116 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
117 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
118 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
119 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
120
121 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
122 @value{lastupdate}.
123
124
125 @node Getting Help
126 @chapter Getting Help
127 @cindex help, getting
128
129 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
130 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
131 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
132 list of a few experienced GNU contributors who have offered to answer
133 questions for new maintainers.
134
135 @cindex advisory committee
136 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
137 project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
138 you have any organizational questions or concerns you can contact the
139 committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
140 @url{http://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
141 committee members.  Additional information is in
142 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
143
144
145
146 @node Getting a GNU Account
147 @chapter Getting a GNU Account
148 @cindex shell account, on fencepost
149 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU machine
150
151 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
152 @macro gdgnuorgtext
153 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
154 available on the general GNU server, currently
155 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
156 you should have an account there.  If you don't have one already,
157 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
158 ask for accounts for people who significantly help you in working on
159 the package.
160 @end macro
161
162 @gdgnuorgtext{}
163
164 @cindex down, when GNU machines are
165 @cindex outage, of GNU machines
166 @cindex @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}
167 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
168 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
169 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
170 @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
171 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
172
173
174 @node Stepping Down
175 @chapter Stepping Down
176 @cindex stepping down as maintainer
177 @cindex resigning as maintainer
178
179 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
180 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
181 down.
182
183 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
184 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
185 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
186 look for and appoint a new maintainer.
187
188 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
189 If you have an idea for who should take over, please tell
190 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
191 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
192 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
193
194 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
195 package under @code{savannah.gnu.org} if it is not there already
196 (@pxref{Old Versions}).  This will make it much easier for the new
197 maintainer to pick up where you left off and will ensure that the
198 source tree is not misplaced if it takes us a while to find a new
199 maintainer.
200
201
202 @node Recruiting Developers
203 @chapter Recruiting Developers
204
205 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
206 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
207
208 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
209 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
210 help, and encourage those people to participate more.
211
212 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
213 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
214 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
215 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
216 before they contribute to GNU packages.
217
218 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
219 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
220 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
221 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
222 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
223 you should calmly state your decision and stick to it.
224
225 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
226 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
227 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
228 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
229 some of your developers as co-maintainers, please contact
230 @email{maintainers@@gnu.org}.
231
232 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
233 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
234 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
235 suggest it to other significant developers on your package.
236
237
238 @node Legal Matters
239 @chapter Legal Matters
240 @cindex legal matters
241
242 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
243 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
244
245 @menu
246 * Copyright Papers::
247 * Legally Significant::
248 * Recording Contributors::
249 * Copying from Other Packages::
250 * Copyright Notices::
251 * License Notices::
252 * External Libraries::
253 @end menu
254
255 @node Copyright Papers
256 @section Copyright Papers
257 @cindex copyright papers
258
259 If you maintain an FSF-copyrighted package
260 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
261 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
262 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
263 GPL-covered status in court if necessary.
264
265 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
266 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
267 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
268 an employer's disclaimer from the person's employer.
269
270 @cindex data base of GNU copyright assignments
271 To check whether papers have been received, look in
272 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
273 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
274 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
275 expected papers arrive.
276
277 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
278 @c This paragraph intentionally duplicates information given
279 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
280 @gdgnuorgtext{}
281
282 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
283 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
284 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
285 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
286 this:
287
288 @quotation
289 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
290 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
291 @end quotation
292
293 @noindent
294 or
295
296 @quotation
297 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
298 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
299 @end quotation
300
301 If the contributor then wants more information, you can send per the file
302 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
303 vs.@: disclaim) and their consequences.
304
305 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
306 more details, you should send one of the templates that are found in
307 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
308 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
309 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
310 explains which templates you should use in which circumstances.
311 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
312 here, and please don't change the wording.}
313
314 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
315 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
316 sure to get the current version of the template you will use!  We change
317 these templates occasionally---don't keep using an old version.
318
319 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
320 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
321 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
322 @code{gnulib}.)
323
324 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
325 per the file @file{request-disclaim.changes}.
326
327 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
328 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
329 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
330 way, send per the @file{request-assign.future}.
331
332 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
333 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
334 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
335 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
336 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
337
338 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
339 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
340 takes a couple of weeks---mostly waiting for letters to go back and
341 forth.
342
343 For less common cases, we have template files you should send to the
344 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
345 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
346 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
347 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
348 that in some templates there is more than one place to put the name of
349 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
350 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
351
352 @cindex legal papers for changes in manuals
353 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
354 distributed only in the software package it describes.  But if we
355 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
356 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
357 manual.  For smaller changes, use
358 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
359 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
360 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
361 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
362
363 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
364 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
365 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
366 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
367 please check with the TP coordinators that they have sent the
368 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
369 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
370 FSF that the signed papers have been received and accepted before
371 integrating the new contributor's material, as usual.
372
373 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
374 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
375 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
376 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
377 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
378
379 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
380 contribute an entire separate program or manual that should be added to
381 the collection.  Then you can use the files
382 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
383 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
384 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
385 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
386 handling the matter that way.
387
388 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
389 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
390 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
391 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
392 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
393 contributor to discuss the use of a pseudonym with
394 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
395
396 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
397 they are for special circumstances; please do not use them without
398 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
399
400 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
401 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
402 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
403 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
404
405 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
406 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
407 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
408
409 @node Legally Significant
410 @section Legally Significant Changes
411
412 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
413 that is legally significant for copyright purposes, we
414 need copyright papers for that contribution, as described above.
415
416 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
417 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
418 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
419 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
420 series of minor changes by the same person can add up to a significant
421 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
422 is irrelevant which parts of it were contributed when.
423
424 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
425 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
426 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
427 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
428
429 When giving credit to people whose contributions are not legally
430 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
431 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
432 significant code or text.
433
434 When people's contributions are not legally significant because they
435 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
436 was.  For instance, you could write this:
437
438 @example
439 /*
440  * Ideas by:
441  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
442  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
443  */
444 @end example
445
446 @noindent
447 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
448 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
449 several years from now we would find it hard to be sure whether they
450 had contributed code, and we might have to track them down and ask
451 them.
452
453 When you record a small patch in a change log file, first search for
454 previous changes by the same person, and see if per past
455 contributions, plus the new one, add up to something legally
456 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
457 changes before you install the new change.
458
459 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
460 change)} after the patch author's name, like this:
461
462 @example
463 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
464 @end example
465
466 @node Recording Contributors
467 @section Recording Contributors
468 @cindex recording contributors
469
470 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
471 This is very important.  These records should say which files or
472 parts of files were written by each person, and which files or
473 parts of files were revised by each person.  This should include
474 installation scripts as well as manuals and documentation
475 files---everything.
476
477 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
478 don't need to distinguish work done at different times, only different
479 people.  They don't need describe changes in more detail than which
480 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
481 anything about the function or purpose of a file or change---the
482 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
483 or contributed to which parts.
484
485 The list should also mention if certain files distributed in the same
486 package are really a separate program.
487
488 Only the contributions that are legally significant for copyright
489 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
490 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
491
492 For example, this would describe an early version of GAS:
493
494 @display
495 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
496 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
497               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
498               and revisions elsewhere.
499
500 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
501 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
502 @end display
503
504 @cindex @file{AUTHORS} file
505 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
506 directory for the program itself.
507
508 You can use the change log as the basis for these records, if you
509 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
510 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
511 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
512 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
513 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
514 automatically, if you are careful about the formatting of the change
515 log entries.
516
517 @node Copying from Other Packages
518 @section Copying from Other Packages
519
520 When you copy legally significant code from another free software
521 package with a GPL-compatible license, you should look in the
522 package's records to find out the authors of the part you are copying,
523 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
524 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
525 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
526
527 Especially when code has been released into the public domain, authors
528 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
529 case, please first be sure that all the authors of the code have
530 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
531 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
532 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
533
534 On the other hand, when merging some public domain code into an
535 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
536 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
537 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
538 other license) is legally sufficient.
539
540 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
541 rather than being in the public domain, may require preserving
542 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
543 needed.
544
545 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
546 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
547 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
548 presumably have papers for that package's own code, but you must check
549 whether the code you are copying is part of an external library; if
550 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
551 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
552 that package.
553
554 When you are copying code for which we do not already have papers, you
555 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
556 the code was not written as a contribution to your package, but that
557 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
558 for the code, you can only use it as an external library
559 (@pxref{External Libraries}).
560
561
562 @node Copyright Notices
563 @section Copyright Notices
564 @cindex copyright notices in program files
565
566 You should maintain a proper copyright notice and a license
567 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
568 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
569 and interface definitions for
570 building or running the program, documentation files, and any supporting
571 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
572 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
573 that it is in the public domain.
574
575 Even image files and sound files should contain copyright notices and
576 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
577 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
578 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
579
580 Change log files should have a copyright notice and license notice at
581 the end, since new material is added at the beginning but the end
582 remains the end.
583
584 When a file is automatically generated from some other file in the
585 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
586 copyright notice and permission notice of the file it is generated
587 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
588 which file it is generated from.
589
590 A copyright notice looks like this:
591
592 @example
593 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
594 @end example
595
596 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
597 convention.
598
599 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
600 someone else; you should know who is the copyright holder for your
601 package.
602
603 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
604 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
605 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
606 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
607 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
608 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
609 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
610 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
611
612 To update the list of year numbers, add each year in which you have
613 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
614 a publicly accessible revision control server, so that every revision
615 installed is also immediately and automatically published.)  When you
616 add the new year, it is not required to keep track of which files have
617 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
618 recommended and simpler to add the new year to all files in the
619 package, and be done with it for the rest of the year.
620
621 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
622 indicate when older versions might theoretically go into the public
623 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
624 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
625 program, keep the copyright years that come with the file.
626
627 You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
628 years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
629 the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
630 listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
631 in a @file{README} file about this usage.
632
633 For files which are regularly copied from another project (such as
634 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
635
636 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
637 source files and in any generated output.  This often happens for
638 files with a long history, having many different years of
639 publication.
640
641 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
642 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
643 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
644 copyright notice to list that name and only that name.
645
646 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
647 copyright holder, it can easily happen that one file has several
648 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
649 holder.
650
651 In that case, you should always include a copyright notice in the name
652 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
653 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
654 for those who have contributed a large amount and for those who
655 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
656 on code that you copy in may require preserving certain copyright
657 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
658 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
659
660 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
661 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
662 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
663 mention the year of completion of the most recent major version; it
664 can mention years of completion of previous major versions, but that
665 is optional.
666
667
668 @node License Notices
669 @section License Notices
670 @cindex license notices in program files
671
672 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
673 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
674 change the file, the file is non-free.)
675
676 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
677 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
678 Documentation License (included within your documentation, so there is
679 no need for a separate plain text version).  If the package contains
680 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
681 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
682 @file{COPYING.LESSER}).
683
684 If you have questions about license issues for your GNU package,
685 please write @email{licensing@@gnu.org}.
686
687 @menu
688 * Source: Canonical License Sources.
689 * Code: License Notices for Code.
690 * Documentation: License Notices for Documentation.
691 * Other: License Notices for Other Files.
692 @end menu
693
694
695 @node Canonical License Sources
696 @subsection Canonical License Sources
697
698 You can get the official versions of these files from several places.
699 You can use whichever is the most convenient for you.
700
701 @itemize @bullet
702 @item
703 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
704
705 @item
706 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
707 can access via anonymous Git or CVS.  See
708 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
709
710 @end itemize
711
712 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
713 those same places, so you can include them in your documentation.  A
714 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
715 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
716 manual.
717
718
719 @node License Notices for Code
720 @subsection License Notices for Code
721
722 Typically the license notice for program files (including build scripts,
723 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
724
725 @quotation
726 This file is part of GNU @var{program}.
727
728 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
729 modify it under the terms of the GNU General Public License as
730 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
731 License, or (at your option) any later version.
732
733 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
734 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
735 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
736 GNU General Public License for more details.
737
738 You should have received a copy of the GNU General Public License
739 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
740 @end quotation
741
742 But in a small program which is just a few files, you can use
743 this instead:
744
745 @quotation
746 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
747 it under the terms of the GNU General Public License as published by
748 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
749 (at your option) any later version.
750
751 This program is distributed in the hope that it will be useful,
752 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
753 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
754 GNU General Public License for more details.
755
756 You should have received a copy of the GNU General Public License
757 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
758 @end quotation
759
760
761 @node License Notices for Documentation
762 @subsection License Notices for Documentation
763
764 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
765 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
766 license notice to use after the copyright line(s) using all the
767 features of the GFDL.
768
769 @smallexample
770 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
771 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
772 any later version published by the Free Software Foundation; with the
773 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
774 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
775 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
776 entitled ``GNU Free Documentation License''.
777
778 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
779 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
780 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
781 @end smallexample
782
783 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
784 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
785 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
786 name.
787
788 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
789 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
790 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
791 can omit both cover texts.
792
793 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
794 Texinfo manual, and see
795 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
796 how to use the GNU FDL.
797
798 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
799 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
800 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
801 section which explains the importance of free documentation.  Write to
802 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
803
804 When you distribute several manuals together in one software package,
805 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
806 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
807 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
808 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
809 usually simplest to include the GFDL in each manual.
810
811
812 @node License Notices for Other Files
813 @subsection License Notices for Other Files
814
815 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
816 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
817 use a simple all-permissive license like this one:
818
819 @smallexample
820 Copying and distribution of this file, with or without modification,
821 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
822 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
823 without any warranty.
824 @end smallexample
825
826 Older versions of this license did not have the second sentence with
827 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
828 existing files, but new files should use the new text.
829
830 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
831 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
832 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
833 license for these macros.
834
835
836 @node External Libraries
837 @section External Libraries
838
839 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
840 want to use a general-purpose free software module which offers a
841 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
842 not always packaged technically as a library).
843
844 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
845 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
846 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
847 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
848 copyright.''
849
850 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
851 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
852 methods of doing this:
853
854 @enumerate
855 @item
856 Assume the module is already installed on the system, and use it when
857 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
858 the form of a library.
859
860 @item
861 Include the module in your package, putting the source in a separate
862 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
863 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
864 to build this module and link it into the executable.
865
866 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
867 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
868 files directly in the usual manner.
869 @end enumerate
870
871 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
872 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
873 methods only for general-purpose modules that were written for other
874 programs and released separately for general use.  For anything that was
875 written as a contribution to your package, please get papers signed.
876
877
878 @node Clean Ups
879 @chapter Cleaning Up Changes
880 @cindex contributions, accepting
881 @cindex quality of changes suggested by others
882
883 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
884 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
885 on what you think the users will like, and partly based on your own
886 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
887 should reject it.
888
889 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
890 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
891 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
892 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
893 us work efficiently, the faster GNU will advance.
894
895 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
896 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
897 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
898 changes another way, or to find other people to make them clean enough
899 for you to install and maintain.
900
901 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
902 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
903 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
904
905 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
906 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
907 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
908 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
909 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
910 Reference Manual}).
911
912
913 @node Platforms
914 @chapter Platforms to Support
915
916 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
917 not equally important.
918
919 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
920 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
921 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
922 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
923 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
924 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
925 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
926 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
927 GNU package.
928
929 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
930 it supports.  But you personally will not have access to most of these
931 platforms---so how should you do it?
932
933 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
934 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
935 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
936 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
937 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
938 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
939 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
940 release and let the users tell you if anything unportable was
941 introduced.
942
943 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
944 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
945 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
946 you can get access to the general GNU login machine; see
947 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
948
949 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
950 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
951 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
952 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
953 changes to support an additional platform, you will probably want to
954 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
955 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
956 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
957 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
958 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
959
960
961 @node Mail
962 @chapter Dealing With Mail
963 @cindex email
964
965 This chapter describes setting up mailing lists for your package, and
966 gives advice on how to handle bug reports and random requests once you
967 have them.
968
969 @menu
970 * Standard Mailing Lists::  @samp{bug-pkg@@gnu.org} and other standard names.
971 * Creating Mailing Lists::  The best way is to use Savannah.
972 * Replying to Mail::        Advice on replying to incoming mail.
973 @end menu
974
975
976 @node Standard Mailing Lists
977 @section Standard Mailing Lists
978
979 @cindex standard mailing lists
980 @cindex mailing lists, standard names of
981
982 @cindex mailing list for bug reports
983 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
984 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
985 advertised bug-reporting email address should always be
986 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
987 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
988 site if you prefer.  The package distribution should state the
989 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
990 help us by reporting bugs there.
991
992 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
993 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
994 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
995 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
996 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
997
998 @cindex help for users, mailing list for
999 Some GNU programs with many users have another mailing list,
1000 @samp{help-@var{program}.org}, for people to ask other users for help.
1001 If your program has many users, you should create such a list for it.
1002 For a fairly new program, which doesn't have a large user base yet, it
1003 is better not to bother with this.
1004
1005 @cindex announcements, mailing list for
1006 If you wish, you can also have a mailing list
1007 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
1008 and any others you find useful.
1009
1010
1011 @node Creating Mailing Lists
1012 @section Creating Mailing Lists
1013
1014 @cindex creating mailing lists
1015 @cindex mailing lists, creating
1016
1017 Using the web interface on @code{savannah.gnu.org} is by far the
1018 easiest way to create normal mailing lists, managed through Mailman on
1019 the GNU mail server.  Once you register your package on Savannah, you
1020 can create (and remove) lists yourself through the `Mailing Lists'
1021 menu, without needing to wait for intervention by anyone else.
1022 Furthermore, lists created through Savannah will have a reasonable
1023 default configuration for antispam purposes (see below).
1024
1025 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
1026 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
1027 have an account there, please read
1028 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{Getting
1029 a GNU Account}).
1030
1031 But if you don't want to learn how to do those things, you can
1032 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
1033 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
1034 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
1035 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
1036
1037 @cindex spam prevention
1038 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1039 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1040 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1041 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1042 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1043 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1044 the real ones and discarding the junk.
1045
1046 Lists created through Savannah will have this setting, and a number of
1047 others, such that spam will be automatically deleted (after a short
1048 delay).  The Savannah mailing list page describes all the details.
1049 You should still review the held messages in order to approve any that
1050 are real.
1051
1052
1053 @node Replying to Mail
1054 @section Replying to Mail
1055
1056 @cindex responding to bug reports
1057 @cindex bug reports, handling
1058 @cindex help requests, handling
1059
1060 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1061 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1062 So always thank each person who sends a bug report.
1063
1064 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1065 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1066 community by improving the next version of the program.  Many of the
1067 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1068 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1069 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1070 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1071 the program.
1072
1073 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1074 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1075 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1076 report would do nothing to help improve the program).  When this
1077 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1078 canned explanation will make this more efficient.)
1079
1080 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1081 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1082 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1083
1084 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1085 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1086 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1087 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1088 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1089 response.
1090
1091 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
1092 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
1093 useful for your package.
1094
1095
1096 @node Old Versions
1097 @chapter Recording Old Versions
1098 @cindex version control
1099
1100 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1101 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
1102 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
1103 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
1104 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1105
1106 The history of previous revisions and log entries is very important for
1107 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1108 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1109 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1110 some day.
1111
1112 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1113 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1114 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1115 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1116 read-only access to your development sources, it is convenient for
1117 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1118 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1119
1120 All GNU maintainers are strongly encouraged to take advantage of
1121 Savannah, as sharing such a central point can serve to foster a sense
1122 of community among GNU developers and help in keeping up with project
1123 management.
1124
1125 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1126 If you do use Savannah, please subscribe to the
1127 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1128 (@url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1129 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1130 upgrades, problems, and the like.
1131
1132
1133 @node Distributions
1134 @chapter Distributions
1135
1136 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1137 distributions.
1138
1139 @menu
1140 * Distribution tar Files::
1141 * Distribution Patches::
1142 * Distribution on ftp.gnu.org::
1143 * Test Releases::
1144 * Automated FTP Uploads::
1145 * Announcements::
1146 @end menu
1147
1148 @node Distribution tar Files
1149 @section Distribution tar Files
1150 @cindex distribution, tar files
1151
1152 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1153 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1154 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1155 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1156 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1157
1158 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1159 This method is good for other programs.
1160
1161 @example
1162 dist: bison.info
1163         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1164           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1165         -rm -rf `cat .fname`
1166         mkdir `cat .fname`
1167         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1168            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1169              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1170         done
1171         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1172         -rm -rf `cat .fname` .fname
1173 @end example
1174
1175 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1176 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1177 if @code{ln} fails.
1178
1179 @pindex automake
1180 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1181 target.
1182
1183 @node Distribution Patches
1184 @section Distribution Patches
1185 @cindex patches, against previous releases
1186
1187 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1188 release, against the previous important release.
1189
1190 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1191 version this is for and which previous version it is relative to.
1192 Also explain what else people need to do to update the sources
1193 properly (for example, delete or rename certain files before
1194 installing the diffs).
1195
1196 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1197 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1198 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1199 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1200 to the installer to recompile the patched sources.
1201
1202 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1203 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1204 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1205
1206 @pindex diff
1207 @pindex patch
1208 @cindex time stamp in diffs
1209 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1210 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1211 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1212 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1213 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1214 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1215
1216 @example
1217 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1218 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1219 @end example
1220
1221 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1222 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1223 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1224 For example, say this:
1225
1226 @display
1227 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1228 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1229 which subdirectory to find each file in.
1230 @end display
1231
1232 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1233 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1234
1235 @node Distribution on ftp.gnu.org
1236 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1237 @cindex GNU ftp site
1238 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
1239
1240 GNU packages are distributed through the directory @file{/gnu} on
1241 @code{ftp.gnu.org}, via both HTTP and FTP.  Each package should have a
1242 subdirectory named after the package, and all the distribution files
1243 for the package should go in that subdirectory.
1244
1245 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1246 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1247 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1248 @c you are interested.
1249
1250 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1251 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1252
1253 @node Test Releases
1254 @section Test Releases
1255 @cindex test releases
1256 @cindex beta releases
1257 @cindex pretest releases
1258
1259 @cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
1260 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1261 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1262 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1263 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1264
1265 We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1266 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1267 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1268
1269 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1270 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1271 release.
1272
1273 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1274 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1275 to make.
1276
1277 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1278 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1279 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1280 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1281 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1282 the right order.)
1283
1284 The other method is to attach a date to the release number that is
1285 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1286 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1287 4.6.20021210.1.
1288
1289 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1290 the date without the version numbers is ok too.
1291
1292 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1293 version number as the planned real release.  Many people will look only
1294 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1295 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1296 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1297 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1298 change the number when you release changed code.
1299
1300
1301 @node Automated FTP Uploads
1302 @section Automated FTP Uploads
1303
1304 @cindex ftp uploads, automated
1305 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1306 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1307 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1308 intervention needed by the system administrators.
1309
1310 The general idea is that releases should be crytographically signed
1311 before they are made publicly available.
1312
1313 @menu
1314 * Automated Upload Registration::
1315 * Automated Upload Procedure::
1316 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1317 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1318 @end menu
1319
1320
1321 @node Automated Upload Registration
1322 @subsection Automated Upload Registration
1323
1324 @cindex registration for uploads
1325 @cindex uploads, registration for
1326
1327 Here is how to register your information so you can perform uploads
1328 for your GNU package:
1329
1330 @enumerate
1331
1332 @item
1333 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1334 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1335 maintain the web pages at @url{http://www.gnu.org} for your project
1336 (@pxref{Web Pages}).
1337
1338 @item
1339 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1340 key you will use to sign your packages.
1341
1342 You can create a key with the command @code{gpg --gen-key}.  It is
1343 good to also send your key to the GPG public key server: @code{gpg
1344 --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where @var{keyid}
1345 is the eight hex digits reported by @code{gpg --list-public-keys} on
1346 the @code{pub} line before the date.  For full information about GPG,
1347 see @url{http://www.gnu.org/software/gpg})
1348
1349 @item
1350 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1351 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1352 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1353 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1354
1355 @enumerate
1356 @item
1357 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1358 preferred email address.
1359
1360 @item
1361 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1362 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1363
1364 @item
1365 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1366 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1367 don't make all releases yourself).
1368
1369 @item
1370 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1371 @end enumerate
1372 @end enumerate
1373
1374 The administrators will acknowledge your message when they have added
1375 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1376 corresponding packages.
1377
1378 The upload system will email receipts to the given email addresses
1379 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1380
1381
1382 @node Automated Upload Procedure
1383 @subsection Automated Upload Procedure
1384
1385 @cindex uploads
1386
1387 Once you have registered your information as described in the previous
1388 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1389 following procedure.
1390
1391 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1392 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1393 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1394
1395 @enumerate
1396 @item
1397 The file to be distributed; for example, @file{foo.tar.gz}.
1398
1399 @item
1400 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1401 @file{foo.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo.tar.gz}.
1402
1403 @item
1404 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1405 @file{foo.tar.gz.directive.asc}.  Make this by preparing the plain
1406 text file @file{foo.tar.gz.directive} and then run @samp{gpg
1407 --clearsign foo.tar.gz.directive}.  @xref{FTP Upload Directive File -
1408 v1.1}, for the contents of the directive file.
1409 @end enumerate
1410
1411 The names of the files are important. The signature file must have the
1412 same name as the file to be distributed, with an additional
1413 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1414 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1415 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1416 @emph{will not be processed}.
1417
1418 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1419 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1420 any other file) to perform certain operations on the server.
1421 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1422
1423 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1424 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1425 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1426 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1427 directory.
1428
1429 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1430 progress while the upload processing script is running are handled
1431 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1432 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1433 after 24 hours.
1434
1435 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1436 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1437 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1438 processed.
1439
1440 One automated way to create and transfer the necessary files is to use
1441 the @code{gnupload} script, which is available from the
1442 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1443 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1444 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1445 description and examples.
1446
1447 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1448 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1449 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1450 directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
1451 command line @code{ftp}.
1452
1453 If you have difficulties with an upload, email
1454 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1455
1456
1457 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1458 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1459
1460 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1461
1462 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1463 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1464 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1465
1466 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1467
1468 The @code{directory} directive specifies the final destination
1469 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1470 be placed.
1471
1472 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1473 distributed (item@tie{}(1) above).
1474
1475 For example, as part of an uploaded triplet, a
1476 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1477 being gpg clearsigned):
1478
1479 @example
1480 version: 1.1
1481 directory: bar/v1
1482 filename: foo.tar.gz
1483 comment: hello world!
1484 @end example
1485
1486 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1487 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1488 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1489 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1490 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1491 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1492
1493 The directive file can be used to create currently non-existent
1494 directory trees, as long as they are under the package directory for
1495 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1496
1497 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1498 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1499
1500 @subheading Standalone directives
1501
1502 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1503 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1504 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1505 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1506 @code{comment} directive remains optional.
1507
1508 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1509 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1510 further execution of the upload is aborted.
1511
1512 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1513 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1514 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1515 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1516 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1517 existing regular file or directory is not removed.)
1518
1519 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1520
1521 @example
1522 version: 1.1
1523 directory: bar/v1
1524 rmsymlink: foo-latest.tgz
1525 comment: remove a symlink
1526 @end example
1527
1528 @noindent
1529 Archive an old file, taking it offline:
1530
1531 @example
1532 version: 1.1
1533 directory: bar/v1
1534 archive: foo-1.1.tar.gz
1535 comment: archive an old file; it will not be
1536 comment: available through FTP any more.
1537 @end example
1538
1539 @noindent
1540 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1541
1542 @example
1543 version: 1.1
1544 directory: bar/v1
1545 archive: foo
1546 comment: archive an old directory; it and its entire
1547 comment: contents will not be available through FTP anymore
1548 @end example
1549
1550 @noindent
1551 Create a new symlink:
1552
1553 @example
1554 version: 1.1
1555 directory: bar/v1
1556 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1557 comment: create a new symlink
1558 @end example
1559
1560 @noindent
1561 Do everything at once:
1562
1563 @example
1564 version: 1.1
1565 directory: bar/v1
1566 rmsymlink: foo-latest.tgz
1567 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1568 archive: foo-1.1.tar.gz
1569 comment: now do everything at once
1570 @end example
1571
1572
1573 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1574 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1575
1576 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1577 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1578 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1579 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1580 to@tie{}v1.1.}
1581
1582 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1583 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1584 where items (1) and (2) are to be placed.
1585
1586 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1587 single line:
1588
1589 @example
1590 directory: bar/v1
1591 @end example
1592
1593 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1594 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1595 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1596 positively authenticate the signatures, then the files
1597 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1598 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1599
1600 The directive file can be used to create currently non-existent
1601 directory trees, as long as they are under the package directory for
1602 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1603
1604
1605 @node Announcements
1606 @section Announcing Releases
1607 @cindex announcements
1608
1609 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1610 When you have a new release, please make an announcement.  For
1611 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1612 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1613 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1614 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1615 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1616 highly unusual situation.
1617
1618 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1619 @cindex Savannah, news area
1620 Please also post release announcements in the news section of your
1621 Savannah project site.  Here, it is fine to also write news entries
1622 for test releases and any other newsworthy events.  The news feeds
1623 from all GNU projects at savannah are aggregated at
1624 @url{http://planet.gnu.org} (GNU Planet).  You can also post items
1625 directly, or arrange for feeds from other locations; see information
1626 on the GNU Planet web page.
1627
1628 @cindex announcement mailing list, project-specific
1629 You can maintain your own mailing list (typically
1630 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1631 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1632 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
1633 more suggestions on handling mail for your package.)
1634
1635 @cindex contents of announcements
1636 When writing an announcement, please include the following:
1637
1638 @itemize @bullet
1639 @item
1640 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1641 purpose of your package.
1642
1643 @item
1644 Your package's web page (normally
1645 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1646
1647 @item
1648 Your package's download location (normally
1649 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1650 useful to mention the mirror list at
1651 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1652 @url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1653 redirect to a nearby mirror.
1654
1655 @item
1656 The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1657 the present release.
1658 @end itemize
1659
1660
1661 @node Web Pages
1662 @chapter Web Pages
1663 @cindex web pages
1664
1665 Please write web pages about your package, and install them on
1666 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1667 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}).
1668 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1669 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1670 simple and uniform.
1671
1672 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
1673 the basis for your pages:
1674 @url{http://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
1675
1676 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1677 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1678 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1679 databases (including mail archives and bug tracking) are an exception;
1680 set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages
1681 on @code{www.gnu.org} link to that site.
1682
1683 @menu
1684 * Hosting for Web Pages::
1685 * Freedom for Web Pages::
1686 * Manuals on Web Pages::
1687 * CVS Keywords in Web Pages::
1688 @end menu
1689
1690
1691 @node Hosting for Web Pages
1692 @section Hosting for Web Pages
1693
1694 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1695 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1696 using CVS, using the separate ``web repository'' available on
1697 Savannah, which corresponds to
1698 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
1699 keep your source files there too (using any of a variety of version
1700 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
1701 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
1702 project.
1703
1704 If you don't want to use that method, please talk with
1705 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1706 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1707 is more work for them, so please use Savannah if you can.
1708
1709 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
1710 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
1711 For details, see
1712 @url{http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
1713
1714
1715 @node Freedom for Web Pages
1716 @section Freedom for Web Pages
1717
1718 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1719 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1720 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1721 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1722 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1723 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1724 program.
1725
1726 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1727 Please don't link to a site that is about your package, which the
1728 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1729 of its developers, unless it follows that criterion.
1730
1731 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1732 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1733 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1734 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1735 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1736
1737
1738 @node Manuals on Web Pages
1739 @section Manuals on Web Pages
1740
1741 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1742 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1743 All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1744 using Makeinfo and other programs.
1745
1746 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
1747 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
1748 the manual in each of its forms.
1749
1750 If the package has more than one manual, put each one in a
1751 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1752 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1753 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1754
1755 See the section below for details on a script to make the job of
1756 creating all these different formats and index pages easier.
1757
1758 We would like to list all GNU manuals on the page
1759 @url{http://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
1760 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
1761 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
1762
1763 @menu
1764 * Invoking gendocs.sh::
1765 @end menu
1766
1767
1768 @node Invoking gendocs.sh
1769 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
1770 @pindex gendocs.sh
1771 @cindex generating documentation output
1772
1773 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1774 Texinfo documentation output for your web pages
1775 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1776 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1777 sources:
1778
1779 @smallformat
1780 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1781 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1782 @end smallformat
1783
1784 There is also a minimalistic template, available from:
1785
1786 @smallformat
1787 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1788 @end smallformat
1789
1790 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1791 source:
1792
1793 @smallexample
1794 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1795 @end smallexample
1796
1797 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1798 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1799 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1800 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1801 example:
1802
1803 @smallexample
1804 cd .../emacs/man
1805 # download gendocs.sh and gendocs_template
1806 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1807 @end smallexample
1808
1809 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1810 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1811 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1812 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1813 your package.
1814
1815 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1816 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1817
1818 The second argument, with the description, is included as part of the
1819 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1820 should include the name of the package being documented, as shown.
1821 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1822 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1823 for your own purposes.)
1824
1825 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1826 times with different arguments, specifying a different output
1827 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1828 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1829 to them all.  For example:
1830
1831 @smallexample
1832 cd .../texinfo/doc
1833 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1834 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1835 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1836 @end smallexample
1837
1838 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1839 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1840 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1841
1842 @smallexample
1843 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1844 @end smallexample
1845
1846 The template files will automatically produce entries for additional
1847 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1848 and chapters).
1849
1850 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1851 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1852 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1853 @file{gendocs_template} file is found.
1854
1855 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1856 options, environment variables, and more information.
1857
1858 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1859 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1860
1861
1862 @node CVS Keywords in Web Pages
1863 @section CVS Keywords in Web Pages
1864 @cindex CVS keywords in web pages
1865 @cindex RCS keywords in web pages
1866 @cindex $ keywords in web pages
1867 @cindex web pages, and CVS keywords
1868
1869 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1870 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1871 don't happen to maintain your manual in CVS).
1872
1873 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1874 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1875 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1876 this is done with:
1877
1878 @example
1879 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1880 @end example
1881
1882 @noindent
1883 For new files:
1884
1885 @example
1886 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1887 @end example
1888
1889 @c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
1890 @c form, so it's not worth trying to give a direct link.
1891 See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
1892 at @url{http://ximbiot.com/cvs/manual}.
1893
1894 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1895 ``dollar'' keyword is:
1896
1897 @example
1898 @@w@{$@}Log$
1899 @end example
1900
1901 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1902 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1903 output avoiding the literal keyword string.
1904
1905
1906 @node Ethical and Philosophical Consideration
1907 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1908 @cindex ethics
1909 @cindex philosophy
1910
1911 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1912 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1913 use would conflict with our long-term goals.
1914
1915 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1916 to program.  There are so many software patents in the US that any
1917 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1918 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1919 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1920 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1921 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1922 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1923 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
1924 advice from a lawyer.
1925
1926 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1927 patented technology in order to encourage society to reject it.
1928
1929 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1930 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1931 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1932 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1933 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1934 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1935
1936 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1937 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1938 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1939 language that does not have a free software implementation.  Now that
1940 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1941 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1942 not require any non-free software to build or function.
1943 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1944
1945 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1946 for free software.  The need for free documentation to come with free
1947 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1948 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1949 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1950
1951 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1952 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1953 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1954 project when such issues come up.
1955
1956
1957 @node Terminology
1958 @chapter Terminology Issues
1959 @cindex terminology
1960
1961 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1962 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1963 about GNU.
1964
1965 @menu
1966 * Free Software and Open Source::
1967 * GNU and Linux::
1968 @end menu
1969
1970 @node Free Software and Open Source
1971 @section Free Software and Open Source
1972 @cindex free software
1973 @cindex open source
1974 @cindex movements, Free Software and Open Source
1975
1976 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1977 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1978 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1979 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1980 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1981 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1982
1983 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1984 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1985 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1986 them when speaking for yourself.
1987
1988 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1989 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1990 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1991 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1992 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1993 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1994 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1995 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1996 well.
1997
1998 @node GNU and Linux
1999 @section GNU and Linux
2000 @cindex Linux
2001 @cindex GNU/Linux
2002
2003 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
2004 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
2005 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
2006 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
2007 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
2008 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
2009 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
2010 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
2011 ``tools'' or ``utilities.''
2012
2013 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
2014 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
2015 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
2016 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
2017 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
2018 support and contributors.
2019
2020 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
2021 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2022 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
2023 terminology and its reasons, you can refer to the URL
2024 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2025
2026 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
2027 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
2028 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
2029 ``the GNU system.''
2030
2031 When referring to the collection of servers that is the higher level
2032 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
2033 Note that this uses a space, not a slash.
2034
2035
2036 @node Hosting
2037 @chapter Hosting
2038 @cindex CVS repository
2039 @cindex repository
2040 @cindex source repository
2041 @cindex version control system
2042 @cindex FTP site
2043 @cindex release site
2044 @cindex hosting
2045
2046 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
2047 repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
2048 Versions}, for more information about Savannah.
2049
2050 We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
2051 distribution site.  Doing so makes it easier for developers and users
2052 to find the latest GNU releases.  However, it is ok to use another
2053 server if you wish, provided it allows access from the general public
2054 without limitation (for instance, without excluding any country).
2055
2056 If you use a company's machine to hold the repository for your
2057 program, or as its ftp site, please put this statement in a prominent
2058 place on the site, so as to prevent people from getting the wrong idea
2059 about the relationship between the package and the company:
2060
2061 @smallexample
2062 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2063 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2064 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2065 following the rules stated in the license of each package.  For more
2066 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2067
2068 If you are looking for service or support for GNU software, see
2069 http://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
2070
2071 If you would like to contribute to the development of one of these
2072 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2073 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2074 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2075 @end smallexample
2076
2077
2078 @node Free Software Directory
2079 @chapter Free Software Directory
2080 @cindex Free Software Directory
2081 @cindex Directory, Free Software
2082
2083 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2084 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2085 be listed there, so please see
2086 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2087 information on how to write an entry for your package.  Contact
2088 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2089 the Free Software Directory.
2090
2091
2092 @node Using the Proofreaders List
2093 @chapter Using the Proofreaders List
2094 @cindex proofreading
2095
2096 If you want help finding errors in documentation,
2097 or help improving the quality of writing,
2098 or if you are not a native speaker of English
2099 and want help producing good English documentation,
2100 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2101 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2102
2103 But be careful when you use the list,
2104 because there are over 200 people on it.
2105 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2106 there will probably be tremendous duplication of effort
2107 by the proofreaders,
2108 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2109 This must be avoided.
2110
2111 Also, the people on the list do not want to get
2112 a large amount of mail from it.
2113 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2114
2115 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2116
2117 @itemize @bullet
2118 @item
2119 For something small, mail it to the list,
2120 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2121 and read it if the number comes out as 10.
2122 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2123
2124 @item
2125 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2126 tell people where to get it,
2127 and ask each person to pick randomly which part to read.
2128
2129 Be sure to specify the random choice procedure;
2130 otherwise people will probably use a mental procedure
2131 that is not really random,
2132 such as ``pick a part near the middle'',
2133 and you will not get even coverage.
2134
2135 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2136 or describe a virtual division, such as by sections
2137 (if your work has approximately 20 sections).
2138 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2139 do you want the material before the first section heading
2140 to count as a section, or not?
2141
2142 @item
2143 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2144 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2145 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2146 ``I have enough volunteers, no more please.''
2147 @end itemize
2148
2149
2150 @node GNU Free Documentation License
2151 @appendix GNU Free Documentation License
2152
2153 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2154 @include fdl.texi
2155
2156
2157 @node Index
2158 @unnumbered Index
2159 @printindex cp
2160
2161 @bye
2162
2163 Local variables:
2164 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2165 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2166 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2167 time-stamp-end: "$"
2168 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2169 compile-command: "make -C work.m"
2170 End: