From: John Darrington Date: Fri, 17 Jul 2009 07:30:40 +0000 (+0800) Subject: Corrected typos in the perl documentation X-Git-Tag: build37~55 X-Git-Url: https://pintos-os.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=pspp-builds.git;a=commitdiff_plain;h=e440df47523ce3c7189a3db3e19e742dd434291a Corrected typos in the perl documentation --- diff --git a/perl-module/lib/PSPP.pm b/perl-module/lib/PSPP.pm index 3cb9f3be..b84c311e 100644 --- a/perl-module/lib/PSPP.pm +++ b/perl-module/lib/PSPP.pm @@ -249,7 +249,7 @@ An integer denoting the number of decimal places for the format. =item width -An integer denoting the number of width of the format. +An integer denoting the width of the format. =back @@ -510,7 +510,7 @@ values retrieved from a reader. =head3 PSPP::format_value ($value, $variable) -Returns a scalar containing a string representing C formatted accoring +Returns a scalar containing a string representing C formatted according to the print format of C. In the most common ussage, C should be a value of C. diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4a2ef75c..6d0a4a75 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSPP 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 08:17+0900\n" "Last-Translator: John Darrington \n" "Language-Team: John Darrington \n" @@ -49,56 +49,56 @@ msgid "" "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457 +#: src/data/data-in.c:263 src/data/data-in.c:453 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459 +#: src/data/data-in.c:265 src/data/data-in.c:455 msgid "Number followed by garbage." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:280 +#: src/data/data-in.c:276 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 +#: src/data/data-in.c:285 src/data/data-in.c:468 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477 +#: src/data/data-in.c:290 src/data/data-in.c:473 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:320 +#: src/data/data-in.c:316 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:343 +#: src/data/data-in.c:339 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Unrecognised character in field." -#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644 +#: src/data/data-in.c:363 src/data/data-in.c:638 msgid "Field must have even length." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655 +#: src/data/data-in.c:368 src/data/data-in.c:649 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741 +#: src/data/data-in.c:688 src/data/data-in.c:735 msgid "Syntax error in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:710 +#: src/data/data-in.c:704 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:757 +#: src/data/data-in.c:751 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:831 +#: src/data/data-in.c:825 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -106,45 +106,45 @@ msgstr "" "Unrecognised month format. Months may be specified as Arabic or Roman \n" "numerals or as at least 3 letters of their English names." -#: src/data/data-in.c:858 +#: src/data/data-in.c:852 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:870 +#: src/data/data-in.c:864 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:886 +#: src/data/data-in.c:880 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:891 +#: src/data/data-in.c:885 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:915 +#: src/data/data-in.c:909 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:935 +#: src/data/data-in.c:929 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:948 +#: src/data/data-in.c:942 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:968 +#: src/data/data-in.c:962 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1008 +#: src/data/data-in.c:1002 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "" "Unrecognised weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." -#: src/data/data-in.c:1146 +#: src/data/data-in.c:1140 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1187 +#: src/data/data-in.c:1181 #, c-format msgid "column %d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1189 +#: src/data/data-in.c:1183 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "" -#: src/data/data-in.c:1193 +#: src/data/data-in.c:1187 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "" -#: src/data/data-out.c:477 +#: src/data/data-out.c:449 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "" -#: src/data/data-out.c:498 +#: src/data/data-out.c:470 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "" @@ -297,20 +297,20 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:584 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:577 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 -#: src/data/sys-file-reader.c:1275 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 +#: src/data/sys-file-reader.c:1230 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 #: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 @@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "" msgid "numeric" msgstr "" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 -#: src/data/sys-file-reader.c:1275 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 +#: src/data/sys-file-reader.c:1230 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 #: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: src/data/gnumeric-reader.c:368 #, c-format -msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s." +msgid "Error opening \"%s\" for reading as a Gnumeric file: %s." msgstr "" #: src/data/gnumeric-reader.c:388 @@ -449,102 +449,102 @@ msgstr "" msgid "Invalid integer." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 +#: src/data/por-file-reader.c:440 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:523 +#: src/data/por-file-reader.c:501 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:540 +#: src/data/por-file-reader.c:518 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Unrecognised version code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:549 +#: src/data/por-file-reader.c:527 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:551 +#: src/data/por-file-reader.c:529 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:593 +#: src/data/por-file-reader.c:571 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " "format." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:614 +#: src/data/por-file-reader.c:592 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:618 +#: src/data/por-file-reader.c:596 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:642 +#: src/data/por-file-reader.c:620 msgid "Expected variable count record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:646 +#: src/data/por-file-reader.c:624 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:655 +#: src/data/por-file-reader.c:633 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:670 +#: src/data/por-file-reader.c:648 msgid "Expected variable record." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:674 +#: src/data/por-file-reader.c:652 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:681 +#: src/data/por-file-reader.c:659 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:685 +#: src/data/por-file-reader.c:663 src/data/sys-file-reader.c:521 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:700 +#: src/data/por-file-reader.c:678 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:701 +#: src/data/por-file-reader.c:679 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:750 +#: src/data/por-file-reader.c:728 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:794 +#: src/data/por-file-reader.c:772 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "" -#: src/data/por-file-reader.c:797 +#: src/data/por-file-reader.c:775 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." @@ -630,39 +630,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203 +#: src/data/sys-file-reader.c:219 src/data/sys-file-writer.c:202 msgid "system file" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:274 +#: src/data/sys-file-reader.c:226 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:313 +#: src/data/sys-file-reader.c:265 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:324 +#: src/data/sys-file-reader.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Unrecognised record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:365 +#: src/data/sys-file-reader.c:315 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:405 +#: src/data/sys-file-reader.c:355 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480 +#: src/data/sys-file-reader.c:420 src/data/sys-file-reader.c:430 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:499 +#: src/data/sys-file-reader.c:449 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." @@ -670,320 +670,306 @@ msgstr "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses \n" "unrecognised floating-point format." -#: src/data/sys-file-reader.c:567 +#: src/data/sys-file-reader.c:517 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:571 -#, c-format -msgid "Bad variable width %d." -msgstr "" - -#: src/data/sys-file-reader.c:575 +#: src/data/sys-file-reader.c:525 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:583 +#: src/data/sys-file-reader.c:533 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:591 +#: src/data/sys-file-reader.c:541 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:610 +#: src/data/sys-file-reader.c:560 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:628 +#: src/data/sys-file-reader.c:578 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:660 +#: src/data/sys-file-reader.c:610 msgid "Missing string continuation record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:694 +#: src/data/sys-file-reader.c:644 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:712 +#: src/data/sys-file-reader.c:662 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:715 +#: src/data/sys-file-reader.c:665 msgid "print" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:715 +#: src/data/sys-file-reader.c:665 msgid "write" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:719 +#: src/data/sys-file-reader.c:669 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:737 +#: src/data/sys-file-reader.c:687 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:751 +#: src/data/sys-file-reader.c:701 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:755 +#: src/data/sys-file-reader.c:705 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:763 +#: src/data/sys-file-reader.c:713 msgid "Document line contains null byte." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:853 +#: src/data/sys-file-reader.c:803 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " "and the syntax which created it to %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:880 +#: src/data/sys-file-reader.c:830 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:900 +#: src/data/sys-file-reader.c:850 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " "expected (%d)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:913 +#: src/data/sys-file-reader.c:863 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:913 +#: src/data/sys-file-reader.c:863 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:914 +#: src/data/sys-file-reader.c:864 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:971 +#: src/data/sys-file-reader.c:921 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:975 -#, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS." -msgstr "" - -#: src/data/sys-file-reader.c:977 -#, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST." -msgstr "" - -#: src/data/sys-file-reader.c:979 +#: src/data/sys-file-reader.c:925 src/data/sys-file-reader.c:929 +#: src/data/sys-file-reader.c:933 #, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST." +msgid "File specifies unexpected value %g as %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:995 +#: src/data/sys-file-reader.c:950 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1007 +#: src/data/sys-file-reader.c:962 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1028 +#: src/data/sys-file-reader.c:983 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " "parameters substituted." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1072 +#: src/data/sys-file-reader.c:1027 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1082 +#: src/data/sys-file-reader.c:1037 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1135 +#: src/data/sys-file-reader.c:1090 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1145 +#: src/data/sys-file-reader.c:1100 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " "segment." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1151 +#: src/data/sys-file-reader.c:1106 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1165 +#: src/data/sys-file-reader.c:1120 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1211 +#: src/data/sys-file-reader.c:1166 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1242 +#: src/data/sys-file-reader.c:1197 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1249 +#: src/data/sys-file-reader.c:1204 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " "the number of variables (%zu)." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1260 +#: src/data/sys-file-reader.c:1215 #, c-format msgid "" "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " "records types 3 and 4." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1269 +#: src/data/sys-file-reader.c:1224 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " "Variable %s is %s, but variable %s is %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1303 +#: src/data/sys-file-reader.c:1258 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487 +#: src/data/sys-file-reader.c:1261 src/data/sys-file-reader.c:1442 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1344 +#: src/data/sys-file-reader.c:1299 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1358 +#: src/data/sys-file-reader.c:1313 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1421 +#: src/data/sys-file-reader.c:1376 #, c-format msgid "" "Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " "limit." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1431 +#: src/data/sys-file-reader.c:1386 #, c-format msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1438 +#: src/data/sys-file-reader.c:1393 #, c-format msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1445 +#: src/data/sys-file-reader.c:1400 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " "(%d) does not match the variable's width (%d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1467 +#: src/data/sys-file-reader.c:1422 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " "value width %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1582 +#: src/data/sys-file-reader.c:1537 msgid "File ends in partial case." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1590 +#: src/data/sys-file-reader.c:1545 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723 +#: src/data/sys-file-reader.c:1642 src/data/sys-file-reader.c:1678 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1810 +#: src/data/sys-file-reader.c:1765 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1815 +#: src/data/sys-file-reader.c:1770 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1883 +#: src/data/sys-file-reader.c:1838 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1924 +#: src/data/sys-file-reader.c:1879 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:2032 +#: src/data/sys-file-reader.c:1987 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:2034 +#: src/data/sys-file-reader.c:1989 msgid "Unexpected end of file." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:176 +#: src/data/sys-file-writer.c:175 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:215 +#: src/data/sys-file-writer.c:214 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" -#: src/data/sys-file-writer.c:923 +#: src/data/sys-file-writer.c:917 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" @@ -1014,9 +1000,9 @@ msgstr "" msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word." msgstr "" -#: src/language/command.c:208 +#: src/language/command.c:208 src/language/expressions/parse.c:1267 #, c-format -msgid "%s is unimplemented." +msgid "%s is not yet implemented." msgstr "" #: src/language/command.c:214 @@ -1367,27 +1353,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "" #: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:725 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 msgid "Variable" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405 +#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 +#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:800 msgid "Columns" msgstr "" #: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407 +#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 msgid "Format" msgstr "" @@ -1521,6 +1507,10 @@ msgstr "" msgid "Handle for %s not allowed here." msgstr "" +#: src/language/data-io/get.c:99 +msgid "expecting COMM or TAPE" +msgstr "" + #: src/language/data-io/get-data.c:64 #, c-format msgid "Unsupported TYPE %s" @@ -1582,10 +1572,6 @@ msgid "" "specified on FIXCASE, %d." msgstr "" -#: src/language/data-io/get.c:99 -msgid "expecting COMM or TAPE" -msgstr "" - #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM." msgstr "" @@ -1675,25 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "" -#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 -#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 -msgid "expecting end of command" -msgstr "" - -#: src/language/data-io/print-space.c:116 -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." -msgstr "" - -#: src/language/data-io/print-space.c:119 -#, c-format -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." -msgstr "" - -#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "" -#: src/language/data-io/print.c:267 +#: src/language/data-io/print.c:266 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" @@ -1712,6 +1684,20 @@ msgid_plural "Writing %d records." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:478 +#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 +msgid "expecting end of command" +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:116 +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." +msgstr "" + +#: src/language/data-io/print-space.c:119 +#, c-format +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." +msgstr "" + #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238 #: src/language/data-io/save.c:266 #, c-format @@ -1921,21 +1907,21 @@ msgid "Renaming would duplicate variable name %s." msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:85 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 -#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051 -#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:641 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1258 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1282 src/language/stats/crosstabs.q:1307 +#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1048 +#: src/language/stats/frequencies.q:1173 src/language/stats/reliability.q:582 #: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:642 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:797 msgid "Label" msgstr "" @@ -2055,7 +2041,7 @@ msgstr "" #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 msgid "Position" msgstr "" @@ -2083,16 +2069,16 @@ msgstr "" msgid "Documents in the active file:" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485 msgid "Attribute" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:543 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "" @@ -2102,64 +2088,64 @@ msgstr "" msgid "Write Format: %s" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567 #, c-format msgid "Measure: %s" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111 msgid "Nominal" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112 msgid "Ordinal" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:570 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113 msgid "Scale" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:572 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573 #, c-format msgid "Display Alignment: %s" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104 msgid "Left" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105 msgid "Right" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:578 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:579 #, c-format msgid "Display Width: %d" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:593 msgid "Missing Values: " msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:702 msgid "No vectors defined." msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 msgid "Vector" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:726 msgid "Print Format" msgstr "" @@ -2390,11 +2376,6 @@ msgstr "" msgid "%s is a PSPP extension." msgstr "" -#: src/language/expressions/parse.c:1267 -#, c-format -msgid "%s is not yet implemented." -msgstr "" - #: src/language/expressions/parse.c:1273 #, c-format msgid "%s may not appear after TEMPORARY." @@ -2415,90 +2396,85 @@ msgstr "" #: src/language/lexer/lexer.c:389 #, c-format -msgid "Bad character in input: `%c'." -msgstr "" - -#: src/language/lexer/lexer.c:391 -#, c-format -msgid "Bad character in input: `\\%o'." +msgid "Bad character in input: `%s'." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:427 +#: src/language/lexer/lexer.c:426 #, c-format msgid "Subcommand %s may only be specified once." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:435 +#: src/language/lexer/lexer.c:434 #, c-format msgid "missing required subcommand %s" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:464 +#: src/language/lexer/lexer.c:463 #, c-format msgid "Syntax error %s at %s." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:467 +#: src/language/lexer/lexer.c:466 #, c-format msgid "Syntax error at %s." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618 +#: src/language/lexer/lexer.c:600 src/language/lexer/lexer.c:617 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:632 +#: src/language/lexer/lexer.c:631 msgid "expecting string" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:646 +#: src/language/lexer/lexer.c:645 msgid "expecting integer" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:659 +#: src/language/lexer/lexer.c:658 msgid "expecting number" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:671 +#: src/language/lexer/lexer.c:670 msgid "expecting identifier" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1065 +#: src/language/lexer/lexer.c:1064 msgid "binary" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1070 +#: src/language/lexer/lexer.c:1069 msgid "octal" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1075 +#: src/language/lexer/lexer.c:1074 msgid "hex" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1085 +#: src/language/lexer/lexer.c:1084 #, c-format msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1114 +#: src/language/lexer/lexer.c:1113 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1148 +#: src/language/lexer/lexer.c:1147 msgid "Unterminated string constant." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1202 +#: src/language/lexer/lexer.c:1201 msgid "Unexpected end of file in string concatenation." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1210 +#: src/language/lexer/lexer.c:1209 msgid "String expected following `+'." msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1223 +#: src/language/lexer/lexer.c:1222 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)." msgstr "" @@ -2688,10 +2664,10 @@ msgid "Group2" msgstr "" #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 -#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604 -#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 -#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:843 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 src/language/stats/crosstabs.q:1594 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1125 +#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:476 #: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 #: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59 @@ -2699,12 +2675,12 @@ msgid "Total" msgstr "" #: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1304 msgid "Category" msgstr "" -#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 -#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:850 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1396 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 #: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 #: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 @@ -2759,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1232 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 #: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 #: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 @@ -2770,279 +2746,279 @@ msgstr "" msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:327 +#: src/language/stats/crosstabs.q:325 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:416 +#: src/language/stats/crosstabs.q:414 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:426 +#: src/language/stats/crosstabs.q:424 msgid "expecting BY" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:486 +#: src/language/stats/crosstabs.q:484 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:524 +#: src/language/stats/crosstabs.q:522 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:840 +#: src/language/stats/crosstabs.q:838 msgid "Summary." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 src/language/stats/examine.q:1277 #: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 -#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 +#: src/language/stats/crosstabs.q:841 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1046 src/language/stats/frequencies.q:1397 #: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 -#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1116 src/language/stats/frequencies.q:1398 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:799 msgid "Missing" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 -#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 -#: src/language/stats/frequencies.q:1055 +#: src/language/stats/crosstabs.q:851 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 msgid "Percent" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 msgid "count" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 msgid "row %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "column %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "total %" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "expected" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "residual" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1227 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 -#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 src/language/stats/crosstabs.q:1257 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1281 src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/examine.q:1753 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 -msgid "Exact. Sig. (2-sided)" +#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 +msgid "Exact Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 -msgid "Exact. Sig. (1-sided)" +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +msgid "Exact Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1253 msgid "Symmetric measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1309 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1310 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1276 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1283 src/language/stats/t-test.q:757 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 src/language/stats/t-test.q:758 #: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1301 msgid "Directional measures." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:528 src/ui/gui/psppire-var-store.c:794 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1784 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1774 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1785 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1775 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1786 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1787 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1788 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1963 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1813 src/language/stats/crosstabs.q:1888 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1832 src/language/stats/crosstabs.q:1971 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1833 src/language/stats/crosstabs.q:1972 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1840 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1851 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1841 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1852 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1853 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1854 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1856 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1857 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1926 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1929 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1947 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1937 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1950 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1940 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1973 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1979 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1987 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/language/stats/crosstabs.q:1989 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" @@ -3064,13 +3040,13 @@ msgstr "" msgid "Std Dev" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590 +#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1589 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45 msgid "Variance" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626 +#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1625 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 msgid "Kurtosis" @@ -3080,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "S E Kurt" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621 +#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1620 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46 msgid "Skewness" @@ -3090,22 +3066,22 @@ msgstr "" msgid "S E Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610 +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1609 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48 msgid "Range" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600 +#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1599 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132 -#: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 +#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605 +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1604 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135 -#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 +#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 msgid "Maximum" msgstr "" @@ -3211,80 +3187,71 @@ msgstr "" msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400 +#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:401 msgid "Lower Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:402 msgid "Upper Bound" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1580 -#, c-format -msgid "5%% Trimmed Mean" +#: src/language/stats/examine.q:1579 +msgid "5% Trimmed Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125 +#: src/language/stats/examine.q:1584 src/language/stats/frequencies.q:125 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52 msgid "Median" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129 +#: src/language/stats/examine.q:1594 src/language/stats/npar-summary.c:129 #: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508 #: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627 #: src/language/stats/t-test.q:919 msgid "Std. Deviation" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1615 +#: src/language/stats/examine.q:1614 msgid "Interquartile Range" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407 +#: src/language/stats/examine.q:1750 src/language/stats/oneway.q:408 #: src/ui/gui/examine.glade:310 msgid "Descriptives" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392 +#: src/language/stats/examine.q:1756 src/language/stats/oneway.q:392 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 msgid "Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859 -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/language/stats/examine.q:1940 +#: src/language/stats/examine.q:1939 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1945 +#: src/language/stats/examine.q:1944 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1952 +#: src/language/stats/examine.q:1951 msgid "Extreme Values" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1956 +#: src/language/stats/examine.q:1955 msgid "Case Number" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2078 +#: src/language/stats/examine.q:2077 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136 -#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/examine.q:2117 src/language/stats/examine.q:2134 +#: src/language/stats/frequencies.q:1407 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2125 +#: src/language/stats/examine.q:2124 #, c-format msgid "%g" msgstr "" @@ -3361,66 +3328,66 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:407 +#: src/language/stats/frequencies.q:405 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " "order given." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:490 +#: src/language/stats/frequencies.q:488 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:754 +#: src/language/stats/frequencies.q:752 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:812 +#: src/language/stats/frequencies.q:809 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:824 +#: src/language/stats/frequencies.q:821 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:831 +#: src/language/stats/frequencies.q:828 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 -#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 +#: src/language/stats/frequencies.q:1047 src/language/stats/frequencies.q:1140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1176 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1073 +#: src/language/stats/frequencies.q:1070 msgid "Value Label" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1177 +#: src/language/stats/frequencies.q:1174 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 +#: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1373 +#: src/language/stats/frequencies.q:1370 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1414 +#: src/language/stats/frequencies.q:1411 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3440,22 +3407,6 @@ msgstr "" msgid "TABLES subcommand may not appear more than once." msgstr "" -#: src/language/stats/npar-summary.c:109 -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:146 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:149 -msgid "50th (Median)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:152 -msgid "75th" -msgstr "" - #: src/language/stats/npar.q:109 msgid "NPAR subcommand not currently implemented." msgstr "" @@ -3480,6 +3431,22 @@ msgid "" "not match the number following (%zu)." msgstr "" +#: src/language/stats/npar-summary.c:109 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:146 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:149 +msgid "50th (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:152 +msgid "75th" +msgstr "" + #: src/language/stats/oneway.q:171 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups" msgstr "" @@ -3507,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538 +#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:539 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305 msgid "Significance" msgstr "" @@ -3524,27 +3491,27 @@ msgstr "" msgid "ANOVA" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:535 +#: src/language/stats/oneway.q:536 msgid "Levene Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:536 +#: src/language/stats/oneway.q:537 msgid "df1" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:537 +#: src/language/stats/oneway.q:538 msgid "df2" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:540 +#: src/language/stats/oneway.q:541 msgid "Test of Homogeneity of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:607 +#: src/language/stats/oneway.q:608 msgid "Contrast Coefficients" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687 +#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:687 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -3598,33 +3565,33 @@ msgstr "" msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:729 +#: src/language/stats/rank.q:728 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:743 +#: src/language/stats/rank.q:741 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s using %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:753 +#: src/language/stats/rank.q:750 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s)" msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:766 +#: src/language/stats/rank.q:762 msgid "" "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have " "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored." msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:857 +#: src/language/stats/rank.q:853 #, c-format msgid "Variable %s already exists." msgstr "" -#: src/language/stats/rank.q:862 +#: src/language/stats/rank.q:858 msgid "Too many variables in INTO clause." msgstr "" @@ -3763,9 +3730,8 @@ msgstr "" msgid "Excluded" msgstr "" -#: src/language/stats/reliability.q:724 -#, c-format -msgid "%%" +#: src/language/stats/reliability.q:723 +msgid "%" msgstr "" #: src/language/stats/sign.c:91 @@ -3780,11 +3746,11 @@ msgstr "" msgid "Ties" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:134 +#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:331 msgid "Exact Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:137 +#: src/language/stats/sign.c:137 src/language/stats/wilcoxon.c:332 msgid "Exact Sig. (1-tailed)" msgstr "" @@ -3950,15 +3916,7 @@ msgid "Z" msgstr "" #: src/language/stats/wilcoxon.c:327 -msgid "Asymp. Sig (2-tailed)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/wilcoxon.c:331 -msgid "Exact Sig (2-tailed)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/wilcoxon.c:332 -msgid "Exact Sig (1-tailed)" +msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)" msgstr "" #: src/language/syntax-file.c:88 @@ -4110,98 +4068,45 @@ msgid "" "is of type string." msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:522 -msgid "BLANKS is SYSMIS." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:524 -#, c-format -msgid "BLANKS is %g." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:559 -#, c-format -msgid "%s is \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:595 -#, c-format -msgid "DECIMAL is \"%c\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:601 -#, c-format -msgid "ENDCMD is \"%c\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:609 -#, c-format -msgid "ERRORS is \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:620 -#, c-format -msgid "FORMAT is %s." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:626 -#, c-format -msgid "LENGTH is %d." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:632 -#, c-format -msgid "LOCALE is %s" -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:638 -#, c-format -msgid "MXERRS is %d." +#: src/language/utilities/set.q:668 +msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:644 -#, c-format -msgid "MXLOOPS is %d." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:650 -#, c-format -msgid "MXWARNS is %d." +#: src/language/utilities/set.q:671 +msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:657 src/language/utilities/set.q:708 -#, c-format -msgid "%s is %s (%s)." +#: src/language/utilities/set.q:674 +msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:729 -msgid "SCOMPRESSION is ON." +#: src/language/utilities/set.q:677 +msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:731 -msgid "SCOMPRESSION is OFF." +#: src/language/utilities/set.q:681 +msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:738 -msgid "UNDEFINED is WARN." +#: src/language/utilities/set.q:684 +msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:740 -msgid "UNDEFINED is NOWARN." +#: src/language/utilities/set.q:687 +msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:748 -msgid "WEIGHT is off." +#: src/language/utilities/set.q:691 +msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:750 -#, c-format -msgid "WEIGHT is variable %s." +#: src/language/utilities/set.q:694 +msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:768 +#: src/language/utilities/set.q:793 #, c-format -msgid "WIDTH is %d." +msgid "%s is %s." msgstr "" #: src/language/utilities/title.c:68 @@ -4740,12 +4645,12 @@ msgstr "" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "" -#: src/output/table.c:237 +#: src/output/table.c:236 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:308 +#: src/output/table.c:307 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" @@ -4798,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "" @@ -5350,11 +5255,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum no of categories" msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:184 +#: src/ui/gui/helper.c:186 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "" -#: src/ui/gui/helper.c:229 +#: src/ui/gui/helper.c:231 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "" @@ -5538,18 +5443,33 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 +#: src/ui/gui/psppire.c:247 +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire.c:248 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 msgid "Data View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 msgid "Variable View" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:761 msgid "var" msgstr "" +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:771 src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:213 msgid "Transformations Pending" msgstr "" @@ -5768,287 +5688,279 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 msgid "Prefer variable labels" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 -msgid "Output Viewer" +#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 +msgid "Do not weight cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 -#, c-format -msgid "Saved file \"%s\"" +#: src/ui/gui/psppire.glade:58 +msgid "Weight cases by" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 -msgid "Save Syntax" +#: src/ui/gui/psppire.glade:83 +msgid "Frequency Variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 -msgid "Syntax Files (*.sps) " +#: src/ui/gui/psppire.glade:123 +msgid "Current Status: " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 -msgid "Open Syntax" +#: src/ui/gui/psppire.glade:219 +msgid "Name Variable:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 -msgid "Syntax Editor" -msgstr "" +#: src/ui/gui/psppire.glade:404 +msgid "Analyze all cases. Do not create groups." +msgstr "Analyse all cases. Do not create groups." -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot load syntax file '%s'" +#: src/ui/gui/psppire.glade:415 +msgid "Compare groups." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778 -msgid "Name" +#: src/ui/gui/psppire.glade:429 +msgid "Organize output by groups." +msgstr "Organise output by groups." + +#: src/ui/gui/psppire.glade:477 +msgid "Groups based on:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 -msgid "Width" +#: src/ui/gui/psppire.glade:540 +msgid "Sort the file by grouping variables." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781 -msgid "Decimals" +#: src/ui/gui/psppire.glade:552 +msgid "File is already sorted." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783 -msgid "Values" +#: src/ui/gui/psppire.glade:597 +msgid "Current Status : " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 -msgid "Align" +#: src/ui/gui/psppire.glade:605 +msgid "Analysis by groups is off" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 -msgid "Measure" +#: src/ui/gui/psppire.glade:704 +msgid "Sort by:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 -msgid "Comma" +#: src/ui/gui/psppire.glade:767 +msgid "Descending" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 -msgid "Dot" +#: src/ui/gui/psppire.glade:784 +msgid "Sort Order" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 -msgid "Scientific" +#: src/ui/gui/psppire.glade:853 +msgid "Target Variable:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 -msgid "Date" +#: src/ui/gui/psppire.glade:884 +msgid "Type & Label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 -msgid "Dollar" +#: src/ui/gui/psppire.glade:924 +msgid "=" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 -msgid "Custom" +#: src/ui/gui/psppire.glade:970 +msgid "Numeric Expressions:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 -#, c-format -msgid "%s %s PSPPIRE %s" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 -#, c-format -msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1024 +msgid "Functions:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." +#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491 +#: src/ui/gui/recode.glade:731 +msgid "If..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 -msgid "Close _without saving" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1320 +msgid "Use filter variable" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.c:247 -msgid "_Reset" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1373 +msgid "Based on time or case range" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.c:248 -msgid "_Select" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1386 +msgid "Range..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 -#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 -msgid "Do not weight cases" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1425 +msgid "Random sample of cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:58 -msgid "Weight cases by" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1439 +msgid "Sample..." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:83 -msgid "Frequency Variable" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1477 +msgid "If condition is satisfied" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:123 -msgid "Current Status: " +#: src/ui/gui/psppire.glade:1526 +msgid "All Cases" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:219 -msgid "Name Variable:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1541 +msgid "Select" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:404 -msgid "Analyze all cases. Do not create groups." -msgstr "Analyse all cases. Do not create groups." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:415 -msgid "Compare groups." +#: src/ui/gui/psppire.glade:1570 +msgid "Filtered" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:429 -msgid "Organize output by groups." -msgstr "Organise output by groups." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:477 -msgid "Groups based on:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1581 +msgid "Deleted" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:540 -msgid "Sort the file by grouping variables." +#: src/ui/gui/psppire.glade:1599 +msgid "Unselected Cases Are" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:552 -msgid "File is already sorted." +#: src/ui/gui/psppire.glade:1664 +msgid "Comments:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:597 -msgid "Current Status : " +#: src/ui/gui/psppire.glade:1706 +msgid "Display comments in output" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:605 -msgid "Analysis by groups is off" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1721 +msgid "Column Number: 0" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:704 -msgid "Sort by:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1804 +msgid "First case" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:767 -msgid "Descending" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1817 +msgid "Last case" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:784 -msgid "Sort Order" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1830 +msgid "Observation" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:853 -msgid "Target Variable:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:1894 +msgid "Use expression as label" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:884 -msgid "Type & Label" +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:529 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:795 +msgid "Width" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:924 -msgid "=" +#: src/ui/gui/psppire.glade:2150 +msgid "Goto Case Number:" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:970 -msgid "Numeric Expressions:" +#: src/ui/gui/psppire.glade:2287 +msgid "Sample Size" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1024 -msgid "Functions:" +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 +msgid "Output Viewer" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1087 src/ui/gui/psppire.glade:1491 -#: src/ui/gui/recode.glade:731 -msgid "If..." +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 +#, c-format +msgid "Saved file \"%s\"" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1320 -msgid "Use filter variable" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 +msgid "Save Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1373 -msgid "Based on time or case range" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 +msgid "Syntax Files (*.sps) " msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1386 -msgid "Range..." +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 +msgid "Open Syntax" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1425 -msgid "Random sample of cases" +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 +msgid "Syntax Editor" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1439 -msgid "Sample..." +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot load syntax file '%s'" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1477 -msgid "If condition is satisfied" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:527 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1526 -msgid "All Cases" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:796 +msgid "Decimals" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1541 -msgid "Select" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:798 +msgid "Values" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1570 -msgid "Filtered" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:801 +msgid "Align" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1581 -msgid "Deleted" +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:802 +msgid "Measure" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1599 -msgid "Unselected Cases Are" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:578 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +msgid "Comma" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1664 -msgid "Comments:" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:579 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +msgid "Dot" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1706 -msgid "Display comments in output" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:580 +msgid "Scientific" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1721 -msgid "Column Number: 0" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:581 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +msgid "Date" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1804 -msgid "First case" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:582 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +msgid "Dollar" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1817 -msgid "Last case" +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1830 -msgid "Observation" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 +#, c-format +msgid "%s %s PSPPIRE %s" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:1894 -msgid "Use expression as label" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 +#, c-format +msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2150 -msgid "Goto Case Number:" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." msgstr "" -#: src/ui/gui/psppire.glade:2287 -msgid "Sample Size" +#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 +msgid "Close _without saving" msgstr "" #: src/ui/gui/rank.glade:57 @@ -6340,56 +6252,6 @@ msgstr "" msgid "To End" msgstr "" -#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 -#, c-format -msgid "Confidence Interval: %2d %%" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 -msgid "Var 1" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 -msgid "Var 2" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 -msgid "Define Groups" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 -#: src/ui/gui/t-test.glade:761 -msgid "Test Variable(s):" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:258 -msgid "Group_2 value:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:271 -msgid "Group_1 value:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:320 -msgid "_Cut point:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:349 -msgid "_Use specified values:" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:431 -msgid "Exclude cases _analysis by analysis" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:442 -msgid "Exclude cases _listwise" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:594 -msgid "Test Value: " -msgstr "" - #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not open \"%s\": %s" @@ -6596,6 +6458,89 @@ msgstr "" msgid "Data Preview" msgstr "" +#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 +msgid "Define Groups" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 +#: src/ui/gui/t-test.glade:761 +msgid "Test Variable(s):" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:258 +msgid "Group_2 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:271 +msgid "Group_1 value:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:320 +msgid "_Cut point:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:349 +msgid "_Use specified values:" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:431 +msgid "Exclude cases _analysis by analysis" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:442 +msgid "Exclude cases _listwise" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:594 +msgid "Test Value: " +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 +#, c-format +msgid "Confidence Interval: %2d %%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +msgid "Var 1" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +msgid "Var 2" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 +#, c-format +msgid "Label: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 +#, c-format +msgid "Missing Values: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Measurement Level: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:125 +msgid "Value Labels:\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:138 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 +msgid "Variable Information:" +msgstr "" + #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7 msgid "Variable Type" msgstr "" @@ -6656,39 +6601,6 @@ msgstr "" msgid "_Range plus one optional discrete missing value" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77 -#, c-format -msgid "Label: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84 -#, c-format -msgid "Type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88 -#, c-format -msgid "Missing Values: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93 -#, c-format -msgid "Measurement Level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108 -msgid "Value Labels:\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 -msgid "Variable Information:" -msgstr "" - #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85 #, c-format msgid "Weight cases by %s" @@ -6782,6 +6694,11 @@ msgstr "" msgid "warning" msgstr "" +#: src/ui/terminal/terminal.c:72 +#, c-format +msgid "could not access definition for terminal `%s'" +msgstr "" + #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41 msgid "Increase diagnostic verbosity level" msgstr "" @@ -6802,11 +6719,6 @@ msgstr "" msgid "Start an interactive session" msgstr "" -#: src/ui/terminal/terminal.c:72 -#, c-format -msgid "could not access definition for terminal `%s'" -msgstr "" - #~ msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d." #~ msgstr "Unrecognised record type 7, subtype %d." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed944adc..db3c9d3e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-14 01:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 18:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -80,56 +80,56 @@ msgstr "" "Ten minste een case in de gelezen data heeft een gewicht waarde 'user-" "missing, system-missing, zero, of negatief. Deze case(s) zijn genegeerd." -#: src/data/data-in.c:267 src/data/data-in.c:457 +#: src/data/data-in.c:263 src/data/data-in.c:453 msgid "Field contents are not numeric." msgstr "Veld inhoud is niet numeriek." -#: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459 +#: src/data/data-in.c:265 src/data/data-in.c:455 msgid "Number followed by garbage." msgstr "Nummer gevolgd door rommel." -#: src/data/data-in.c:280 +#: src/data/data-in.c:276 msgid "Invalid numeric syntax." msgstr "Ongeldige numerieke syntax." -#: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:472 +#: src/data/data-in.c:285 src/data/data-in.c:468 msgid "Too-large number set to system-missing." msgstr "Te groot getal, is op system-missing gezet." -#: src/data/data-in.c:294 src/data/data-in.c:477 +#: src/data/data-in.c:290 src/data/data-in.c:473 msgid "Too-small number set to zero." msgstr "Te klein getal, is op nul gezet." -#: src/data/data-in.c:320 +#: src/data/data-in.c:316 msgid "All characters in field must be digits." msgstr "Alle karakters in veld moeten cijfers zijn." -#: src/data/data-in.c:343 +#: src/data/data-in.c:339 msgid "Unrecognized character in field." msgstr "Onherkenbaar karakter in veld." -#: src/data/data-in.c:367 src/data/data-in.c:644 +#: src/data/data-in.c:363 src/data/data-in.c:638 msgid "Field must have even length." msgstr "Veld moet een even lengte hebben." -#: src/data/data-in.c:372 src/data/data-in.c:655 +#: src/data/data-in.c:368 src/data/data-in.c:649 msgid "Field must contain only hex digits." msgstr "Veld mag alleen hex cijfers bevatten." -#: src/data/data-in.c:694 src/data/data-in.c:741 +#: src/data/data-in.c:688 src/data/data-in.c:735 msgid "Syntax error in date field." msgstr "Syntax fout in datum veld." -#: src/data/data-in.c:710 +#: src/data/data-in.c:704 #, c-format msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31." msgstr "Dag (%ld) moet tussen 1 en 31 zijn." -#: src/data/data-in.c:757 +#: src/data/data-in.c:751 msgid "Delimiter expected between fields in date." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in datum." -#: src/data/data-in.c:831 +#: src/data/data-in.c:825 msgid "" "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman " "numerals or as at least 3 letters of their English names." @@ -138,45 +138,45 @@ msgstr "" "of Romeins numeriek of als tenminste de eerste 3 letters van hun Engelse " "naam." -#: src/data/data-in.c:858 +#: src/data/data-in.c:852 #, c-format msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999." msgstr "Jaar (%ld) moet tussen 1582 en 19999 zijn." -#: src/data/data-in.c:870 +#: src/data/data-in.c:864 #, c-format msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date." msgstr "Afsluitende rommel \"%.*s\" achter datum." -#: src/data/data-in.c:886 +#: src/data/data-in.c:880 msgid "Julian day must have exactly three digits." msgstr "Juliaanse datum moet bestaan uit precies 3 cijfers." -#: src/data/data-in.c:891 +#: src/data/data-in.c:885 #, c-format msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366." msgstr "Juliaanse dag (%ld) moet tussen 1 en 366 zijn." -#: src/data/data-in.c:915 +#: src/data/data-in.c:909 #, c-format msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4." msgstr "Kwartaal (%ld) moet tussen 1 en 4 zijn." -#: src/data/data-in.c:935 +#: src/data/data-in.c:929 #, c-format msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53." msgstr "Week (%ld) moet tussen 1 en 53 zijn." -#: src/data/data-in.c:948 +#: src/data/data-in.c:942 msgid "Delimiter expected between fields in time." msgstr "Veldscheider verwacht tussen velden in tijd." -#: src/data/data-in.c:968 +#: src/data/data-in.c:962 #, c-format msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59." msgstr "Minuut (%ld) moet tussen 0 en 59 zijn." -#: src/data/data-in.c:1008 +#: src/data/data-in.c:1002 msgid "" "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English " "weekday name must be specified." @@ -184,32 +184,32 @@ msgstr "" "Niet herkende weekdag naam. Tenminste de eerste 2 letters van een Engelse " "weekdag naam moeten opgegeven worden." -#: src/data/data-in.c:1146 +#: src/data/data-in.c:1140 #, c-format msgid "`%c' expected in date field." msgstr "`%c' verwacht in datum veld." -#: src/data/data-in.c:1187 +#: src/data/data-in.c:1181 #, c-format msgid "column %d" msgstr "kolom %d" -#: src/data/data-in.c:1189 +#: src/data/data-in.c:1183 #, c-format msgid "columns %d-%d" msgstr "kolommen %d-%d" -#: src/data/data-in.c:1193 +#: src/data/data-in.c:1187 #, c-format msgid "%s field) " msgstr "%s veld) " -#: src/data/data-out.c:477 +#: src/data/data-out.c:449 #, c-format msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7." msgstr "Weekdag nummer %f is niet tussen 1 en 7." -#: src/data/data-out.c:498 +#: src/data/data-out.c:470 #, c-format msgid "Month number %f is not between 1 and 12." msgstr "Maand nummer %f is niet tussen 1 en 12." @@ -344,20 +344,20 @@ msgstr[1] "" msgid "%s variables are not compatible with %s format %s." msgstr "%s variabelen zijn niet compatibel met %s formaat %s." -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:574 src/ui/gui/psppire.glade:2009 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2009 src/ui/gui/psppire-var-store.c:584 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:139 msgid "String" msgstr "" -#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:713 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:567 src/ui/gui/psppire.glade:2084 +#: src/data/format.c:327 src/data/sys-file-reader.c:663 +#: src/ui/gui/psppire.glade:2084 src/ui/gui/psppire-var-store.c:577 #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:28 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 -#: src/data/sys-file-reader.c:1275 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 +#: src/data/sys-file-reader.c:1230 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 #: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Numeriek" msgid "numeric" msgstr "numeriek" -#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1273 -#: src/data/sys-file-reader.c:1275 +#: src/data/format.c:328 src/data/sys-file-reader.c:1228 +#: src/data/sys-file-reader.c:1230 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79 #: src/language/xforms/recode.c:490 src/language/xforms/recode.c:491 @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "" "installatie van PSPP" #: src/data/gnumeric-reader.c:368 -#, c-format -msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening \"%s\" for reading as a Gnumeric file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een gnumeric bestand: %s." @@ -502,32 +502,32 @@ msgstr "Ontbrekende numerieke afsluiter." msgid "Invalid integer." msgstr "Ongeldige integer." -#: src/data/por-file-reader.c:440 src/data/por-file-reader.c:460 +#: src/data/por-file-reader.c:440 #, c-format msgid "Bad string length %d." msgstr "Foutieve string lengte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:523 +#: src/data/por-file-reader.c:501 #, c-format msgid "%s: Not a portable file." msgstr "%s: Geen overdraagbaar (portable) bestand." -#: src/data/por-file-reader.c:540 +#: src/data/por-file-reader.c:518 #, c-format msgid "Unrecognized version code `%c'." msgstr "Niet herkende versie code `%c'." -#: src/data/por-file-reader.c:549 +#: src/data/por-file-reader.c:527 #, c-format msgid "Bad date string length %zu." msgstr "Foutieve datum string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:551 +#: src/data/por-file-reader.c:529 #, c-format msgid "Bad time string length %zu." msgstr "Foutieve tijd string lengte %zu." -#: src/data/por-file-reader.c:593 +#: src/data/por-file-reader.c:571 #, c-format msgid "" "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default " @@ -536,71 +536,71 @@ msgstr "" "%s: Foutief formaat specificatie byte (%d). Variabele krijgt een default " "formaat." -#: src/data/por-file-reader.c:614 +#: src/data/por-file-reader.c:592 #, c-format msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s." msgstr "Numerieke variabele %s heeft een ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:618 +#: src/data/por-file-reader.c:596 #, c-format msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s." msgstr "" "String variabele %s met breedte %d heeft ongeldige formaat specificatie %s." -#: src/data/por-file-reader.c:642 +#: src/data/por-file-reader.c:620 msgid "Expected variable count record." msgstr "Variabele teller record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:646 +#: src/data/por-file-reader.c:624 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d." msgstr "Ongeldig aantal variabelen %d." -#: src/data/por-file-reader.c:655 +#: src/data/por-file-reader.c:633 #, c-format msgid "Weight variable name (%s) truncated." msgstr "Weging variabele naam (%s) afgekapt." -#: src/data/por-file-reader.c:670 +#: src/data/por-file-reader.c:648 msgid "Expected variable record." msgstr "Variabel record verwacht." -#: src/data/por-file-reader.c:674 +#: src/data/por-file-reader.c:652 #, c-format msgid "Invalid variable width %d." msgstr "Ongeldige variabele breedte %d." -#: src/data/por-file-reader.c:681 +#: src/data/por-file-reader.c:659 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s' in position %d." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s' in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:685 +#: src/data/por-file-reader.c:663 src/data/sys-file-reader.c:521 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s." msgstr "Foutieve breedte %d voor variabele %s." -#: src/data/por-file-reader.c:700 +#: src/data/por-file-reader.c:678 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d." -#: src/data/por-file-reader.c:701 +#: src/data/por-file-reader.c:679 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s." msgstr "Dubbele variabele naam %s in positie %d hernoemd naar %s." -#: src/data/por-file-reader.c:750 +#: src/data/por-file-reader.c:728 #, c-format msgid "Weighting variable %s not present in dictionary." msgstr "Weging variabele %s niet aanwezig in woordenboek." -#: src/data/por-file-reader.c:794 +#: src/data/por-file-reader.c:772 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels." msgstr "Onbekende variabele %s tijdens het ontleden van waarde labels." -#: src/data/por-file-reader.c:797 +#: src/data/por-file-reader.c:775 #, c-format msgid "" "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types." @@ -700,124 +700,119 @@ msgstr "Variabele achtervoegsel te lang." #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into #. messages in fh_lock() that identify types of files. -#: src/data/sys-file-reader.c:267 src/data/sys-file-writer.c:203 +#: src/data/sys-file-reader.c:219 src/data/sys-file-writer.c:202 msgid "system file" msgstr "systeem bestand" -#: src/data/sys-file-reader.c:274 +#: src/data/sys-file-reader.c:226 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het lezen als een systeem file: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:313 +#: src/data/sys-file-reader.c:265 msgid "Misplaced type 4 record." msgstr "Verkeerd geplaatst type 4 record. " -#: src/data/sys-file-reader.c:324 +#: src/data/sys-file-reader.c:276 #, c-format msgid "Unrecognized record type %d." msgstr "Niet herkend record type %d." -#: src/data/sys-file-reader.c:365 +#: src/data/sys-file-reader.c:315 #, c-format msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file." msgstr "" "Bestand kop claimt %d variabele posities maar er zijn er %d gelezen van het " "bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:405 +#: src/data/sys-file-reader.c:355 #, c-format msgid "Error closing system file \"%s\": %s." msgstr "Fout bij het sluiten van system file \"%s\": %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:470 src/data/sys-file-reader.c:480 +#: src/data/sys-file-reader.c:420 src/data/sys-file-reader.c:430 msgid "This is not an SPSS system file." msgstr "Dit is geen SPSS systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:499 +#: src/data/sys-file-reader.c:449 msgid "" "Compression bias is not the usual value of 100, or system file uses " "unrecognized floating-point format." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:567 +#: src/data/sys-file-reader.c:517 #, c-format msgid "Invalid variable name `%s'." msgstr "Ongeldige variabele naam '%s'." -#: src/data/sys-file-reader.c:571 -#, c-format -msgid "Bad variable width %d." -msgstr "Foutieve variabele breedte %d." - -#: src/data/sys-file-reader.c:575 +#: src/data/sys-file-reader.c:525 #, c-format msgid "Duplicate variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele variabele naam '%s' binnen system file." -#: src/data/sys-file-reader.c:583 +#: src/data/sys-file-reader.c:533 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1." msgstr "Variabel label indicator veld is niet 0 of 1." -#: src/data/sys-file-reader.c:591 +#: src/data/sys-file-reader.c:541 #, c-format msgid "Variable %s has label of invalid length %zu." msgstr "Variabele %s heeft label van ongeldige lengte %zu." -#: src/data/sys-file-reader.c:610 +#: src/data/sys-file-reader.c:560 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3." msgstr "" "Numeriek ontbrekende waarde indicator veld is niet -3, -2, 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:628 +#: src/data/sys-file-reader.c:578 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3." msgstr "String missing waarde indicator veld is niet 0, 1, 2, of 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:660 +#: src/data/sys-file-reader.c:610 msgid "Missing string continuation record." msgstr "Mis string continuering record." -#: src/data/sys-file-reader.c:694 +#: src/data/sys-file-reader.c:644 #, c-format msgid "Unknown variable format %." msgstr "Onbekend variabele formaat %." -#: src/data/sys-file-reader.c:712 +#: src/data/sys-file-reader.c:662 #, c-format msgid "%s variable %s has invalid %s format %s." msgstr "%s variabele %s heeft ongeldig %s formaat %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:715 +#: src/data/sys-file-reader.c:665 msgid "print" msgstr "afdrukken" -#: src/data/sys-file-reader.c:715 +#: src/data/sys-file-reader.c:665 msgid "write" msgstr "schrijf" -#: src/data/sys-file-reader.c:719 +#: src/data/sys-file-reader.c:669 msgid "Suppressing further invalid format warnings." msgstr "Onderdrukt verdere ongeldige formaat waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:737 +#: src/data/sys-file-reader.c:687 msgid "Weighting variable must be numeric." msgstr "Weging variabele moet numeriek zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:751 +#: src/data/sys-file-reader.c:701 msgid "Multiple type 6 (document) records." msgstr "Meerdere type 6 (document) records." -#: src/data/sys-file-reader.c:755 +#: src/data/sys-file-reader.c:705 #, c-format msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0." msgstr "Aantal document regels (%d) moet groter dan 0 zijn." -#: src/data/sys-file-reader.c:763 +#: src/data/sys-file-reader.c:713 msgid "Document line contains null byte." msgstr "Document regel bevat null byte." -#: src/data/sys-file-reader.c:853 +#: src/data/sys-file-reader.c:803 #, c-format msgid "" "Unrecognized record type 7, subtype %d. Please send a copy of this file, " @@ -826,13 +821,13 @@ msgstr "" "Niet herkend type 7, subtype %d. Stuur s.v.p. een kopie van dit bestand en " "de syntax waarmee het is aangemaakt naar %s " -#: src/data/sys-file-reader.c:880 +#: src/data/sys-file-reader.c:830 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3." msgstr "" "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) veld in record type 7, subtype 3." -#: src/data/sys-file-reader.c:900 +#: src/data/sys-file-reader.c:850 #, c-format msgid "" "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from " @@ -841,15 +836,15 @@ msgstr "" "Drijvende komma representatie aangegeven door systeem bestand %d verschilt " "van verwachting (%d)." -#: src/data/sys-file-reader.c:913 +#: src/data/sys-file-reader.c:863 msgid "little-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:913 +#: src/data/sys-file-reader.c:863 msgid "big-endian" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:914 +#: src/data/sys-file-reader.c:864 #, c-format msgid "" "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)." @@ -857,37 +852,28 @@ msgstr "" "Integer formaat aangegeven door systeem bestand (%s) verschilt van verwacht " "(%s). " -#: src/data/sys-file-reader.c:971 +#: src/data/sys-file-reader.c:921 #, c-format msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4." msgstr "Foutieve lengte (%zu) of aantal (%zu) bij extensie 4." -#: src/data/sys-file-reader.c:975 -#, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS." +#: src/data/sys-file-reader.c:925 src/data/sys-file-reader.c:929 +#: src/data/sys-file-reader.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "File specifies unexpected value %g as %s." msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als SYSMIS." -#: src/data/sys-file-reader.c:977 -#, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST." -msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als HIGHEST." - -#: src/data/sys-file-reader.c:979 -#, c-format -msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST." -msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als LOWEST." - -#: src/data/sys-file-reader.c:995 +#: src/data/sys-file-reader.c:950 #, c-format msgid "Bad size %zu on extension 11." msgstr "Foutieve lengte %zu voor extensie 11." -#: src/data/sys-file-reader.c:1007 +#: src/data/sys-file-reader.c:962 #, c-format msgid "Extension 11 has bad count %zu (for %zu variables)." msgstr "Extensie 11 heeft een foutief aantal %zu (voor %zu variabelen)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1028 +#: src/data/sys-file-reader.c:983 #, c-format msgid "" "Invalid variable display parameters for variable %zu (%s). Default " @@ -896,22 +882,22 @@ msgstr "" "Ongeldige variabele toon parameters voor variabele %zu (%s). Default " "parameters ingevuld." -#: src/data/sys-file-reader.c:1072 +#: src/data/sys-file-reader.c:1027 #, c-format msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'." msgstr "Lange variabele afbeelding van %s tot ongeldige naam '%s'. " -#: src/data/sys-file-reader.c:1082 +#: src/data/sys-file-reader.c:1037 #, c-format msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file." msgstr "Dubbele lange variabele naam `%s' binnen systeem bestand." -#: src/data/sys-file-reader.c:1135 +#: src/data/sys-file-reader.c:1090 #, c-format msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1145 +#: src/data/sys-file-reader.c:1100 #, c-format msgid "" "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one " @@ -920,12 +906,12 @@ msgstr "" "%s vermeld in erg lang string record met breedte %s, dat slechts een segment " "vereist." -#: src/data/sys-file-reader.c:1151 +#: src/data/sys-file-reader.c:1106 #, c-format msgid "Very long string %s overflows dictionary." msgstr "Erg lange string %s is te groot voor woordenboek." -#: src/data/sys-file-reader.c:1165 +#: src/data/sys-file-reader.c:1120 #, c-format msgid "" "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)" @@ -933,12 +919,12 @@ msgstr "" "Erg lange string met breedte %ld heeft segment %d van breedte %d (verwacht %" "d)" -#: src/data/sys-file-reader.c:1211 +#: src/data/sys-file-reader.c:1166 #, c-format msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels." msgstr "Ongeldig aantal labels: %d. Labels worden genegeerd." -#: src/data/sys-file-reader.c:1242 +#: src/data/sys-file-reader.c:1197 msgid "" "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label " "record (type 3) as it should." @@ -946,7 +932,7 @@ msgstr "" "Variabele index record (type 4) volgt niet onmiddellijk waarde label record " "(type 3) zoals het moet." -#: src/data/sys-file-reader.c:1249 +#: src/data/sys-file-reader.c:1204 #, c-format msgid "" "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and " @@ -955,14 +941,14 @@ msgstr "" "Aantal variabelen geassocieerd aan waarde label (%d) is niet tussen 1 en het " "aantal variabelen (%zu)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1260 +#: src/data/sys-file-reader.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Value labels may not be added to long string variables (e.g. %s) using " "records types 3 and 4." msgstr "Waarde labels zijn niet toegestaan bij lange string variabelen (%s)." -#: src/data/sys-file-reader.c:1269 +#: src/data/sys-file-reader.c:1224 #, c-format msgid "" "Variables associated with value label are not all of identical type. " @@ -971,114 +957,114 @@ msgstr "" "Variabelen geassocieerd met waarde label zijn niet allemaal van het " "identieke type. Variabele %s is %s, maar variabele %s is %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1303 +#: src/data/sys-file-reader.c:1258 #, c-format msgid "Duplicate value label for %g on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor %g op %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1306 src/data/sys-file-reader.c:1487 +#: src/data/sys-file-reader.c:1261 src/data/sys-file-reader.c:1442 #, c-format msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s." msgstr "Dubbel waarde label voor \"%.*s\" on %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1344 +#: src/data/sys-file-reader.c:1299 #, c-format msgid "Error parsing attribute value %s[%d]" msgstr "Fout bij het ontleden van attribuut waarde %s[%d]" -#: src/data/sys-file-reader.c:1358 +#: src/data/sys-file-reader.c:1313 #, c-format msgid "Attribute value %s[%d] is not quoted: %s" msgstr "Attribuut waarde %s[%d] is niet geciteerd: %s" -#: src/data/sys-file-reader.c:1421 +#: src/data/sys-file-reader.c:1376 #, c-format msgid "" "Variable name length in long string value label record (%d) exceeds %d-byte " "limit." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1431 +#: src/data/sys-file-reader.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring long string value record for unknown variable %s." msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1438 +#: src/data/sys-file-reader.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring long string value record for numeric variable %s." msgstr "" "Kan missing values uit bron bestand niet toepassen op lange string variabele " "%s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1445 +#: src/data/sys-file-reader.c:1400 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value record for variable %s because the record's width " "(%d) does not match the variable's width (%d)" msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1467 +#: src/data/sys-file-reader.c:1422 #, c-format msgid "" "Ignoring long string value %zu for variable %s, with width %d, that has bad " "value width %zu." msgstr "" -#: src/data/sys-file-reader.c:1582 +#: src/data/sys-file-reader.c:1537 msgid "File ends in partial case." msgstr "Bestand eindigt in gedeeltelijke case." -#: src/data/sys-file-reader.c:1590 +#: src/data/sys-file-reader.c:1545 #, c-format msgid "Error reading case from file %s." msgstr "Fout tijdens lezen case van bestand %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:1687 src/data/sys-file-reader.c:1723 +#: src/data/sys-file-reader.c:1642 src/data/sys-file-reader.c:1678 msgid "Compressed data is corrupt." msgstr "Gecomprimeerde data is corrupt." -#: src/data/sys-file-reader.c:1810 +#: src/data/sys-file-reader.c:1765 #, c-format msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d." msgstr "Variabele index %d niet in geldige range 1...%d." -#: src/data/sys-file-reader.c:1815 +#: src/data/sys-file-reader.c:1770 #, c-format msgid "Variable index %d refers to long string continuation." msgstr "Variabele index %d verwijst naar lange string voortzetting." -#: src/data/sys-file-reader.c:1883 +#: src/data/sys-file-reader.c:1838 #, c-format msgid "Suppressed %d additional related warnings." msgstr "Onderdrukt %d extra gerelateerde waarschuwingen." -#: src/data/sys-file-reader.c:1924 +#: src/data/sys-file-reader.c:1879 #, c-format msgid "Variable map refers to unknown variable %s." msgstr "Variabele afbeelding refereert aan onbekende variabele %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2032 +#: src/data/sys-file-reader.c:1987 #, c-format msgid "System error: %s." msgstr "Systeem fout: %s." -#: src/data/sys-file-reader.c:2034 +#: src/data/sys-file-reader.c:1989 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Onverwacht bestand einde." -#: src/data/sys-file-writer.c:176 +#: src/data/sys-file-writer.c:175 #, c-format msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d." msgstr "Onbekende systeem bestand versie %d. Behandeld als versie %d." -#: src/data/sys-file-writer.c:215 +#: src/data/sys-file-writer.c:214 #, c-format msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s." msgstr "" "Fout bij het openen van \"%s\" voor het schrijven als een systeem bestand: %" "s." -#: src/data/sys-file-writer.c:923 +#: src/data/sys-file-writer.c:917 #, c-format msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"." msgstr "" @@ -1114,10 +1100,10 @@ msgstr "" "'%s' mag niet gebruikt worden als variabele naam omdat het een gereserveerd " "woord is." -#: src/language/command.c:208 +#: src/language/command.c:208 src/language/expressions/parse.c:1267 #, c-format -msgid "%s is unimplemented." -msgstr "%s is niet geïmplementeerd." +msgid "%s is not yet implemented." +msgstr "%s is nog niet geïmplementeerd." #: src/language/command.c:214 #, c-format @@ -1498,27 +1484,27 @@ msgid "Record ends in data not part of any field." msgstr "Record eindigd in data die geen onderdeel is van een veld." #: src/language/data-io/data-parser.c:644 -#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:404 +#: src/language/data-io/data-parser.c:685 src/language/data-io/print.c:403 #: src/language/dictionary/split-file.c:84 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:169 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 -#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:491 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:725 +#: src/language/stats/descriptives.c:885 src/ui/gui/psppire-dictview.c:502 msgid "Variable" msgstr "Variabele" -#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:405 +#: src/language/data-io/data-parser.c:645 src/language/data-io/print.c:404 msgid "Record" msgstr "" -#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:406 -#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:537 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:785 +#: src/language/data-io/data-parser.c:646 src/language/data-io/print.c:405 +#: src/ui/gui/crosstabs.glade:92 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:800 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: src/language/data-io/data-parser.c:647 -#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:407 +#: src/language/data-io/data-parser.c:686 src/language/data-io/print.c:406 msgid "Format" msgstr "Formaat" @@ -1666,6 +1652,10 @@ msgstr "file naam of 'handle' naam verwacht" msgid "Handle for %s not allowed here." msgstr "'Handle' voor %s is hier niet toegestaan." +#: src/language/data-io/get.c:99 +msgid "expecting COMM or TAPE" +msgstr "COMM of TAPE verwacht" + #: src/language/data-io/get-data.c:64 #, c-format msgid "Unsupported TYPE %s" @@ -1735,10 +1725,6 @@ msgstr "" "Het gespecificeerde record nummer, %ld, overschrijdt het aantal records per " "case zoals gespecificeerd in FIXCASE, %d." -#: src/language/data-io/get.c:99 -msgid "expecting COMM or TAPE" -msgstr "COMM of TAPE verwacht" - #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:130 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM." msgstr "Onverwacht einde-bestand binnen INPUT PROGRAM." @@ -1840,25 +1826,11 @@ msgstr "Kolom posities voor velden mogen niet negatief zijn." msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column." msgstr "De eind kolom van een veld moet groter zijn dan de start kolom." -#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:479 -#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 -msgid "expecting end of command" -msgstr "verwacht einde van opdracht " - -#: src/language/data-io/print-space.c:116 -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." -msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde." - -#: src/language/data-io/print-space.c:119 -#, c-format -msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." -msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g." - -#: src/language/data-io/print.c:179 src/language/data-io/trim.c:54 +#: src/language/data-io/print.c:178 src/language/data-io/trim.c:54 msgid "expecting a valid subcommand" msgstr "een geldig subopdracht verwacht" -#: src/language/data-io/print.c:267 +#: src/language/data-io/print.c:266 #, c-format msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand." msgstr "" @@ -1878,6 +1850,20 @@ msgid_plural "Writing %d records." msgstr[0] "Schrijven van %d record." msgstr[1] "Schrijven van %d records." +#: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:478 +#: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60 +msgid "expecting end of command" +msgstr "verwacht einde van opdracht " + +#: src/language/data-io/print-space.c:116 +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value." +msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot de system-missing waarde." + +#: src/language/data-io/print-space.c:119 +#, c-format +msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g." +msgstr "De expressie bij PRINT SPACE evalueerde tot %g." + #: src/language/data-io/save.c:223 src/language/data-io/save.c:238 #: src/language/data-io/save.c:266 #, c-format @@ -2112,21 +2098,21 @@ msgid "Renaming would duplicate variable name %s." msgstr "Hernoemen zou variabele naam %s dupliceren." #: src/language/dictionary/split-file.c:85 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:487 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:639 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1235 src/language/stats/crosstabs.q:1262 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1286 src/language/stats/crosstabs.q:1311 -#: src/language/stats/examine.q:1960 src/language/stats/frequencies.q:1051 -#: src/language/stats/frequencies.q:1176 src/language/stats/reliability.q:582 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:641 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 src/language/stats/crosstabs.q:1258 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1282 src/language/stats/crosstabs.q:1307 +#: src/language/stats/examine.q:1959 src/language/stats/frequencies.q:1048 +#: src/language/stats/frequencies.q:1173 src/language/stats/reliability.q:582 #: src/language/stats/reliability.q:593 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: src/language/dictionary/split-file.c:86 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:640 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:534 src/ui/gui/psppire-var-store.c:782 -#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:642 src/ui/gui/crosstabs.glade:275 +#: src/ui/gui/psppire.glade:1974 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:797 msgid "Label" msgstr "" @@ -2246,7 +2232,7 @@ msgstr "Omschrijving" #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:171 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:399 -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:722 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -2274,16 +2260,16 @@ msgstr "Het actieve bestand woordenboek bevat geen documenten." msgid "Documents in the active file:" msgstr "Documenten in het actieve bestand:" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:544 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:543 #, c-format msgid "Format: %s" msgstr "Formaat: %s" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:551 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:550 #, c-format msgid "Print Format: %s" msgstr "Print Formaat: %s" @@ -2293,64 +2279,64 @@ msgstr "Print Formaat: %s" msgid "Write Format: %s" msgstr "Schrijf Formaat: %s" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:566 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567 #, c-format msgid "Measure: %s" msgstr "Meting: %s" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:567 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:111 msgid "Nominal" msgstr "Nominaal" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:568 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:112 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinaal" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:569 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:570 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:113 msgid "Scale" msgstr "Schaal" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:572 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573 #, c-format msgid "Display Alignment: %s" msgstr "Toon Groepering: %s" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:573 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:104 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:574 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:106 msgid "Center" msgstr "Centreer" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:575 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:576 #: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:105 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:578 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:579 #, c-format msgid "Display Width: %d" msgstr "Toonbreedte: %d" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:591 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:593 msgid "Missing Values: " msgstr "Ontbrekende Waardes:" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:700 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:702 msgid "No vectors defined." msgstr "Geen vectoren gedefinieerd." -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:721 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:723 msgid "Vector" msgstr "" -#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:724 +#: src/language/dictionary/sys-file-info.c:726 msgid "Print Format" msgstr "Print Formaat" @@ -2601,11 +2587,6 @@ msgstr "verwacht ',' of ')' bij aanroep %s functie" msgid "%s is a PSPP extension." msgstr "%s is een PSPP extensie." -#: src/language/expressions/parse.c:1267 -#, c-format -msgid "%s is not yet implemented." -msgstr "%s is nog niet geïmplementeerd." - #: src/language/expressions/parse.c:1273 #, c-format msgid "%s may not appear after TEMPORARY." @@ -2625,92 +2606,87 @@ msgid "%s does not form a valid number." msgstr "%s vormt geen geldig nummer." #: src/language/lexer/lexer.c:389 -#, c-format -msgid "Bad character in input: `%c'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad character in input: `%s'." msgstr "Fout karakter in input: '%c'." -#: src/language/lexer/lexer.c:391 -#, c-format -msgid "Bad character in input: `\\%o'." -msgstr "Fout karakter in input: '\\%o'." - -#: src/language/lexer/lexer.c:427 +#: src/language/lexer/lexer.c:426 #, c-format msgid "Subcommand %s may only be specified once." msgstr "Subopdracht %s mag slechts een keer gespecificeerd worden." -#: src/language/lexer/lexer.c:435 +#: src/language/lexer/lexer.c:434 #, c-format msgid "missing required subcommand %s" msgstr "mis verplichte subopdracht %s" -#: src/language/lexer/lexer.c:464 +#: src/language/lexer/lexer.c:463 #, c-format msgid "Syntax error %s at %s." msgstr "Syntax fout %s op %s." -#: src/language/lexer/lexer.c:467 +#: src/language/lexer/lexer.c:466 #, c-format msgid "Syntax error at %s." msgstr "Syntax fout op %s." -#: src/language/lexer/lexer.c:601 src/language/lexer/lexer.c:618 +#: src/language/lexer/lexer.c:600 src/language/lexer/lexer.c:617 #, c-format msgid "expecting `%s'" msgstr "verwacht '%s'" -#: src/language/lexer/lexer.c:632 +#: src/language/lexer/lexer.c:631 msgid "expecting string" msgstr "string verwacht" -#: src/language/lexer/lexer.c:646 +#: src/language/lexer/lexer.c:645 msgid "expecting integer" msgstr "verwacht integer" -#: src/language/lexer/lexer.c:659 +#: src/language/lexer/lexer.c:658 msgid "expecting number" msgstr "nummer verwacht" -#: src/language/lexer/lexer.c:671 +#: src/language/lexer/lexer.c:670 msgid "expecting identifier" msgstr "verwacht herkenningsteken" -#: src/language/lexer/lexer.c:1065 +#: src/language/lexer/lexer.c:1064 msgid "binary" msgstr "binair" -#: src/language/lexer/lexer.c:1070 +#: src/language/lexer/lexer.c:1069 msgid "octal" msgstr "octaal" -#: src/language/lexer/lexer.c:1075 +#: src/language/lexer/lexer.c:1074 msgid "hex" msgstr "" -#: src/language/lexer/lexer.c:1085 +#: src/language/lexer/lexer.c:1084 #, c-format msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d." msgstr "" "String van %s cijfers heeft %zu karakters, wat geen meervoud van %d is." -#: src/language/lexer/lexer.c:1114 +#: src/language/lexer/lexer.c:1113 #, c-format msgid "`%c' is not a valid %s digit." msgstr "'%c' is geen geldig %s cijfer." -#: src/language/lexer/lexer.c:1148 +#: src/language/lexer/lexer.c:1147 msgid "Unterminated string constant." msgstr "Geen einde aan string constante." -#: src/language/lexer/lexer.c:1202 +#: src/language/lexer/lexer.c:1201 msgid "Unexpected end of file in string concatenation." msgstr "Onverwacht bestandseinde in string samenvoeging." -#: src/language/lexer/lexer.c:1210 +#: src/language/lexer/lexer.c:1209 msgid "String expected following `+'." msgstr "String verwacht achter '+'." -#: src/language/lexer/lexer.c:1223 +#: src/language/lexer/lexer.c:1222 #, c-format msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)." msgstr "String overschrijdt de lengte van 255 karakters (%zu karakters)." @@ -2927,10 +2903,10 @@ msgid "Group2" msgstr "Groep2" #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:202 -#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:845 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1172 src/language/stats/crosstabs.q:1604 -#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1128 -#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:475 +#: src/language/stats/chisquare.c:262 src/language/stats/crosstabs.q:843 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1170 src/language/stats/crosstabs.q:1594 +#: src/language/stats/examine.q:1216 src/language/stats/frequencies.q:1125 +#: src/language/stats/oneway.q:305 src/language/stats/oneway.q:476 #: src/language/stats/regression.q:309 src/language/stats/reliability.q:718 #: src/language/stats/sign.c:94 src/language/stats/wilcoxon.c:262 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:59 @@ -2938,12 +2914,12 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" #: src/language/stats/binomial.c:259 src/language/stats/chisquare.c:225 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1308 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1256 src/language/stats/crosstabs.q:1304 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:852 -#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1399 +#: src/language/stats/binomial.c:260 src/language/stats/crosstabs.q:850 +#: src/language/stats/examine.q:1289 src/language/stats/frequencies.q:1396 #: src/language/stats/npar-summary.c:123 src/language/stats/oneway.q:389 #: src/language/stats/reliability.q:721 src/language/stats/sign.c:74 #: src/language/stats/t-test.q:506 src/language/stats/t-test.q:526 @@ -3000,7 +2976,7 @@ msgstr "" msgid "Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1236 +#: src/language/stats/chisquare.c:291 src/language/stats/crosstabs.q:1232 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/oneway.q:691 #: src/language/stats/regression.q:302 src/language/stats/t-test.q:753 #: src/language/stats/t-test.q:924 src/language/stats/t-test.q:1011 @@ -3011,281 +2987,281 @@ msgstr "" msgid "Asymp. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:327 +#: src/language/stats/crosstabs.q:325 msgid "" "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE." msgstr "" "Missing modus REPORT niet toegestaan in algemene modus. MISSING=TABLE " "aangenomen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:416 +#: src/language/stats/crosstabs.q:414 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions." msgstr "Te veel cross-tabulation variabelen of dimensies." -#: src/language/stats/crosstabs.q:426 +#: src/language/stats/crosstabs.q:424 msgid "expecting BY" msgstr "BY verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:486 +#: src/language/stats/crosstabs.q:484 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES." msgstr "VARIABLES dient voor TABLES gespecificeerd te worden." -#: src/language/stats/crosstabs.q:524 +#: src/language/stats/crosstabs.q:522 #, c-format msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)." msgstr "Maximum waarde (%ld) is kleiner dan minimum waarde (%ld)." -#: src/language/stats/crosstabs.q:840 +#: src/language/stats/crosstabs.q:838 msgid "Summary." msgstr "Overzicht." -#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1277 +#: src/language/stats/crosstabs.q:840 src/language/stats/examine.q:1277 #: src/language/stats/reliability.q:709 msgid "Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:843 src/language/stats/examine.q:1214 -#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/language/stats/frequencies.q:1400 +#: src/language/stats/crosstabs.q:841 src/language/stats/examine.q:1214 +#: src/language/stats/frequencies.q:1046 src/language/stats/frequencies.q:1397 #: src/language/stats/reliability.q:712 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: src/language/stats/crosstabs.q:844 src/language/stats/examine.q:1215 -#: src/language/stats/frequencies.q:1119 src/language/stats/frequencies.q:1401 -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:784 +#: src/language/stats/crosstabs.q:842 src/language/stats/examine.q:1215 +#: src/language/stats/frequencies.q:1116 src/language/stats/frequencies.q:1398 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:799 msgid "Missing" msgstr "Ontbrekend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:853 src/language/stats/examine.q:1292 -#: src/language/stats/frequencies.q:1053 src/language/stats/frequencies.q:1054 -#: src/language/stats/frequencies.q:1055 +#: src/language/stats/crosstabs.q:851 src/language/stats/examine.q:1292 +#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1051 +#: src/language/stats/frequencies.q:1052 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1131 msgid "count" msgstr "aantal" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1132 msgid "row %" msgstr "rij %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1133 msgid "column %" msgstr "kolom %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1134 msgid "total %" msgstr "totaal %" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1135 msgid "expected" msgstr "verwacht" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1136 msgid "residual" msgstr "overblijvend" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1139 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1137 msgid "std. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1140 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1138 msgid "adj. resid." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1231 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1227 msgid "Chi-square tests." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 src/language/stats/crosstabs.q:1261 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1285 src/language/stats/crosstabs.q:1309 -#: src/language/stats/examine.q:1754 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1230 src/language/stats/crosstabs.q:1257 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1281 src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/examine.q:1753 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:92 msgid "Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1234 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1240 -msgid "Exact. Sig. (2-sided)" +#: src/language/stats/crosstabs.q:1236 +msgid "Exact Sig. (2-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1242 -msgid "Exact. Sig. (1-sided)" +#: src/language/stats/crosstabs.q:1238 +msgid "Exact Sig. (1-sided)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1257 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1253 msgid "Symmetric measures." msgstr "Symmetrische metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1263 src/language/stats/crosstabs.q:1312 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1259 src/language/stats/crosstabs.q:1308 msgid "Asymp. Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1264 src/language/stats/crosstabs.q:1313 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1260 src/language/stats/crosstabs.q:1309 msgid "Approx. T" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1265 src/language/stats/crosstabs.q:1314 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1261 src/language/stats/crosstabs.q:1310 msgid "Approx. Sig." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1276 msgid "Risk estimate." msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1280 #, c-format msgid "95%% Confidence Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1287 src/language/stats/t-test.q:757 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1283 src/language/stats/t-test.q:757 #: src/language/stats/t-test.q:921 src/language/stats/t-test.q:1014 msgid "Lower" msgstr "Lager" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1288 src/language/stats/t-test.q:758 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1284 src/language/stats/t-test.q:758 #: src/language/stats/t-test.q:922 src/language/stats/t-test.q:1015 msgid "Upper" msgstr "Hoger" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1305 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1301 msgid "Directional measures." msgstr "Directioneel metingen." -#: src/language/stats/crosstabs.q:1310 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:531 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:779 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1306 src/ui/gui/psppire.glade:2099 +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:528 src/ui/gui/psppire-var-store.c:794 msgid "Type" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1784 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1774 msgid "Pearson Chi-Square" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1785 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1775 msgid "Likelihood Ratio" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1786 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1776 msgid "Fisher's Exact Test" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1787 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1777 msgid "Continuity Correction" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1788 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1778 msgid "Linear-by-Linear Association" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1823 src/language/stats/crosstabs.q:1898 -#: src/language/stats/crosstabs.q:1963 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1813 src/language/stats/crosstabs.q:1888 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1953 msgid "N of Valid Cases" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 src/language/stats/crosstabs.q:1981 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1832 src/language/stats/crosstabs.q:1971 msgid "Nominal by Nominal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 src/language/stats/crosstabs.q:1982 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1833 src/language/stats/crosstabs.q:1972 msgid "Ordinal by Ordinal" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1834 msgid "Interval by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1835 msgid "Measure of Agreement" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1850 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1840 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:41 msgid "Phi" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1851 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1841 msgid "Cramer's V" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1852 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1842 msgid "Contingency Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1853 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1843 msgid "Kendall's tau-b" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1854 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1844 msgid "Kendall's tau-c" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1855 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1845 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:48 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1856 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1846 msgid "Spearman Correlation" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1857 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1847 msgid "Pearson's R" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1858 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1848 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:50 msgid "Kappa" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1936 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1926 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1939 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1929 #, c-format msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1947 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1937 #, c-format msgid "For cohort %s = %g" msgstr "Voor cohort %s = %g" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1950 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1940 #, c-format msgid "For cohort %s = %.*s" msgstr "Voor cohort %s = %.*s" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1983 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1973 msgid "Nominal by Interval" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1978 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:43 msgid "Lambda" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1989 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1979 msgid "Goodman and Kruskal tau" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1990 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1980 msgid "Uncertainty Coefficient" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1991 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1981 msgid "Somers' d" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1992 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1982 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:51 msgid "Eta" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1997 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1987 msgid "Symmetric" msgstr "" -#: src/language/stats/crosstabs.q:1998 src/language/stats/crosstabs.q:1999 +#: src/language/stats/crosstabs.q:1988 src/language/stats/crosstabs.q:1989 #, c-format msgid "%s Dependent" msgstr "" @@ -3307,13 +3283,13 @@ msgstr "" msgid "Std Dev" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1590 +#: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1589 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45 msgid "Variance" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1626 +#: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1625 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50 msgid "Kurtosis" @@ -3323,7 +3299,7 @@ msgstr "" msgid "S E Kurt" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1621 +#: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1620 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46 msgid "Skewness" @@ -3333,22 +3309,22 @@ msgstr "" msgid "S E Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1610 +#: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1609 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48 msgid "Range" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1600 +#: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1599 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:132 -#: src/language/stats/oneway.q:403 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 +#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1605 +#: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1604 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:135 -#: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 +#: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43 msgid "Maximum" msgstr "" @@ -3456,80 +3432,71 @@ msgstr "Case Bewerkings Overzicht" msgid "%g%% Confidence Interval for Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:400 +#: src/language/stats/examine.q:1570 src/language/stats/oneway.q:401 msgid "Lower Bound" msgstr "Beneden Grens" -#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:401 +#: src/language/stats/examine.q:1575 src/language/stats/oneway.q:402 msgid "Upper Bound" msgstr "Boven Grens" -#: src/language/stats/examine.q:1580 -#, c-format -msgid "5%% Trimmed Mean" +#: src/language/stats/examine.q:1579 +msgid "5% Trimmed Mean" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1585 src/language/stats/frequencies.q:125 +#: src/language/stats/examine.q:1584 src/language/stats/frequencies.q:125 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52 msgid "Median" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1595 src/language/stats/npar-summary.c:129 +#: src/language/stats/examine.q:1594 src/language/stats/npar-summary.c:129 #: src/language/stats/oneway.q:391 src/language/stats/t-test.q:508 #: src/language/stats/t-test.q:528 src/language/stats/t-test.q:627 #: src/language/stats/t-test.q:919 msgid "Std. Deviation" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1615 +#: src/language/stats/examine.q:1614 msgid "Interquartile Range" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1751 src/language/stats/oneway.q:407 +#: src/language/stats/examine.q:1750 src/language/stats/oneway.q:408 #: src/ui/gui/examine.glade:310 msgid "Descriptives" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1757 src/language/stats/oneway.q:392 +#: src/language/stats/examine.q:1756 src/language/stats/oneway.q:392 #: src/language/stats/oneway.q:689 src/language/stats/regression.q:203 msgid "Std. Error" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:1854 src/language/stats/examine.q:1859 -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:755 src/ui/gui/psppire-var-store.c:645 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:771 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/language/stats/examine.q:1940 +#: src/language/stats/examine.q:1939 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: src/language/stats/examine.q:1945 +#: src/language/stats/examine.q:1944 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: src/language/stats/examine.q:1952 +#: src/language/stats/examine.q:1951 msgid "Extreme Values" msgstr "Extreme Waardes" -#: src/language/stats/examine.q:1956 +#: src/language/stats/examine.q:1955 msgid "Case Number" msgstr "Case Nummer" -#: src/language/stats/examine.q:2078 +#: src/language/stats/examine.q:2077 msgid "Tukey's Hinges" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2118 src/language/stats/examine.q:2136 -#: src/language/stats/frequencies.q:1410 src/language/stats/npar-summary.c:142 +#: src/language/stats/examine.q:2117 src/language/stats/examine.q:2134 +#: src/language/stats/frequencies.q:1407 src/language/stats/npar-summary.c:142 #: src/ui/gui/examine.glade:333 msgid "Percentiles" msgstr "" -#: src/language/stats/examine.q:2125 +#: src/language/stats/examine.q:2124 #, c-format msgid "%g" msgstr "" @@ -3607,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "S.E. Skew" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:407 +#: src/language/stats/frequencies.q:405 msgid "" "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be " "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the " @@ -3617,7 +3584,7 @@ msgstr "" "HBAR wordt aangenomen. Argument waardes zullen gebruikt worden in opgegeven " "volgorde." -#: src/language/stats/frequencies.q:490 +#: src/language/stats/frequencies.q:488 #, c-format msgid "" "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, " @@ -3626,52 +3593,52 @@ msgstr "" "MAX moet groter of gelijk zijn aan MIN, als beiden zijn opgegeven. Maar, MIN " "was opgegeven als %g en MAX als %g. MIN en MAX worden genegeerd." -#: src/language/stats/frequencies.q:754 +#: src/language/stats/frequencies.q:752 #, c-format msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren opgegeven bij VARIABLES subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:812 +#: src/language/stats/frequencies.q:809 msgid "`)' expected after GROUPED interval list." msgstr "')' verwacht na GROUPED interval lijst." -#: src/language/stats/frequencies.q:824 +#: src/language/stats/frequencies.q:821 #, c-format msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES." msgstr "Variabele %s gespecificeerd bij GROUPED maar niet bij VARIABLES." -#: src/language/stats/frequencies.q:831 +#: src/language/stats/frequencies.q:828 #, c-format msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand." msgstr "Variabele %s is meerdere keren gespecificeerd bij GROUPED subopdracht." -#: src/language/stats/frequencies.q:1050 src/language/stats/frequencies.q:1143 -#: src/language/stats/frequencies.q:1144 src/language/stats/frequencies.q:1179 +#: src/language/stats/frequencies.q:1047 src/language/stats/frequencies.q:1140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1141 src/language/stats/frequencies.q:1176 msgid "Cum" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1052 src/output/charts/plot-hist.c:140 +#: src/language/stats/frequencies.q:1049 src/output/charts/plot-hist.c:140 msgid "Frequency" msgstr "Frequenties" -#: src/language/stats/frequencies.q:1073 +#: src/language/stats/frequencies.q:1070 msgid "Value Label" msgstr "Waarde Label" -#: src/language/stats/frequencies.q:1177 +#: src/language/stats/frequencies.q:1174 msgid "Freq" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1178 src/language/stats/frequencies.q:1180 +#: src/language/stats/frequencies.q:1175 src/language/stats/frequencies.q:1177 msgid "Pct" msgstr "" -#: src/language/stats/frequencies.q:1373 +#: src/language/stats/frequencies.q:1370 #, c-format msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed." msgstr "Geen geldige data voor variabele %s; statistieken worden niet getoond." -#: src/language/stats/frequencies.q:1414 +#: src/language/stats/frequencies.q:1411 msgid "50 (Median)" msgstr "" @@ -3691,22 +3658,6 @@ msgstr "Missing vereist subopdracht TABLES." msgid "TABLES subcommand may not appear more than once." msgstr "TABLES subopdracht mag niet meer dan 1 keer voorkomen." -#: src/language/stats/npar-summary.c:109 -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Descriptive Statistieken" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:146 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:149 -msgid "50th (Median)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/npar-summary.c:152 -msgid "75th" -msgstr "" - #: src/language/stats/npar.q:109 msgid "NPAR subcommand not currently implemented." msgstr "" @@ -3736,6 +3687,22 @@ msgstr "" "PAIRED was opgegeven maar het aantal variabelen voor WITH (%zu) komt niet " "overeen met het aantal er achter (%zu)." +#: src/language/stats/npar-summary.c:109 +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Descriptive Statistieken" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:146 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:149 +msgid "50th (Median)" +msgstr "" + +#: src/language/stats/npar-summary.c:152 +msgid "75th" +msgstr "" + #: src/language/stats/oneway.q:171 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups" msgstr "" @@ -3763,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "F" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:538 +#: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/oneway.q:539 #: src/language/stats/regression.q:206 src/language/stats/regression.q:305 msgid "Significance" msgstr "Significantie " @@ -3780,27 +3747,27 @@ msgstr "Binnen Groepen" msgid "ANOVA" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:535 +#: src/language/stats/oneway.q:536 msgid "Levene Statistic" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:536 +#: src/language/stats/oneway.q:537 msgid "df1" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:537 +#: src/language/stats/oneway.q:538 msgid "df2" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:540 +#: src/language/stats/oneway.q:541 msgid "Test of Homogeneity of Variances" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:607 +#: src/language/stats/oneway.q:608 msgid "Contrast Coefficients" msgstr "" -#: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:687 +#: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:687 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -3854,22 +3821,22 @@ msgstr "Variabelen gecreëerd door RANK" msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)" msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s PER %s)" -#: src/language/stats/rank.q:729 +#: src/language/stats/rank.q:728 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)" msgstr "%s in %s(%s van %s PER %s)" -#: src/language/stats/rank.q:743 +#: src/language/stats/rank.q:741 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s using %s)" msgstr "%s in %s(%s van %s gebruikt %s" -#: src/language/stats/rank.q:753 +#: src/language/stats/rank.q:750 #, c-format msgid "%s into %s(%s of %s)" msgstr "%s in %s(%s van %s)" -#: src/language/stats/rank.q:766 +#: src/language/stats/rank.q:762 msgid "" "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have " "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored." @@ -3877,12 +3844,12 @@ msgstr "" "FRACTION is gespecificeerd maar NORMAL en PROPORTION rangschik functies ziin " "niet gevraagd. De FRACTION subopdracht wordt genegeerd." -#: src/language/stats/rank.q:857 +#: src/language/stats/rank.q:853 #, c-format msgid "Variable %s already exists." msgstr "Variabele %s bestaat al." -#: src/language/stats/rank.q:862 +#: src/language/stats/rank.q:858 msgid "Too many variables in INTO clause." msgstr "Te veel variabelen in INTO clause." @@ -4021,9 +3988,8 @@ msgstr "" msgid "Excluded" msgstr "Uitgesloten" -#: src/language/stats/reliability.q:724 -#, c-format -msgid "%%" +#: src/language/stats/reliability.q:723 +msgid "%" msgstr "" #: src/language/stats/sign.c:91 @@ -4038,11 +4004,11 @@ msgstr "Positieve Verschillen" msgid "Ties" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:134 +#: src/language/stats/sign.c:134 src/language/stats/wilcoxon.c:331 msgid "Exact Sig. (2-tailed)" msgstr "" -#: src/language/stats/sign.c:137 +#: src/language/stats/sign.c:137 src/language/stats/wilcoxon.c:332 msgid "Exact Sig. (1-tailed)" msgstr "" @@ -4212,15 +4178,7 @@ msgid "Z" msgstr "" #: src/language/stats/wilcoxon.c:327 -msgid "Asymp. Sig (2-tailed)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/wilcoxon.c:331 -msgid "Exact Sig (2-tailed)" -msgstr "" - -#: src/language/stats/wilcoxon.c:332 -msgid "Exact Sig (1-tailed)" +msgid "Asymp. Sig. (2-tailed)" msgstr "" #: src/language/syntax-file.c:88 @@ -4376,99 +4334,46 @@ msgstr "" "FORMAT vereist numeriek uitvoer formaat als een argument. Opgegeven formaat %" "s is van het type string." -#: src/language/utilities/set.q:522 -msgid "BLANKS is SYSMIS." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:524 -#, c-format -msgid "BLANKS is %g." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:559 -#, c-format -msgid "%s is \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:595 -#, c-format -msgid "DECIMAL is \"%c\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:601 -#, c-format -msgid "ENDCMD is \"%c\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:609 -#, c-format -msgid "ERRORS is \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:620 -#, c-format -msgid "FORMAT is %s." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:626 -#, c-format -msgid "LENGTH is %d." -msgstr "" - -#: src/language/utilities/set.q:632 -#, c-format -msgid "LOCALE is %s" +#: src/language/utilities/set.q:668 +msgid "ISL (32-bit IEEE 754 single, little-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:638 -#, c-format -msgid "MXERRS is %d." +#: src/language/utilities/set.q:671 +msgid "ISB (32-bit IEEE 754 single, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:644 -#, c-format -msgid "MXLOOPS is %d." +#: src/language/utilities/set.q:674 +msgid "IDL (64-bit IEEE 754 double, little-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:650 -#, c-format -msgid "MXWARNS is %d." +#: src/language/utilities/set.q:677 +msgid "IDB (64-bit IEEE 754 double, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:657 src/language/utilities/set.q:708 -#, c-format -msgid "%s is %s (%s)." +#: src/language/utilities/set.q:681 +msgid "VF (32-bit VAX F, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:729 -msgid "SCOMPRESSION is ON." +#: src/language/utilities/set.q:684 +msgid "VD (64-bit VAX D, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:731 -msgid "SCOMPRESSION is OFF." +#: src/language/utilities/set.q:687 +msgid "VG (64-bit VAX G, VAX-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:738 -msgid "UNDEFINED is WARN." +#: src/language/utilities/set.q:691 +msgid "ZS (32-bit IBM Z hexadecimal short, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:740 -msgid "UNDEFINED is NOWARN." +#: src/language/utilities/set.q:694 +msgid "ZL (64-bit IBM Z hexadecimal long, big-endian)" msgstr "" -#: src/language/utilities/set.q:748 -msgid "WEIGHT is off." -msgstr "WEGING is uit." - -#: src/language/utilities/set.q:750 -#, c-format -msgid "WEIGHT is variable %s." -msgstr "WEGING is variabele %s." - -#: src/language/utilities/set.q:768 -#, c-format -msgid "WIDTH is %d." -msgstr "BREEDTE is %d." +#: src/language/utilities/set.q:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is %s." +msgstr "%s van %s" #: src/language/utilities/title.c:68 #, c-format @@ -5032,12 +4937,12 @@ msgstr "ongeldig numeriek formaat" msgid "closing Postscript encoding \"%s\"" msgstr "sluiten Postscript codering \"%s\"" -#: src/output/table.c:237 +#: src/output/table.c:236 #, c-format msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" msgstr "" -#: src/output/table.c:308 +#: src/output/table.c:307 #, c-format msgid "" "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n" @@ -5090,7 +4995,7 @@ msgstr "" #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:53 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:64 #: src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:99 src/ui/gui/crosstabs-dialog.c:107 -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:558 src/ui/gui/var-display.c:16 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-display.c:16 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:40 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -5642,11 +5547,11 @@ msgstr "Onderdruk tabellen met meer dan N categorieën" msgid "Maximum no of categories" msgstr "Maximaal aantal categorieën" -#: src/ui/gui/helper.c:184 +#: src/ui/gui/helper.c:186 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented." msgstr "Sorry. Het help systeem is nog niet geïmplementeerd." -#: src/ui/gui/helper.c:229 +#: src/ui/gui/helper.c:231 #, c-format msgid "Cannot open reference manual: %s" msgstr "Kan de handleiding niet openen: %s" @@ -5832,18 +5737,33 @@ msgstr "Standaard" msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:951 +#: src/ui/gui/psppire.c:247 +msgid "_Reset" +msgstr "_Standaard" + +#: src/ui/gui/psppire.c:248 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecteer" + +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:956 msgid "Data View" msgstr "Data Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:954 +#: src/ui/gui/psppire-data-editor.c:959 msgid "Variable View" msgstr "Variabele Weergave" -#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:744 +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:761 msgid "var" msgstr "" +#: src/ui/gui/psppire-data-store.c:771 src/ui/gui/psppire-var-store.c:655 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:665 src/ui/gui/psppire-var-store.c:675 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + #: src/ui/gui/psppire-data-window.c:213 msgid "Transformations Pending" msgstr "Transformaties Uitstaand" @@ -6062,165 +5982,54 @@ msgstr "" msgid "How many things can be selected" msgstr "Hoeveel dingen kunnen worden geselecteerd" -#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:528 +#: src/ui/gui/psppire-dictview.c:539 msgid "Prefer variable labels" msgstr "Prefereer variabele labels" -#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 -msgid "Output Viewer" -msgstr "Uitvoer Viewer" - -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 -#, c-format -msgid "Saved file \"%s\"" -msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\"" +#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 +#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 +msgid "Do not weight cases" +msgstr "Weeg cases niet" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 -msgid "Save Syntax" -msgstr "Sla Syntax op" +#: src/ui/gui/psppire.glade:58 +msgid "Weight cases by" +msgstr "Weeg cases op" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 -msgid "Syntax Files (*.sps) " -msgstr "Syntax Bestand (*.sps)" +#: src/ui/gui/psppire.glade:83 +msgid "Frequency Variable" +msgstr "Frequencie Variabele" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 -msgid "Open Syntax" -msgstr "" +#: src/ui/gui/psppire.glade:123 +msgid "Current Status: " +msgstr "Huidige Status:" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 -msgid "Syntax Editor" -msgstr "" +#: src/ui/gui/psppire.glade:219 +msgid "Name Variable:" +msgstr "Naam Variabele:" -#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot load syntax file '%s'" -msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden" +#: src/ui/gui/psppire.glade:404 +msgid "Analyze all cases. Do not create groups." +msgstr "Analyseer alle cases. Creëer geen groepen." -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:778 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: src/ui/gui/psppire.glade:415 +msgid "Compare groups." +msgstr "Vergelijk groepen." -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:780 -#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: src/ui/gui/psppire.glade:429 +msgid "Organize output by groups." +msgstr "Organiseer uitvoer per groepen." -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:533 src/ui/gui/psppire-var-store.c:781 -msgid "Decimals" -msgstr "Decimalen" +#: src/ui/gui/psppire.glade:477 +msgid "Groups based on:" +msgstr "Groepen gebaseerd op:" -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:783 -msgid "Values" -msgstr "Waardes" +#: src/ui/gui/psppire.glade:540 +msgid "Sort the file by grouping variables." +msgstr "Sorteer bestand op groepering variabelen." -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:538 src/ui/gui/psppire-var-store.c:786 -msgid "Align" -msgstr "Uitlijnen" - -#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:539 src/ui/gui/psppire-var-store.c:787 -msgid "Measure" -msgstr "Meting" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:568 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:569 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 -msgid "Dot" -msgstr "Punt" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:570 -msgid "Scientific" -msgstr "Wetenschappelijk" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:571 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:572 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 -msgid "Dollar" -msgstr "Euro" - -#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:573 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 -#, c-format -msgid "%s %s PSPPIRE %s" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 -#, c-format -msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" -msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?" - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr "" -"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden " -"definitief verloren." - -#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Sluit _zonder opslaan" - -#: src/ui/gui/psppire.c:247 -msgid "_Reset" -msgstr "_Standaard" - -#: src/ui/gui/psppire.c:248 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecteer" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:47 src/ui/gui/psppire.glade:130 -#: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:79 -msgid "Do not weight cases" -msgstr "Weeg cases niet" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:58 -msgid "Weight cases by" -msgstr "Weeg cases op" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:83 -msgid "Frequency Variable" -msgstr "Frequencie Variabele" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:123 -msgid "Current Status: " -msgstr "Huidige Status:" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:219 -msgid "Name Variable:" -msgstr "Naam Variabele:" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:404 -msgid "Analyze all cases. Do not create groups." -msgstr "Analyseer alle cases. Creëer geen groepen." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:415 -msgid "Compare groups." -msgstr "Vergelijk groepen." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:429 -msgid "Organize output by groups." -msgstr "Organiseer uitvoer per groepen." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:477 -msgid "Groups based on:" -msgstr "Groepen gebaseerd op:" - -#: src/ui/gui/psppire.glade:540 -msgid "Sort the file by grouping variables." -msgstr "Sorteer bestand op groepering variabelen." - -#: src/ui/gui/psppire.glade:552 -msgid "File is already sorted." -msgstr "Bestand is al gesorteerd." +#: src/ui/gui/psppire.glade:552 +msgid "File is already sorted." +msgstr "Bestand is al gesorteerd." #: src/ui/gui/psppire.glade:597 msgid "Current Status : " @@ -6339,6 +6148,11 @@ msgstr "Observatie" msgid "Use expression as label" msgstr "Gebruik expressie als label" +#: src/ui/gui/psppire.glade:2020 src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:529 +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:795 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + #: src/ui/gui/psppire.glade:2150 msgid "Goto Case Number:" msgstr "Ga naar Case Nummer:" @@ -6347,6 +6161,104 @@ msgstr "Ga naar Case Nummer:" msgid "Sample Size" msgstr "Steekproef Grootte" +#: src/ui/gui/psppire-output-window.c:269 +msgid "Output Viewer" +msgstr "Uitvoer Viewer" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:265 +#, c-format +msgid "Saved file \"%s\"" +msgstr "Opgeslagen bestand \"%s\"" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:284 +msgid "Save Syntax" +msgstr "Sla Syntax op" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:292 +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:379 +msgid "Syntax Files (*.sps) " +msgstr "Syntax Bestand (*.sps)" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:371 +msgid "Open Syntax" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:551 +msgid "Syntax Editor" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-syntax-window.c:565 +#, c-format +msgid "Cannot load syntax file '%s'" +msgstr "Kan syntax bestand \"%s\" niet laden" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:527 src/ui/gui/psppire-var-store.c:793 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:530 src/ui/gui/psppire-var-store.c:796 +msgid "Decimals" +msgstr "Decimalen" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:532 src/ui/gui/psppire-var-store.c:798 +msgid "Values" +msgstr "Waardes" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:535 src/ui/gui/psppire-var-store.c:801 +msgid "Align" +msgstr "Uitlijnen" + +#: src/ui/gui/psppire-var-sheet.c:536 src/ui/gui/psppire-var-store.c:802 +msgid "Measure" +msgstr "Meting" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:578 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:43 +msgid "Comma" +msgstr "Komma" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:579 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:59 +msgid "Dot" +msgstr "Punt" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:580 +msgid "Scientific" +msgstr "Wetenschappelijk" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:581 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:91 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:582 src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:107 +msgid "Dollar" +msgstr "Euro" + +#: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:97 +#, c-format +msgid "%s %s PSPPIRE %s" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:480 +#, c-format +msgid "Save the changes to \"%s\" before closing?" +msgstr "De veranderingen van \"%s\" opslaan voor afsluiten?" + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:487 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr "" +"Als je niet opslaat gaan de aanpassingen van de laatste %ld seconden " +"definitief verloren." + +#: src/ui/gui/psppire-window.c:491 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Sluit _zonder opslaan" + #: src/ui/gui/rank.glade:57 msgid "By:" msgstr "Per:" @@ -6638,56 +6550,6 @@ msgstr "Huidige Regel" msgid "To End" msgstr "Naar Einde" -#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 -#, c-format -msgid "Confidence Interval: %2d %%" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 -msgid "Var 1" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 -msgid "Var 2" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 -msgid "Define Groups" -msgstr "Definieer Groepen" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 -#: src/ui/gui/t-test.glade:761 -msgid "Test Variable(s):" -msgstr "Test Variabel(en):" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:258 -msgid "Group_2 value:" -msgstr "Groep_2 waarde:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:271 -msgid "Group_1 value:" -msgstr "Groep_1 waarde:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:320 -msgid "_Cut point:" -msgstr "_Knip punt:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:349 -msgid "_Use specified values:" -msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:431 -msgid "Exclude cases _analysis by analysis" -msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:442 -msgid "Exclude cases _listwise" -msgstr "Sluit cases _listwise uit" - -#: src/ui/gui/t-test.glade:594 -msgid "Test Value: " -msgstr "Test Waarde:" - #: src/ui/gui/text-data-import-dialog.c:461 #, c-format msgid "Could not open \"%s\": %s" @@ -6916,6 +6778,89 @@ msgstr "Variabelen" msgid "Data Preview" msgstr "Data Voorbeeld" +#: src/ui/gui/t-test.glade:56 src/ui/gui/t-test.glade:165 +msgid "Define Groups" +msgstr "Definieer Groepen" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:123 src/ui/gui/t-test.glade:549 +#: src/ui/gui/t-test.glade:761 +msgid "Test Variable(s):" +msgstr "Test Variabel(en):" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:258 +msgid "Group_2 value:" +msgstr "Groep_2 waarde:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:271 +msgid "Group_1 value:" +msgstr "Groep_1 waarde:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:320 +msgid "_Cut point:" +msgstr "_Knip punt:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:349 +msgid "_Use specified values:" +msgstr "_Gebruik gespecificeerde waardes:" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:431 +msgid "Exclude cases _analysis by analysis" +msgstr "Sluit cases _analysis by analysis uit" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:442 +msgid "Exclude cases _listwise" +msgstr "Sluit cases _listwise uit" + +#: src/ui/gui/t-test.glade:594 +msgid "Test Value: " +msgstr "Test Waarde:" + +#: src/ui/gui/t-test-options.c:60 +#, c-format +msgid "Confidence Interval: %2d %%" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:227 +msgid "Var 1" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/t-test-paired-samples.c:228 +msgid "Var 2" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:92 +#, c-format +msgid "Label: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101 +#, c-format +msgid "Type: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:105 +#, c-format +msgid "Missing Values: %s\n" +msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Measurement Level: %s\n" +msgstr "Meetniveau: %s\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:125 +msgid "Value Labels:\n" +msgstr "Waarde Labels:\n" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:138 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 +msgid "Variable Information:" +msgstr "Variabele Informatie:" + #: src/ui/gui/var-sheet-dialogs.glade:7 msgid "Variable Type" msgstr "Variabele Type" @@ -6976,39 +6921,6 @@ msgstr "" msgid "_Range plus one optional discrete missing value" msgstr "" -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:77 -#, c-format -msgid "Label: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:84 -#, c-format -msgid "Type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88 -#, c-format -msgid "Missing Values: %s\n" -msgstr "Ontbrekende Waardes: %s\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:93 -#, c-format -msgid "Measurement Level: %s\n" -msgstr "Meetniveau: %s\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:108 -msgid "Value Labels:\n" -msgstr "Waarde Labels:\n" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:118 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "" - -#: src/ui/gui/variable-info-dialog.glade:49 -msgid "Variable Information:" -msgstr "Variabele Informatie:" - #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:85 #, c-format msgid "Weight cases by %s" @@ -7107,6 +7019,11 @@ msgstr "fout" msgid "warning" msgstr "waarschuwing" +#: src/ui/terminal/terminal.c:72 +#, c-format +msgid "could not access definition for terminal `%s'" +msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen" + #: src/ui/terminal/terminal-opts.c:41 msgid "Increase diagnostic verbosity level" msgstr "Verhoog diagnose zichtbaarheids niveau" @@ -7127,10 +7044,29 @@ msgstr "Print een lijst van bekende driver classes en eindig daarna" msgid "Start an interactive session" msgstr "Start een interactieve sessie" -#: src/ui/terminal/terminal.c:72 -#, c-format -msgid "could not access definition for terminal `%s'" -msgstr "kon definitie voor terminal '%s' niet benaderen" +#~ msgid "Bad variable width %d." +#~ msgstr "Foutieve variabele breedte %d." + +#~ msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST." +#~ msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als HIGHEST." + +#~ msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST." +#~ msgstr "Bestand specificeert onverwachte waarde %g als LOWEST." + +#~ msgid "%s is unimplemented." +#~ msgstr "%s is niet geïmplementeerd." + +#~ msgid "Bad character in input: `\\%o'." +#~ msgstr "Fout karakter in input: '\\%o'." + +#~ msgid "WEIGHT is off." +#~ msgstr "WEGING is uit." + +#~ msgid "WEIGHT is variable %s." +#~ msgstr "WEGING is variabele %s." + +#~ msgid "WIDTH is %d." +#~ msgstr "BREEDTE is %d." #~ msgid "" #~ "Ignoring missing values on long string variable %s, which PSPP does not "