a845d937c2484e006ac26ebba83a89a3a6d41cda
[pspp] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information For Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate April 29, 2009
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex ky cp
21 @syncodeindex pg cp
22 @syncodeindex vr cp
23
24 @copying
25 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26
27 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
28 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
29 Foundation, Inc.
30
31 @quotation
32 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
33 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
34 any later version published by the Free Software Foundation; with no
35 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
36 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
37 ``GNU Free Documentation License''.
38 @end quotation
39 @end copying
40
41 @titlepage
42 @title Information For Maintainers of GNU Software
43 @author Richard Stallman
44 @author last updated @value{lastupdate}
45 @page
46 @vskip 0pt plus 1filll
47 @insertcopying
48 @end titlepage
49
50 @contents
51
52 @ifnottex
53 @node Top
54 @top Version
55
56 @insertcopying
57 @end ifnottex
58
59 @menu
60 * Preface::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
87 version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is
89 essential to follow these guidelines.
90
91 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
92 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
93
94 Please send corrections or suggestions for this document to
95 @email{maintainers@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please include
96 a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion
97 efficiently.  We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file,
98 but if you don't have that file, you can make a context diff for some
99 other version of this document, or propose it in any way that makes it
100 clear.
101
102 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
103 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
104 list of a few other GNU contributor who have offered to answer
105 questions for new maintainers.
106
107 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
108 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
109 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
110 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
111 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
112 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
113 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
114
115 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server,
116 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
117 package, you should have an account there.  See
118 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
119 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
120 large amount in working on the package.)
121
122 This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated
123 @value{lastupdate}.
124
125
126 @node Stepping Down
127 @chapter Stepping Down
128
129 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
130 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
131 down.
132
133 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
134 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
135 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
136 look for and appoint a new maintainer.
137
138 If you have an idea for who should take over, please tell
139 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
140 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
141 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
142
143 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
144 package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}).  This will
145 make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off
146 and will ensure that the source tree is not misplaced if it takes us a
147 while to find a new maintainer.
148
149
150 @node Recruiting Developers
151 @chapter Recruiting Developers
152
153 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
154 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
155
156 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
157 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
158 help, and encourage those people to participate more.
159
160 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
161 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
162 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
163 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
164 before they contribute to GNU packages.
165
166 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
167 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
168 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
169 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
170 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
171 you should calmly state your decision and stick to it.
172
173 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
174 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
175 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
176 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
177 some of your developers as co-maintainers, please contact
178 @email{maintainers@@gnu.org}.
179
180 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
181 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
182 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
183 suggest it to other significant developers on your package.
184
185
186 @node Legal Matters
187 @chapter Legal Matters
188 @cindex legal matters
189
190 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
191 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
192
193 @menu
194 * Copyright Papers::
195 * Legally Significant::
196 * Recording Contributors::
197 * Copying from Other Packages::
198 * Copyright Notices::
199 * License Notices::
200 * External Libraries::
201 @end menu
202
203 @node Copyright Papers
204 @section Copyright Papers
205 @cindex copyright papers
206
207 If you maintain an FSF-copyrighted package
208 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
209 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
210 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
211 GPL-covered status in court if necessary.
212
213 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
214 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
215 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
216 an employer's disclaimer from the person's employer.
217
218 @cindex data base of GNU copyright assignments
219 To check whether papers have been received, look in
220 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
221 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
222 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
223 expected papers arrive.
224
225 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
226 @c This paragraph intentionally duplicates information given
227 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
228 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines,
229 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
230 package, you should have an account on them.  Contact
231 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
232 for accounts for people who help you a large amount in working on the
233 package.)
234
235 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
236 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
237 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
238 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
239 this:
240
241 @quotation
242 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
243 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
244 @end quotation
245
246 @noindent
247 or
248
249 @quotation
250 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
251 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
252 @end quotation
253
254 If the contributor wants more information, you can send per
255 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
256 vs.@: disclaim) and their consequences.
257
258 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
259 more details, you should send one of the templates that are found in
260 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
261 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
262 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
263 explains which templates you should use in which circumstances.
264 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
265 here, and please don't change the wording.}
266
267 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
268 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
269 sure to get the current version of the template you will use!  We change
270 these templates occasionally---don't keep using an old version.
271
272 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
273 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
274 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
275 @code{gnulib}.)
276
277 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
278 per the file @file{request-disclaim.changes}.
279
280 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
281 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
282 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
283 way, send per the @file{request-assign.future}.
284
285 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
286 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
287 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
288 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
289 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
290
291 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
292 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
293 takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and
294 forth.
295
296 For less common cases, we have template files you should send to the
297 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
298 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
299 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
300 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
301 that in some templates there is more than one place to put the name of
302 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
303 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
304
305 @cindex legal papers for changes in manuals
306 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
307 distributed only in the software package it describes.  But if we
308 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
309 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
310 manual.  For smaller changes, use
311 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
312 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
313 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
314 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
315
316 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
317 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
318 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
319 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
320 please check with the TP coordinators that they have sent the
321 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
322 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
323 FSF that the signed papers have been received and accepted before
324 integrating the new contributor's material, as usual.
325
326 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
327 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
328 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
329 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
330 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
331
332 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
333 contribute an entire separate program or manual that should be added to
334 the collection.  Then you can use the files
335 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
336 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
337 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
338 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
339 handling the matter that way.
340
341 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
342 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
343 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
344 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
345 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
346 contributor to discuss the use of a pseudonym with
347 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
348
349 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
350 they are for special circumstances; please do not use them without
351 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
352
353 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
354 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
355 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
356 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
357
358 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
359 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
360 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
361
362 @node Legally Significant
363 @section Legally Significant Changes
364
365 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
366 that is legally significant for copyright purposes, we
367 need copyright papers for that contribution, as described above.
368
369 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
370 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
371 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
372 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
373 series of minor changes by the same person can add up to a significant
374 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
375 is irrelevant which parts of it were contributed when.
376
377 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
378 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
379 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
380 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
381
382 When giving credit to people whose contributions are not legally
383 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
384 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
385 significant code or text.
386
387 When people's contributions are not legally significant because they
388 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
389 was.  For instance, you could write this:
390
391 @example
392 /*
393  * Ideas by:
394  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
395  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
396  */
397 @end example
398
399 @noindent
400 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
401 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
402 several years from now we would find it hard to be sure whether they
403 had contributed code, and we might have to track them down and ask
404 them.
405
406 When you record a small patch in a change log file, first search for
407 previous changes by the same person, and see if per past
408 contributions, plus the new one, add up to something legally
409 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
410 changes before you install the new change.
411
412 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
413 change)} after the patch author's name, like this:
414
415 @example
416 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
417 @end example
418
419 @node Recording Contributors
420 @section Recording Contributors
421 @cindex recording contributors
422
423 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
424 This is very important.  These records should say which files or
425 parts of files were written by each person, and which files or
426 parts of files were revised by each person.  This should include
427 installation scripts as well as manuals and documentation
428 files---everything.
429
430 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
431 don't need to distinguish work done at different times, only different
432 people.  They don't need describe changes in more detail than which
433 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
434 anything about the function or purpose of a file or change--the
435 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
436 or contributed to which parts.
437
438 The list should also mention if certain files distributed in the same
439 package are really a separate program.
440
441 Only the contributions that are legally significant for copyright
442 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
443 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
444
445 For example, this would describe an early version of GAS:
446
447 @display
448 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
449 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
450               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
451               and revisions elsewhere.
452
453 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
454 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
455 @end display
456
457 @cindex @file{AUTHORS} file
458 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
459 directory for the program itself.
460
461 You can use the change log as the basis for these records, if you
462 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
463 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
464 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
465 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
466 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
467 automatically, if you are careful about the formatting of the change
468 log entries.
469
470 @node Copying from Other Packages
471 @section Copying from Other Packages
472
473 When you copy legally significant code from another free software
474 package with a GPL-compatible license, you should look in the
475 package's records to find out the authors of the part you are copying,
476 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
477 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
478 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
479
480 Especially when code has been released into the public domain, authors
481 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
482 case, please first be sure that all the authors of the code have
483 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
484 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
485 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
486
487 On the other hand, when merging some public domain code into an
488 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
489 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
490 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
491 other license) is legally sufficient.
492
493 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
494 rather than being in the public domain, may require preserving
495 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
496 needed.
497
498 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
499 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
500 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
501 presumably have papers for that package's own code, but you must check
502 whether the code you are copying is part of an external library; if
503 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
504 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
505 that package.
506
507 When you are copying code for which we do not already have papers, you
508 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
509 the code was not written as a contribution to your package, but that
510 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
511 for the code, you can only use it as an external library
512 (@pxref{External Libraries}).
513
514
515 @node Copyright Notices
516 @section Copyright Notices
517 @cindex copyright notices in program files
518
519 You should maintain a proper copyright notice and a license
520 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
521 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
522 and interface definitions for
523 building or running the program, documentation files, and any supporting
524 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
525 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
526 that it is in the public domain.
527
528 Even image files and sound files should contain copyright notices and
529 license notices, if they can.  Some formats do not have room for textual
530 annotations; for these files, state the copyright and copying
531 permissions in a README file in the same directory.
532
533 Change log files should have a copyright notice and license notice at
534 the end, since new material is added at the beginning but the end
535 remains the end.
536
537 When a file is automatically generated from some other file in the
538 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
539 copyright notice and permission notice of the file it is generated
540 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
541 which file it is generated from.
542
543 A copyright notice looks like this:
544
545 @example
546 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3}  @var{copyright-holder}
547 @end example
548
549 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
550 someone else; you should know who is the copyright holder for your
551 package.
552
553 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
554 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
555 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
556 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
557 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
558 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
559 known to work.
560
561 To update the list of year numbers, add each year in which you have
562 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
563 a publicly accessible revision control server, so that every revision
564 installed is also immediately and automatically published.)  When you
565 add the new year, it is not required to keep track of which files have
566 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
567 recommended and simpler to add the new year to all files in the
568 package, and be done with it for the rest of the year.
569
570 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
571 indicate when older versions might theoretically go into the public
572 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
573 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
574 program, keep the copyright years that come with the file.
575
576 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
577 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
578
579 For files which are regularly copied from another project (such as
580 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
581
582 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
583 source files and in any generated output.  This often happens for
584 files with a long history, having many different years of
585 publication.
586
587 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
588 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
589 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
590 copyright notice to list that name and only that name.
591
592 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
593 copyright holder, it can easily happen that one file has several
594 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
595 holder.
596
597 In that case, you should always include a copyright notice in the name
598 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
599 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
600 for those who have contributed a large amount and for those who
601 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
602 on code that you copy in may require preserving certain copyright
603 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
604 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
605
606 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
607 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
608 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
609 mention the year of completion of the most recent major version; it
610 can mention years of completion of previous major versions, but that
611 is optional.
612
613
614 @node License Notices
615 @section License Notices
616 @cindex license notices in program files
617
618 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
619 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
620 change the file, the file is non-free.)
621
622 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
623 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
624 Documentation License (included within your documentation, so there is
625 no need for a separate plain text version).  If the package contains
626 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
627 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
628 @file{COPYING.LESSER}).
629
630 If you have questions about license issues for your GNU package,
631 please write @email{licensing@@gnu.org}.
632
633 @menu
634 * Source: Canonical License Sources.
635 * Code: License Notices for Code.
636 * Documentation: License Notices for Documentation.
637 * Other: License Notices for Other Files.
638 @end menu
639
640
641 @node Canonical License Sources
642 @subsection Canonical License Sources
643
644 You can get the official versions of these files from several places.
645 You can use whichever is the most convenient for you.
646
647 @itemize @bullet
648 @item
649 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
650
651 @item
652 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
653 can access via anonymous Git or CVS.  See
654 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
655
656 @end itemize
657
658 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
659 those same places, so you can include them in your documentation.  A
660 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
661 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
662 manual.
663
664
665 @node License Notices for Code
666 @subsection License Notices for Code
667
668 Typically the license notice for program files (including build scripts,
669 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
670
671 @quotation
672 This file is part of GNU @var{program}.
673
674 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
675 modify it under the terms of the GNU General Public License as
676 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
677 License, or (at your option) any later version.
678
679 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
680 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
681 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
682 GNU General Public License for more details.
683
684 You should have received a copy of the GNU General Public License
685 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
686 @end quotation
687
688 But in a small program which is just a few files, you can use
689 this instead:
690
691 @quotation
692 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
693 it under the terms of the GNU General Public License as published by
694 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
695 (at your option) any later version.
696
697 This program is distributed in the hope that it will be useful,
698 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
699 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
700 GNU General Public License for more details.
701
702 You should have received a copy of the GNU General Public License
703 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
704 @end quotation
705
706
707 @node License Notices for Documentation
708 @subsection License Notices for Documentation
709
710 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
711 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
712 license notice to use after the copyright line(s) using all the
713 features of the GFDL.
714
715 @smallexample
716 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
717 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
718 any later version published by the Free Software Foundation; with the
719 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
720 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
721 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
722 entitled ``GNU Free Documentation License''.
723
724 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
725 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
726 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
727 @end smallexample
728
729 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
730 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
731 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
732 name.
733
734 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
735 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
736 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
737 can omit both cover texts.
738
739 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
740 Texinfo manual, and see
741 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
742 how to use the GNU FDL.
743
744 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
745 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
746 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
747 section which explains the importance of free documentation.  Write to
748 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
749
750 When you distribute several manuals together in one software package,
751 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
752 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
753 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
754 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
755 usually simplest to include the GFDL in each manual.
756
757
758 @node License Notices for Other Files
759 @subsection License Notices for Other Files
760
761 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
762 documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple
763 all-permissive license like this one:
764
765 @smallexample
766 Copying and distribution of this file, with or without modification,
767 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
768 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
769 without warranty of any kind.
770 @end smallexample
771
772 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
773 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
774 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
775 license for these macros.
776
777
778 @node External Libraries
779 @section External Libraries
780
781 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
782 want to use a general-purpose free software module which offers a
783 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
784 not always packaged technically as a library).
785
786 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
787 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
788 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
789 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
790 copyright.''
791
792 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
793 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
794 methods of doing this:
795
796 @enumerate
797 @item
798 Assume the module is already installed on the system, and use it when
799 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
800 the form of a library.
801
802 @item
803 Include the module in your package, putting the source in a separate
804 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
805 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
806 to build this module and link it into the executable.
807
808 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
809 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
810 files directly in the usual manner.
811 @end enumerate
812
813 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
814 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
815 methods only for general-purpose modules that were written for other
816 programs and released separately for general use.  For anything that was
817 written as a contribution to your package, please get papers signed.
818
819
820 @node Clean Ups
821 @chapter Cleaning Up Changes
822 @cindex contributions, accepting
823 @cindex quality of changes suggested by others
824
825 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
826 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
827 on what you think the users will like, and partly based on your own
828 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
829 should reject it.
830
831 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
832 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
833 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
834 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
835 us work efficiently, the faster GNU will advance.
836
837 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
838 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
839 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
840 changes another way, or to find other people to make them clean enough
841 for you to install and maintain.
842
843 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
844 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
845 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
846
847 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
848 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
849 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
850 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
851 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
852 Reference Manual}).
853
854
855 @node Platforms
856 @chapter Platforms to Support
857
858 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
859 not equally important.
860
861 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
862 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
863 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
864 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
865 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
866 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
867 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
868 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
869 GNU package.
870
871 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
872 it supports.  But you personally will not have access to most of these
873 platforms--so how should you do it?
874
875 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
876 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
877 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
878 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
879 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
880 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
881 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
882 release and let the users tell you if anything unportable was
883 introduced.
884
885 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
886 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
887 you don't have access to one of these platforms, please ask
888 @email{maintainers@@gnu.org} to help you out.
889
890 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
891 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
892 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
893 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
894 changes to support an additional platform, you will probably want to
895 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
896 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
897 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
898 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
899 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
900
901
902 @node Mail
903 @chapter Dealing With Mail
904 @cindex bug reports
905
906 @cindex email, for receiving bug reports
907 @cindex mailing list for bug reports
908 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
909 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
910 advertised bug-reporting email address should always be
911 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
912 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
913 site for further forwarding.  The package distribution should state the
914 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
915 help us by reporting bugs there.
916
917 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
918 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
919 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
920 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
921
922 If you wish, you can also have mailing lists such as
923 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
924 @samp{help-@var{program}} for general help and discussion (see below),
925 or any others you find useful.
926
927 By far the easiest way to create mailing lists is through
928 @code{savannah.gnu.org}.  Once you register your program, you can do
929 this yourself through the `Mailing Lists' menu, without needing
930 intervention by anyone else.  Furthermore, lists created through
931 Savannah will have a reasonable default configuration for antispam
932 purposes (see below).
933
934 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
935 on the GNU servers; contact
936 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
937 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
938 large amount in working on the package.)  With this account, you can
939 edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
940 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning
941 of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
942
943 But if you don't want to learn how to do those things, you can
944 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
945 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
946 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
947 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
948
949 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
950 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
951 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
952 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
953 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
954 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
955 the real ones and discarding the junk.
956
957 @cindex responding to bug reports
958 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
959 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
960 So always thank each person who sends a bug report.
961
962 You don't have an obligation to give more response than that, though.
963 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
964 community by improving the next version of the program.  Many of the
965 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
966 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
967 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
968 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
969 the program.
970
971 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
972 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
973 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
974 report would do nothing to help improve the program).  When this
975 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
976 canned explanation will make this more efficient.)
977
978 When people ask you to put your time into helping them use the program,
979 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
980 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
981
982 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
983 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
984 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
985 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
986 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
987 response.
988
989 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
990 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
991 be a very useful thing to do.
992
993
994 @node Old Versions
995 @chapter Recording Old Versions
996 @cindex version control
997
998 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
999 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
1000 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
1001 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
1002 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1003
1004 The history of previous revisions and log entries is very important for
1005 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1006 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1007 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1008 some day.
1009
1010 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1011 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1012 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1013 read-only access to your development sources, it is convenient for
1014 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1015 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1016
1017 All GNU maintainers are encouraged to take advantage of Savannah, as
1018 sharing such a central point can serve to foster a sense of community
1019 among GNU developers and help in keeping up with project management.
1020
1021
1022 @node Distributions
1023 @chapter Distributions
1024
1025 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1026 distributions.
1027
1028 @menu
1029 * Distribution tar Files::
1030 * Distribution Patches::
1031 * Distribution on ftp.gnu.org::
1032 * Test Releases::
1033 * Automated FTP Uploads::
1034 * Announcements::
1035 @end menu
1036
1037 @node Distribution tar Files
1038 @section Distribution tar Files
1039 @cindex distribution, tar files
1040
1041 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1042 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1043 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1044 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1045 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1046
1047 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1048 This method is good for other programs.
1049
1050 @example
1051 dist: bison.info
1052         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1053           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1054         -rm -rf `cat .fname`
1055         mkdir `cat .fname`
1056         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1057            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1058              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1059         done
1060         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1061         -rm -rf `cat .fname` .fname
1062 @end example
1063
1064 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1065 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1066 if @code{ln} fails.
1067
1068 @pindex automake
1069 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1070 target.
1071
1072 @node Distribution Patches
1073 @section Distribution Patches
1074 @cindex patches, against previous releases
1075
1076 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1077 release, against the previous important release.
1078
1079 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1080 version this is for and which previous version it is relative to.
1081 Also explain what else people need to do to update the sources
1082 properly (for example, delete or rename certain files before
1083 installing the diffs).
1084
1085 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1086 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1087 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1088 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1089 to the installer to recompile the patched sources.
1090
1091 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1092 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1093 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1094
1095 @pindex diff
1096 @pindex patch
1097 @cindex time stamp in diffs
1098 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1099 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1100 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1101 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1102 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1103 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1104
1105 @example
1106 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1107 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1108 @end example
1109
1110 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1111 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1112 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1113 For example, say this:
1114
1115 @display
1116 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1117 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1118 which subdirectory to find each file in.
1119 @end display
1120
1121 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1122 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1123
1124 @node Distribution on ftp.gnu.org
1125 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1126 @cindex GNU ftp site
1127 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1128
1129 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1130 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1131 named after the package, and all the distribution files for the package
1132 should go in that subdirectory.
1133
1134 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1135 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1136 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1137 @c you are interested.
1138
1139 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1140 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1141
1142 @node Test Releases
1143 @section Test Releases
1144 @cindex test releases
1145 @cindex beta releases
1146 @cindex pretest releases
1147
1148 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1149 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1150 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1151 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1152 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1153
1154 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1155 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1156 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1157
1158 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1159 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1160 release.
1161
1162 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1163 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1164 to make.
1165
1166 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1167 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1168 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1169 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1170 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1171 the right order.)
1172
1173 The other method is to attach a date to the release number that is
1174 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1175 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1176 4.6.20021210.1.
1177
1178 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1179 the date without the version numbers is ok too.
1180
1181 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1182 version number as the planned real release.  Many people will look only
1183 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1184 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1185 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1186 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1187 change the number when you release changed code.
1188
1189
1190 @node Automated FTP Uploads
1191 @section Automated FTP Uploads
1192
1193 @cindex ftp uploads, automated
1194 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1195 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1196 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1197 intervention needed by the system administrators.
1198
1199 The general idea is that releases should be crytographically signed
1200 before they are made publicly available.
1201
1202 @menu
1203 * Automated Upload Registration::
1204 * Automated Upload Procedure::
1205 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1206 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1207 @end menu
1208
1209
1210 @node Automated Upload Registration
1211 @subsection Automated Upload Registration
1212
1213 @cindex registration for uploads
1214 @cindex uploads, registration for
1215
1216 Here is how to register your information so you can perform uploads
1217 for your GNU package:
1218
1219 @enumerate
1220
1221 @item
1222 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1223 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1224 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1225 (@pxref{Web Pages}).
1226
1227 @item
1228 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1229 key you will use to sign your packages.  You can create a key with the
1230 command @code{gpg --gen-key}.  (For full information about GPG, see
1231 @url{http://www.gnu.org/software/gpg}).
1232
1233 @item
1234 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1235 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1236 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1237 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1238
1239 @enumerate
1240 @item
1241 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1242 preferred email address.
1243
1244 @item
1245 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1246 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1247
1248 @item
1249 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1250 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1251 don't make all releases yourself).
1252
1253 @item
1254 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1255 @end enumerate
1256 @end enumerate
1257
1258 The administrators will acknowledge your message when they have added
1259 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1260 corresponding packages.
1261
1262 The upload system will email receipts to the given email addresses
1263 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1264
1265
1266 @node Automated Upload Procedure
1267 @subsection Automated Upload Procedure
1268
1269 @cindex uploads
1270
1271 Once you have registered your information as described in the previous
1272 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1273 following procedure.
1274
1275 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1276 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1277 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1278
1279 @enumerate
1280 @item
1281 The file to be distributed (for example, @file{foo.tar.gz}).
1282
1283 @item
1284 Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b}
1285 (for example, @file{foo.tar.gz.sig}).
1286
1287 @item
1288 A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign}
1289 (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}).
1290 @end enumerate
1291
1292 The names of the files are important. The signature file must have the
1293 same name as the file to be distributed, with an additional
1294 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1295 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1296 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1297 @emph{will not be processed}.
1298
1299 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1300 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1301 any other file) to perform certain operations on the server.
1302 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1303
1304 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1305 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1306 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1307 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1308 directory.
1309
1310 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1311 progress while the upload processing script is running are handled
1312 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1313 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1314 after 24 hours.
1315
1316 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1317 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1318 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1319 processed.
1320
1321 One relatively easy way to create and transfer the necessary files is
1322 to use the @code{gnupload} script, which is available from the
1323 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1324 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1325 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1326 description and examples.
1327
1328 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1329 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1330 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1331 directory of @code{gnulib}.  serves as a replacement which uses plain
1332 command line @code{ftp}.
1333
1334 If you have difficulties processing an upload, email
1335 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1336
1337
1338 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1339 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1340
1341 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1342
1343 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1344 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1345 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1346
1347 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1348
1349 The @code{directory} directive specifies the final destination
1350 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1351 be placed.
1352
1353 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1354 distributed (item@tie{}(1) above).
1355
1356 For example, as part of an uploaded triplet, a
1357 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1358 being gpg clearsigned):
1359
1360 @example
1361 version: 1.1
1362 directory: bar/v1
1363 filename: foo.tar.gz
1364 comment: hello world!
1365 @end example
1366
1367 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1368 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1369 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1370 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1371 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1372 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1373
1374 The directive file can be used to create currently non-existent
1375 directory trees, as long as they are under the package directory for
1376 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1377
1378 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1379 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1380
1381 @subheading Standalone directives
1382
1383 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1384 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1385 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1386 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1387 @code{comment} directive remains optional.
1388
1389 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1390 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1391 further execution of the upload is aborted.
1392
1393 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1394 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1395 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1396 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1397 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1398 existing regular file or directory is not removed.)
1399
1400 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1401
1402 @example
1403 version: 1.1
1404 directory: bar/v1
1405 rmsymlink: foo-latest.tgz
1406 comment: remove a symlink
1407 @end example
1408
1409 @noindent
1410 Archive an old file, taking it offline:
1411
1412 @example
1413 version: 1.1
1414 directory: bar/v1
1415 archive: foo-1.1.tar.gz
1416 comment: archive an old file; it will not be available through FTP anymore
1417 @end example
1418
1419 @noindent
1420 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1421
1422 @example
1423 version: 1.1
1424 directory: bar/v1
1425 archive: foo
1426 comment: archive an old directory; it will not be available through FTP anymore
1427 @end example
1428
1429 @noindent
1430 Create a new symlink:
1431
1432 @example
1433 version: 1.1
1434 directory: bar/v1
1435 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1436 comment: create a new symlink
1437 @end example
1438
1439 @noindent
1440 Do everything at once:
1441
1442 @example
1443 version: 1.1
1444 directory: bar/v1
1445 rmsymlink: foo-latest.tgz
1446 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1447 archive: foo-1.1.tar.gz
1448 comment: now do everything at once
1449 @end example
1450
1451
1452 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1453 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1454
1455 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1456 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1457 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1458 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1459 to@tie{}v1.1.}
1460
1461 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1462 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1463 where items (1) and (2) are to be placed.
1464
1465 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1466 single line:
1467
1468 @example
1469 directory: bar/v1
1470 @end example
1471
1472 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1473 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1474 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1475 positively authenticate the signatures, then the files
1476 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1477 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1478
1479 The directive file can be used to create currently non-existent
1480 directory trees, as long as they are under the package directory for
1481 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1482
1483
1484 @node Announcements
1485 @section Announcing Releases
1486 @cindex announcements
1487
1488 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1489 When you have a new release, please make an announcement.  For
1490 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1491 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1492 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1493 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1494 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1495 highly unusual situation.
1496
1497 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1498 @cindex Savannah, news area
1499 Please also post release announcements in the news section of your
1500 Savannah project site.  It is fine to also write news entries for test
1501 releases and any other newsworthy events.  The news feeds from all GNU
1502 projects at savannah are aggregated at @url{http://planet.gnu.org}
1503 (GNU Planet).  You can also post items directly, or arrange for feeds
1504 from other locations; see contact information on the GNU Planet web
1505 page.
1506
1507 @cindex announcement mailing list, project-specific
1508 You can maintain your own mailing list (typically
1509 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1510 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1511 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for more suggestions on
1512 handling mail for your package.)
1513
1514 @cindex contents of announcements
1515 When writing an announcement, please include the following:
1516
1517 @itemize @bullet
1518 @item
1519 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1520 purpose of your package.
1521
1522 @item
1523 Your package's web page (normally
1524 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1525
1526 @item
1527 Your package's download location (normally
1528 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1529 useful to mention the FTP mirror list at
1530 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1531 @url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1532 redirect to a nearby mirror.
1533
1534 @item
1535 The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1536 the present release.
1537 @end itemize
1538
1539
1540 @node Web Pages
1541 @chapter Web Pages
1542 @cindex web pages
1543
1544 Please write web pages about your package for installation on
1545 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1546 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html}).
1547 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1548 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1549 simple and uniform.
1550
1551 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1552 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1553 using CVS.  You can keep your source files there too, but if you want
1554 to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, that's ok;
1555 simply register a ``web-only'' project.
1556
1557 If you don't want to use that method, please talk with
1558 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1559 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1560 is more work for them, so please use CVS if you can.
1561
1562 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1563 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1564 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1565 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1566 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1567 @code{www.gnu.org} link to that site.
1568
1569 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1570 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1571 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1572 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1573 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1574
1575 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1576 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1577 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1578 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1579 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1580 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1581 program.
1582
1583 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1584 Please don't link to a site that is about your package, which the
1585 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1586 of its developers, unless it follows that criterion.
1587
1588 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1589 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1590 (All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1591 using Makeinfo and other programs.)  When there is only one manual,
1592 put it in a subdirectory called @file{manual}; the file
1593 @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of
1594 its forms.
1595
1596 If the package has more than one manual, put each one in a
1597 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1598 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1599 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1600
1601 See the section below for details on a script to make the job of
1602 creating all these different formats and index pages easier.
1603
1604 We would like to include links to all these manuals in the page
1605 @url{http://www.gnu.org/manual}.  Just send mail to
1606 @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and
1607 asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do
1608 so based on the contents of your @file{manual} directory.
1609
1610 @menu
1611 * Invoking gendocs.sh::
1612 * CVS Keywords in Web Pages::
1613 @end menu
1614
1615
1616 @node Invoking gendocs.sh
1617 @section Invoking @command{gendocs.sh}
1618 @pindex gendocs.sh
1619 @cindex generating documentation output
1620
1621 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1622 Texinfo documentation output for your web pages
1623 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1624 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1625 sources:
1626
1627 @smallformat
1628 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1629 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1630 @end smallformat
1631
1632 There is also a minimalistic template, available from:
1633
1634 @smallformat
1635 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1636 @end smallformat
1637
1638 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1639 source:
1640
1641 @smallexample
1642 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1643 @end smallexample
1644
1645 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1646 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1647 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1648 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1649 example:
1650
1651 @smallexample
1652 cd .../emacs/man
1653 # download gendocs.sh and gendocs_template
1654 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1655 @end smallexample
1656
1657 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1658 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1659 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1660 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1661 your package.
1662
1663 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1664 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1665
1666 The second argument, with the description, is included as part of the
1667 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1668 should include the name of the package being documented, as shown.
1669 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1670 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1671 for your own purposes.)
1672
1673 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1674 times with different arguments, specifying a different output
1675 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1676 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1677 to them all.  For example:
1678
1679 @smallexample
1680 cd .../texinfo/doc
1681 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1682 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1683 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1684 @end smallexample
1685
1686 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1687 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1688 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1689
1690 @smallexample
1691 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1692 @end smallexample
1693
1694 The template files will automatically produce entries for additional
1695 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1696 and chapters).
1697
1698 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1699 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1700 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1701 @file{gendocs_template} file is found.
1702
1703 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1704 options, environment variables, and more information.
1705
1706 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1707 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1708
1709
1710 @node CVS Keywords in Web Pages
1711 @section CVS Keywords in Web Pages
1712 @cindex CVS keywords in web pages
1713 @cindex RCS keywords in web pages
1714 @cindex $ keywords in web pages
1715 @cindex web pages, and CVS keywords
1716
1717 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1718 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1719 don't happen to maintain your manual in CVS).
1720
1721 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1722 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1723 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1724 this is done with:
1725
1726 @example
1727 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1728 @end example
1729
1730 @noindent
1731 For new files:
1732
1733 @example
1734 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1735 @end example
1736
1737 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1738
1739 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1740 ``dollar'' keyword is:
1741
1742 @example
1743 @@w@{$@}Log$
1744 @end example
1745
1746 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1747 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1748 output avoiding the literal keyword string.
1749
1750
1751 @node Ethical and Philosophical Consideration
1752 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1753 @cindex ethics
1754 @cindex philosophy
1755
1756 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1757 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1758 use would conflict with our long-term goals.
1759
1760 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1761 to program.  There are so many software patents in the US that any
1762 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1763 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1764 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1765 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1766 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1767 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1768 write to @email{maintainers@@gnu.org}, and we will try to help you get
1769 advice from a lawyer.
1770
1771 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1772 patented technology in order to encourage society to reject it.
1773
1774 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1775 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1776 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1777 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1778 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1779 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1780
1781 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1782 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1783 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1784 language that does not have a free software implementation.  Now that
1785 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1786 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1787 not require any non-free software to build or function.
1788 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1789
1790 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1791 for free software.  The need for free documentation to come with free
1792 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1793 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1794 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1795
1796 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1797 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1798 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1799 project when such issues come up.
1800
1801
1802 @node Terminology
1803 @chapter Terminology Issues
1804 @cindex terminology
1805
1806 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1807 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1808 about GNU.
1809
1810 @menu
1811 * Free Software and Open Source::
1812 * GNU and Linux::
1813 @end menu
1814
1815 @node Free Software and Open Source
1816 @section Free Software and Open Source
1817 @cindex free software
1818 @cindex open source
1819 @cindex movements, Free Software and Open Source
1820
1821 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1822 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1823 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1824 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1825 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1826 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1827
1828 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1829 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1830 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1831 them when speaking for yourself.
1832
1833 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1834 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1835 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1836 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1837 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1838 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1839 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1840 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1841 well.
1842
1843 @node GNU and Linux
1844 @section GNU and Linux
1845 @cindex Linux
1846 @cindex GNU/Linux
1847
1848 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1849 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1850 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1851 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1852 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1853 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1854 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1855 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1856 ``tools'' or ``utilities.''
1857
1858 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1859 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1860 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1861 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1862 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1863 support and contributors.
1864
1865 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1866 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1867 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1868 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1869 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1870
1871 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1872 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1873 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1874 ``the GNU system.''
1875
1876 When referring to the collection of servers that is the higher level
1877 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1878 Note that this uses a space, not a slash.
1879
1880
1881 @node Hosting
1882 @chapter Hosting
1883 @cindex CVS repository
1884 @cindex repository
1885 @cindex source repository
1886 @cindex version control system
1887 @cindex FTP site
1888 @cindex hosting
1889
1890 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1891 repository for your package, and, even more so, using
1892 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1893 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1894
1895 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1896 company's machine to hold the repository for your program, or as its
1897 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
1898 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1899 relationship between the package and the company:
1900
1901 @smallexample
1902 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1903 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1904 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1905 following the rules stated in the license of each package.  For more
1906 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
1907
1908 If you are looking for service or support for GNU software, see
1909 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
1910
1911 If you would like to contribute to the development of one of these
1912 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
1913 of the package (which should be listed in the package itself), or look
1914 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
1915 @end smallexample
1916
1917
1918 @node Free Software Directory
1919 @chapter Free Software Directory
1920 @cindex Free Software Directory
1921 @cindex Directory, Free Software
1922
1923 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
1924 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
1925 be listed there, so please see
1926 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
1927 information on how to write an entry for your package.  Contact
1928 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
1929 the Free Software Directory.
1930
1931
1932 @node Using the Proofreaders List
1933 @chapter Using the Proofreaders List
1934 @cindex proofreading
1935
1936 If you want help finding errors in documentation,
1937 or help improving the quality of writing,
1938 or if you are not a native speaker of English
1939 and want help producing good English documentation,
1940 you can use the GNU proofreaders mailing list:
1941 @email{proofreaders@@gnu.org}.
1942
1943 But be careful when you use the list,
1944 because there are over 200 people on it.
1945 If you simply ask everyone on the list to read your work,
1946 there will probably be tremendous duplication of effort
1947 by the proofreaders,
1948 and you will probably get the same errors reported 100 times.
1949 This must be avoided.
1950
1951 Also, the people on the list do not want to get
1952 a large amount of mail from it.
1953 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
1954
1955 Here are a few methods that seem reasonable to use:
1956
1957 @itemize @bullet
1958 @item
1959 For something small, mail it to the list,
1960 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
1961 and read it if the number comes out as 10.
1962 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
1963
1964 @item
1965 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
1966 tell people where to get it,
1967 and ask each person to pick randomly which part to read.
1968
1969 Be sure to specify the random choice procedure;
1970 otherwise people will probably use a mental procedure
1971 that is not really random,
1972 such as ``pick a part near the middle'',
1973 and you will not get even coverage.
1974
1975 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
1976 or describe a virtual division, such as by sections
1977 (if your work has approximately 20 sections).
1978 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
1979 do you want the material before the first section heading
1980 to count as a section, or not?
1981
1982 @item
1983 For a job needing special skills, send an explanation of it,
1984 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
1985 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
1986 ``I have enough volunteers, no more please.''
1987 @end itemize
1988
1989
1990 @node GNU Free Documentation License
1991 @appendix GNU Free Documentation License
1992
1993 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
1994 @include fdl.texi
1995
1996
1997 @node Index
1998 @unnumbered Index
1999 @printindex cp
2000
2001 @bye
2002
2003 Local variables:
2004 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2005 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2006 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2007 time-stamp-end: "$"
2008 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2009 compile-command: "make -C work.m"
2010 End: