1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-12-07 13:00+0900\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:287 src/data/data-in.c:477
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:289 src/data/data-in.c:479
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:300
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:309 src/data/data-in.c:492
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:314 src/data/data-in.c:497
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:340
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:363
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:387 src/data/data-in.c:660
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:392 src/data/data-in.c:671
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:710 src/data/data-in.c:757
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:726
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:773
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:847
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:874
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:886
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:902
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:907
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:931
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:951
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:964
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:984
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:1024
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1162
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1203
185 #: src/data/data-in.c:1205
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1209
195 #: src/data/data-out.c:476
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:497
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dict-class.c:52
210 #: src/data/dict-class.c:54
213 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
215 #: src/data/dict-class.c:56
219 #: src/data/dictionary.c:762
221 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
222 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
225 #: src/data/dictionary.c:1060
227 msgid "Truncating document line to %d bytes."
230 #: src/data/file-handle-def.c:462
232 msgid "Can't read from %s as a %s because it is already being read as a %s."
235 #: src/data/file-handle-def.c:466
237 msgid "Can't write to %s as a %s because it is already being written as a %s."
240 #: src/data/file-handle-def.c:473
242 msgid "Can't re-open %s as a %s."
245 #: src/data/file-name.c:131
247 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
250 #: src/data/file-name.c:145
252 msgid "...found \"%s\""
255 #: src/data/file-name.c:152
259 #: src/data/file-name.c:242
261 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
264 #: src/data/format.c:226
268 #: src/data/format.c:226
269 msgid "Output format"
272 #: src/data/format.c:235
274 msgid "Format %s may not be used for input."
277 #: src/data/format.c:242
279 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
282 #: src/data/format.c:251
284 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
287 #: src/data/format.c:260
289 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
291 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
295 #: src/data/format.c:271
298 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
301 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
306 #: src/data/format.c:278
309 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
312 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
317 #: src/data/format.c:317
319 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
322 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
323 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1304 src/ui/gui/psppire.glade:2176
324 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
326 msgstr "Zeichenkette"
328 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:639
329 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1193 src/ui/gui/psppire.glade:2131
330 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
334 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
335 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
336 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
337 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
338 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
339 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
343 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1114
344 #: src/data/sys-file-reader.c:1116
345 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:78
346 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:79
347 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
348 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
352 #: src/data/format.c:337
354 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
357 #: src/data/gnumeric-reader.c:33
359 "Support for Gnumeric files was not compiled into this installation of PSPP"
362 #: src/data/gnumeric-reader.c:425
364 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a gnumeric file: %s."
367 #: src/data/gnumeric-reader.c:445
369 msgid "Invalid cell range \"%s\""
372 #: src/data/gnumeric-reader.c:596
374 msgid "Selected sheet or range of spreadsheet \"%s\" is empty."
377 #: src/data/make-file.c:64
379 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
382 #: src/data/make-file.c:106
384 msgid "%s: Creating file: %s."
387 #: src/data/make-file.c:144
389 msgid "Opening %s for writing: %s."
392 #: src/data/make-file.c:153
394 msgid "Opening stream for %s: %s."
397 #: src/data/make-file.c:182
399 msgid "Creating temporary file to replace %s: %s."
402 #: src/data/make-file.c:193
404 msgid "Creating temporary file %s: %s."
407 #: src/data/make-file.c:205
409 msgid "Opening stream for temporary file %s: %s."
412 #: src/data/make-file.c:246
414 msgid "Replacing %s by %s: %s."
417 #: src/data/make-file.c:274
419 msgid "Removing %s: %s."
422 #: src/data/por-file-reader.c:99
424 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
427 #: src/data/por-file-reader.c:128
429 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
432 #: src/data/por-file-reader.c:156
434 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
437 #: src/data/por-file-reader.c:208
438 msgid "unexpected end of file"
439 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
441 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
442 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
443 #: src/data/por-file-reader.c:268 src/data/por-file-writer.c:148
445 msgid "portable file"
446 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
448 #: src/data/por-file-reader.c:276
451 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
454 #: src/data/por-file-reader.c:297
455 msgid "Data record expected."
458 #: src/data/por-file-reader.c:379
459 msgid "Number expected."
462 #: src/data/por-file-reader.c:407
463 msgid "Missing numeric terminator."
466 #: src/data/por-file-reader.c:430
467 msgid "Invalid integer."
470 #: src/data/por-file-reader.c:441
472 msgid "Bad string length %d."
475 #: src/data/por-file-reader.c:502
477 msgid "%s: Not a portable file."
480 #: src/data/por-file-reader.c:518
482 msgid "Unrecognized version code `%c'."
485 #: src/data/por-file-reader.c:527
487 msgid "Bad date string length %zu."
490 #: src/data/por-file-reader.c:529
492 msgid "Bad time string length %zu."
495 #: src/data/por-file-reader.c:571
498 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
502 #: src/data/por-file-reader.c:592
504 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
507 #: src/data/por-file-reader.c:596
509 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
512 #: src/data/por-file-reader.c:620
513 msgid "Expected variable count record."
516 #: src/data/por-file-reader.c:624
518 msgid "Invalid number of variables %d."
521 #: src/data/por-file-reader.c:634
523 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
526 #: src/data/por-file-reader.c:649
527 msgid "Expected variable record."
530 #: src/data/por-file-reader.c:653
532 msgid "Invalid variable width %d."
535 #: src/data/por-file-reader.c:661
537 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
540 #: src/data/por-file-reader.c:665
542 msgid "Bad width %d for variable %s."
545 #: src/data/por-file-reader.c:680
547 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
550 #: src/data/por-file-reader.c:681
552 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
555 #: src/data/por-file-reader.c:724
557 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
560 #: src/data/por-file-reader.c:771
562 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
565 #: src/data/por-file-reader.c:774
568 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
571 #: src/data/por-file-writer.c:140
573 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
576 #: src/data/por-file-writer.c:160
578 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
581 #: src/data/por-file-writer.c:499
583 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
586 #: src/data/scratch-reader.c:54
589 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
590 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
593 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
594 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
595 #: src/data/scratch-writer.c:67 src/language/data-io/file-handle.q:180
599 #: src/data/short-names.c:71
600 msgid "Variable suffix too large."
603 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
604 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
605 #: src/data/sys-file-reader.c:198 src/data/sys-file-writer.c:190
608 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
610 #: src/data/sys-file-reader.c:205
612 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
615 #: src/data/sys-file-reader.c:244
616 msgid "Misplaced type 4 record."
619 #: src/data/sys-file-reader.c:255
621 msgid "Unrecognized record type %d."
624 #: src/data/sys-file-reader.c:294
626 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
629 #: src/data/sys-file-reader.c:334
631 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
634 #: src/data/sys-file-reader.c:399 src/data/sys-file-reader.c:409
636 msgid "This is not an SPSS system file."
637 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
639 #: src/data/sys-file-reader.c:428
642 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
643 "unrecognized floating-point format."
646 #: src/data/sys-file-reader.c:497
648 msgid "Invalid variable name `%s'."
651 #: src/data/sys-file-reader.c:501
653 msgid "Bad variable width %d."
656 #: src/data/sys-file-reader.c:505
658 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
661 #: src/data/sys-file-reader.c:513
662 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
665 #: src/data/sys-file-reader.c:521
667 msgid "Variable %s has label of invalid length %zu."
670 #: src/data/sys-file-reader.c:540
671 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
674 #: src/data/sys-file-reader.c:555
675 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
678 #: src/data/sys-file-reader.c:565
680 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
683 #: src/data/sys-file-reader.c:586
684 msgid "Missing string continuation record."
687 #: src/data/sys-file-reader.c:620
689 msgid "Unknown variable format %<PRIu8>."
692 #: src/data/sys-file-reader.c:638
694 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
697 #: src/data/sys-file-reader.c:641
701 #: src/data/sys-file-reader.c:641
705 #: src/data/sys-file-reader.c:645
706 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
709 #: src/data/sys-file-reader.c:663
710 msgid "Weighting variable must be numeric."
713 #: src/data/sys-file-reader.c:677
714 msgid "Multiple type 6 (document) records."
717 #: src/data/sys-file-reader.c:681
719 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
722 #: src/data/sys-file-reader.c:689
723 msgid "Document line contains null byte."
726 #: src/data/sys-file-reader.c:756
728 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
731 #: src/data/sys-file-reader.c:781
733 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) field on record type 7, subtype 3."
736 #: src/data/sys-file-reader.c:801
739 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
743 #: src/data/sys-file-reader.c:814
744 msgid "little-endian"
747 #: src/data/sys-file-reader.c:814
751 #: src/data/sys-file-reader.c:815
754 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
757 #: src/data/sys-file-reader.c:831
759 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 4."
762 #: src/data/sys-file-reader.c:835
764 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
767 #: src/data/sys-file-reader.c:837
769 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
772 #: src/data/sys-file-reader.c:839
774 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
777 #: src/data/sys-file-reader.c:853
779 msgid "Bad size (%zu) or count (%zu) on extension 11."
782 #: src/data/sys-file-reader.c:876
783 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
786 #: src/data/sys-file-reader.c:915
788 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
791 #: src/data/sys-file-reader.c:925
793 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
796 #: src/data/sys-file-reader.c:980
798 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
801 #: src/data/sys-file-reader.c:990
804 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
808 #: src/data/sys-file-reader.c:996
810 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
813 #: src/data/sys-file-reader.c:1010
816 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
819 #: src/data/sys-file-reader.c:1055
821 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
824 #: src/data/sys-file-reader.c:1086
826 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
827 "record (type 3) as it should."
830 #: src/data/sys-file-reader.c:1093
833 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
834 "the number of variables (%zu)."
837 #: src/data/sys-file-reader.c:1103
839 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
842 #: src/data/sys-file-reader.c:1110
845 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
846 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
849 #: src/data/sys-file-reader.c:1143
851 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
854 #: src/data/sys-file-reader.c:1146
856 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
859 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
860 msgid "File ends in partial case."
863 #: src/data/sys-file-reader.c:1232
865 msgid "Error reading case from file %s."
868 #: src/data/sys-file-reader.c:1329 src/data/sys-file-reader.c:1365
869 msgid "Compressed data is corrupt."
872 #: src/data/sys-file-reader.c:1452
874 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
877 #: src/data/sys-file-reader.c:1457
879 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
882 #: src/data/sys-file-reader.c:1543
884 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
887 #: src/data/sys-file-reader.c:1556
889 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
892 #: src/data/sys-file-reader.c:1632
894 msgid "System error: %s."
897 #: src/data/sys-file-reader.c:1634
898 msgid "Unexpected end of file."
899 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
901 #: src/data/sys-file-writer.c:163
903 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
906 #: src/data/sys-file-writer.c:202
908 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
911 #: src/data/sys-file-writer.c:737
913 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
916 #: src/data/variable.c:217
919 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
923 #: src/data/variable.c:229
925 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
928 #: src/data/variable.c:257
929 msgid "Variable name cannot be empty string."
930 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
932 #: src/data/variable.c:263
934 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
935 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
937 #: src/data/variable.c:271
939 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
942 #: src/language/command.c:208
944 msgid "%s is unimplemented."
947 #: src/language/command.c:214
949 msgid "%s may be used only in testing mode."
952 #: src/language/command.c:220
954 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
957 #: src/language/command.c:248
958 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
961 #: src/language/command.c:489
962 msgid "expecting command name"
965 #: src/language/command.c:503
967 msgid "Unknown command %s."
970 #: src/language/command.c:628
972 msgid "%s is allowed only before the active file has been defined."
975 #: src/language/command.c:632
977 msgid "%s is allowed only after the active file has been defined."
980 #: src/language/command.c:636
982 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM."
985 #: src/language/command.c:640
987 msgid "%s is allowed only inside FILE TYPE."
990 #: src/language/command.c:647
993 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside INPUT "
997 #: src/language/command.c:651
1000 "%s is allowed only before the active file has been defined or inside FILE "
1004 #: src/language/command.c:655
1007 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside INPUT "
1011 #: src/language/command.c:659
1014 "%s is allowed only after the active file has been defined or inside FILE "
1018 #: src/language/command.c:663
1020 msgid "%s is allowed only inside INPUT PROGRAM or inside FILE TYPE."
1023 #: src/language/command.c:669
1026 "%s is allowed only after the active file has been defined, inside INPUT "
1027 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1030 #: src/language/command.c:674
1033 "%s is allowed only before the active file has been defined, inside INPUT "
1034 "PROGRAM, or inside FILE TYPE."
1037 #: src/language/command.c:692
1039 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
1042 #: src/language/command.c:694
1044 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
1047 #: src/language/command.c:773 src/language/command.c:881
1048 #: src/language/utilities/permissions.c:98
1049 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
1052 #: src/language/command.c:785
1054 msgid "Error removing `%s': %s."
1057 #: src/language/command.c:835
1059 msgid "Couldn't fork: %s."
1062 #: src/language/command.c:850
1063 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
1066 #: src/language/command.c:862
1067 msgid "Command shell not supported on this platform."
1070 #: src/language/command.c:868
1072 msgid "Error executing command: %s."
1075 #: src/language/control/control-stack.c:27
1077 msgid "%s without %s."
1080 #: src/language/control/control-stack.c:55
1082 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
1085 #: src/language/control/control-stack.c:72
1087 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
1090 #: src/language/control/do-if.c:177
1091 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
1094 #: src/language/control/loop.c:213
1095 msgid "Only one index clause may be specified."
1098 #: src/language/control/repeat.c:171
1100 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
1103 #: src/language/control/repeat.c:176
1105 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
1108 #: src/language/control/repeat.c:222
1111 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1115 #: src/language/control/repeat.c:334
1116 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1119 #: src/language/control/repeat.c:436
1120 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1123 #: src/language/control/repeat.c:445
1125 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1128 #: src/language/control/repeat.c:480
1129 msgid "String expected."
1132 #: src/language/control/repeat.c:499
1133 msgid "No matching DO REPEAT."
1136 #: src/language/control/temporary.c:46
1138 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1142 #: src/language/data-io/data-list.c:128
1143 msgid "The END subcommand may only be used within INPUT PROGRAM."
1146 #: src/language/data-io/data-list.c:134
1147 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1150 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1151 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1154 #: src/language/data-io/data-list.c:237
1155 msgid "The END subcommand may be used only with DATA LIST FIXED."
1158 #: src/language/data-io/data-list.c:252
1159 msgid "At least one variable must be specified."
1162 #: src/language/data-io/data-list.c:348 src/language/data-io/data-list.c:437
1163 #: src/language/data-io/get-data.c:440
1165 msgid "%s is a duplicate variable name."
1168 #: src/language/data-io/data-list.c:355
1170 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1173 #: src/language/data-io/data-list.c:362
1175 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1178 #: src/language/data-io/data-list.c:370
1180 msgid "Cannot place variable %s on record %d when RECORDS=%d is specified."
1183 #: src/language/data-io/data-parser.c:434
1184 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1187 #: src/language/data-io/data-parser.c:483
1189 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1192 #: src/language/data-io/data-parser.c:525
1194 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1197 #: src/language/data-io/data-parser.c:558
1200 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1201 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1204 #: src/language/data-io/data-parser.c:582
1205 msgid "Record ends in data not part of any field."
1208 #: src/language/data-io/data-parser.c:601
1209 #: src/language/data-io/data-parser.c:642 src/language/data-io/print.c:402
1210 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1211 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1212 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:390
1213 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:634
1214 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1218 #: src/language/data-io/data-parser.c:602 src/language/data-io/print.c:403
1222 #: src/language/data-io/data-parser.c:603 src/language/data-io/print.c:404
1223 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1227 #: src/language/data-io/data-parser.c:604
1228 #: src/language/data-io/data-parser.c:643 src/language/data-io/print.c:405
1232 #: src/language/data-io/data-parser.c:623
1234 msgid "Reading %d record from %s."
1235 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1239 #: src/language/data-io/data-parser.c:659
1241 msgid "Reading free-form data from %s."
1244 #. TRANSLATORS: this fragment will be interpolated into
1245 #. messages in fh_lock() that identify types of files.
1246 #: src/language/data-io/data-reader.c:122
1247 #: src/language/data-io/data-writer.c:58
1250 msgstr "Speichern unter"
1252 #: src/language/data-io/data-reader.c:149
1254 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1257 #: src/language/data-io/data-reader.c:190
1259 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1260 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1261 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1264 #: src/language/data-io/data-reader.c:215
1266 msgid "Error reading file %s: %s."
1269 #: src/language/data-io/data-reader.c:218
1271 msgid "Unexpected end of file reading %s."
1272 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1274 #: src/language/data-io/data-reader.c:227
1276 msgid "Unexpected end of file in partial record reading %s."
1277 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
1279 #: src/language/data-io/data-reader.c:287
1281 msgid "Corrupt block descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1284 #: src/language/data-io/data-reader.c:288
1286 msgid "Corrupt record descriptor word at offset 0x%lx in %s."
1289 #: src/language/data-io/data-reader.c:301
1291 msgid "Corrupt record size at offset 0x%lx in %s."
1294 #: src/language/data-io/data-reader.c:443
1295 msgid "Record exceeds remaining block length."
1298 #: src/language/data-io/data-reader.c:517
1300 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1303 #: src/language/data-io/data-reader.c:520
1304 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1307 #: src/language/data-io/data-reader.c:706
1309 "This command is not valid here since the current input program does not "
1310 "access the inline file."
1313 #: src/language/data-io/data-writer.c:74
1315 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1318 #: src/language/data-io/data-writer.c:191
1320 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1323 #: src/language/data-io/file-handle.q:64
1326 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1330 #: src/language/data-io/file-handle.q:119
1331 msgid "RECFORM must be specified with MODE=360."
1334 #: src/language/data-io/file-handle.q:130
1336 msgid "The specified file mode requires LRECL. Assuming %d-character records."
1339 #: src/language/data-io/file-handle.q:134
1342 "Record length (%ld) must be between 1 and %lu bytes. Assuming %d-character "
1346 #: src/language/data-io/file-handle.q:176
1350 #: src/language/data-io/file-handle.q:178
1354 #: src/language/data-io/file-handle.q:204
1355 msgid "expecting a file name or handle name"
1358 #: src/language/data-io/file-handle.q:224
1360 msgid "Handle for %s not allowed here."
1363 #: src/language/data-io/get.c:99
1364 msgid "expecting COMM or TAPE"
1367 #: src/language/data-io/get.c:272 src/language/data-io/get.c:286
1368 #: src/language/data-io/get.c:311
1370 msgid "expecting %s or %s"
1373 #: src/language/data-io/get.c:506 src/language/data-io/print.c:177
1374 msgid "expecting a valid subcommand"
1377 #: src/language/data-io/get.c:539
1380 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1381 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1382 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1385 #: src/language/data-io/get.c:565
1386 msgid "`=' expected after variable list."
1389 #: src/language/data-io/get.c:572
1392 "Number of variables on left side of `=' (%zu) does not match number of "
1393 "variables on right side (%zu), in parenthesized group %d of RENAME "
1397 #: src/language/data-io/get.c:585
1399 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1402 #: src/language/data-io/get.c:615
1403 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1406 #: src/language/data-io/get.c:788
1407 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1410 #: src/language/data-io/get.c:795
1412 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1413 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1416 #: src/language/data-io/get.c:829
1417 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1420 #: src/language/data-io/get.c:873
1422 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1425 #: src/language/data-io/get.c:876
1427 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1430 #: src/language/data-io/get.c:946
1431 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1434 #: src/language/data-io/get.c:951
1435 msgid "BY is required when IN is specified."
1438 #: src/language/data-io/get.c:1056
1441 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1445 #: src/language/data-io/get.c:1303
1448 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1449 "variable in earlier file (%s)."
1452 #: src/language/data-io/get-data.c:57
1454 msgid "Unsupported TYPE %s"
1457 #: src/language/data-io/get-data.c:181
1460 "%s is allowed only with %s arrangement, but %s arrangement was stated or "
1461 "implied earlier in this command."
1464 #: src/language/data-io/get-data.c:236
1465 msgid "expecting FIXED or DELIMITED"
1468 #: src/language/data-io/get-data.c:249
1469 msgid "Value of FIRSTCASE must be 1 or greater."
1472 #: src/language/data-io/get-data.c:274
1473 msgid "expecting LINE or VARIABLES"
1476 #: src/language/data-io/get-data.c:287
1477 msgid "Value of FIXCASE must be at least 1."
1480 #: src/language/data-io/get-data.c:307
1481 msgid "Value of FIRST must be at least 1."
1484 #: src/language/data-io/get-data.c:319
1485 msgid "Value of PERCENT must be between 1 and 100."
1488 #: src/language/data-io/get-data.c:372
1489 msgid "expecting VARIABLES"
1492 #: src/language/data-io/get-data.c:394
1493 #: src/language/data-io/placement-parser.c:376
1496 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1497 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1500 #: src/language/data-io/get-data.c:403
1503 "The record number specified, %ld, exceeds the number of records per case "
1504 "specified on FIXCASE, %d."
1507 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:129
1508 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1511 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:142
1512 msgid "Input program did not create any variables."
1515 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:287
1516 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1519 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:337
1521 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1524 #: src/language/data-io/list.q:157 src/language/stats/descriptives.c:362
1525 msgid "No variables specified."
1528 #: src/language/data-io/list.q:165
1531 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1532 "values will be swapped."
1535 #: src/language/data-io/list.q:173
1538 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1541 #: src/language/data-io/list.q:179
1544 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1547 #: src/language/data-io/list.q:185
1549 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1552 #: src/language/data-io/list.q:211
1553 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1556 #: src/language/data-io/list.q:467
1560 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1563 "Number of variables specified (%zu) differs from number of variable formats "
1567 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1569 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1572 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1574 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %zu fields."
1577 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1578 #: src/language/lexer/format-parser.c:107
1579 #: src/language/lexer/format-parser.c:126
1581 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1584 #: src/language/data-io/placement-parser.c:303
1585 msgid "Column positions for fields must be positive."
1588 #: src/language/data-io/placement-parser.c:305
1589 msgid "Column positions for fields must not be negative."
1592 #: src/language/data-io/placement-parser.c:342
1593 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1596 #: src/language/data-io/print.c:265
1598 msgid "Output calls for %d records but %zu specified on RECORDS subcommand."
1601 #: src/language/data-io/print.c:435
1603 msgid "Writing %d record to %s."
1604 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1608 #: src/language/data-io/print.c:439
1610 msgid "Writing %d record."
1611 msgid_plural "Writing %d records."
1615 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:476
1616 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:60
1617 msgid "expecting end of command"
1620 #: src/language/data-io/print-space.c:116
1621 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1624 #: src/language/data-io/print-space.c:119
1626 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1629 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:75
1631 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1634 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:99
1636 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1639 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:113
1642 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1645 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:126
1646 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1649 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1651 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1652 "will be made permanent."
1655 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1657 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1658 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1661 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1662 msgid "`(' expected after variable list."
1665 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1666 msgid "`)' expected after output format."
1669 #: src/language/dictionary/missing-values.c:55
1670 #: src/language/stats/aggregate.c:451
1671 msgid "expecting `('"
1674 #: src/language/dictionary/missing-values.c:71
1677 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1681 #: src/language/dictionary/missing-values.c:116
1683 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1686 #: src/language/dictionary/missing-values.c:138
1688 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1691 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1693 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1694 "be made permanent."
1697 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1698 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1701 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1702 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1705 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1706 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1709 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1710 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1713 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1714 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1717 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1718 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1721 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1723 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1727 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1728 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:76
1731 "Differing number of variables in old name list (%zu) and in new name list (%"
1735 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:219
1736 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1739 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:233
1741 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1742 "conjunction with the DROP subcommand."
1745 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:276
1747 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1748 "conjunction with the KEEP subcommand."
1751 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:302
1753 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1756 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:304
1757 msgid "Subcommand name expected."
1760 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:312
1761 msgid "`/' or `.' expected."
1764 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1766 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1769 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1771 msgid "There is already a variable named %s."
1774 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1776 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1779 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:49
1781 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1782 "be made permanent."
1785 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:59
1786 msgid "`(' expected."
1789 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:67
1790 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1793 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1794 msgid "`)' expected after variable names."
1797 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1799 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1802 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1803 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:563
1804 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
1805 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1221
1806 #: src/language/stats/examine.q:1192 src/language/stats/frequencies.q:1059
1807 #: src/language/stats/frequencies.q:1183
1811 #: src/language/dictionary/split-file.c:86
1812 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:397
1813 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:564 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1814 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1818 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110
1822 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:112 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1823 #: src/ui/gui/recode.glade:841
1827 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:116
1829 msgstr "Kein Kennsatz."
1831 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:119
1835 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1836 msgid "Integer Format:"
1839 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1843 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1844 msgid "Little Endian."
1847 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:126
1848 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:134
1852 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1853 msgid "Real Format:"
1856 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1857 msgid "IEEE 754 LE."
1860 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1861 msgid "IEEE 754 BE."
1864 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1868 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1872 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1873 msgid "IBM 390 Hex Long."
1876 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:135
1877 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:79 src/ui/gui/recode.glade:940
1881 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:137
1885 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:139
1889 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1893 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1894 msgid "System File."
1897 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:143
1901 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:148
1902 msgid "Not weighted."
1905 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:150
1909 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1911 msgid "Compression %s."
1914 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1918 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:152
1922 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1923 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1927 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:163
1928 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1929 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1933 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:222
1934 msgid "The active file does not have a file label."
1937 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:225
1941 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:288
1942 msgid "No variables to display."
1945 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:307
1946 msgid "Macros not supported."
1949 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:317
1950 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1953 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:325
1954 msgid "Documents in the active file:"
1957 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:477
1962 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:485
1964 msgid "Print Format: %s"
1967 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:488
1969 msgid "Write Format: %s"
1972 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494
1977 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1979 msgstr "Nominalwert"
1981 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:496 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1983 msgstr "Ordinalwert"
1985 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:497 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1989 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500
1991 msgid "Display Alignment: %s"
1994 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1998 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:502 src/ui/gui/var-sheet.c:82
2002 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:503 src/ui/gui/var-sheet.c:81
2006 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:506
2008 msgid "Display Width: %d"
2011 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:517
2012 msgid "Missing Values: "
2015 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:611
2016 msgid "No vectors defined."
2019 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
2023 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:635
2024 msgid "Print Format"
2027 #: src/language/dictionary/value-labels.c:121
2030 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
2034 #: src/language/dictionary/value-labels.c:157 src/language/lexer/lexer.c:629
2035 msgid "expecting string"
2038 #: src/language/dictionary/value-labels.c:166 src/language/lexer/lexer.c:643
2039 msgid "expecting integer"
2042 #: src/language/dictionary/value-labels.c:170
2044 msgid "Value label `%g' is not integer."
2047 #: src/language/dictionary/value-labels.c:184
2048 msgid "Truncating value label to 60 characters."
2051 #: src/language/dictionary/variable-label.c:51
2052 msgid "String expected for variable label."
2055 #: src/language/dictionary/variable-label.c:59
2056 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
2059 #: src/language/dictionary/vector.c:64
2061 msgid "A vector named %s already exists."
2064 #: src/language/dictionary/vector.c:72
2066 msgid "Vector name %s is given twice."
2069 #: src/language/dictionary/vector.c:96
2070 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
2073 #: src/language/dictionary/vector.c:129
2074 msgid "Vectors must have at least one element."
2077 #: src/language/dictionary/vector.c:150
2078 msgid "expecting vector length"
2081 #: src/language/dictionary/vector.c:166
2083 msgid "%s is too long for a variable name."
2086 #: src/language/dictionary/vector.c:171
2088 msgid "%s is an existing variable name."
2091 #: src/language/dictionary/weight.c:49
2092 msgid "The weighting variable must be numeric."
2095 #: src/language/dictionary/weight.c:54
2096 msgid "The weighting variable may not be scratch."
2099 #: src/language/expressions/evaluate.c:154
2100 msgid "expecting number or string"
2103 #: src/language/expressions/evaluate.c:168
2105 msgid "Duplicate variable name %s."
2108 #: src/language/expressions/helpers.c:35
2110 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
2111 "be system-missing."
2114 #: src/language/expressions/helpers.c:57
2116 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
2120 #: src/language/expressions/helpers.c:63
2122 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
2123 "The result will be system-missing."
2126 #: src/language/expressions/helpers.c:85
2128 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
2132 #: src/language/expressions/helpers.c:91
2134 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
2135 "The result will be system-missing."
2138 #: src/language/expressions/helpers.c:113
2140 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
2144 #: src/language/expressions/helpers.c:166
2147 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
2148 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
2151 #: src/language/expressions/helpers.c:316
2153 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
2156 #: src/language/expressions/parse.c:259
2159 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
2162 #: src/language/expressions/parse.c:271
2165 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
2168 #: src/language/expressions/parse.c:427
2170 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
2173 #: src/language/expressions/parse.c:643
2175 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
2176 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
2177 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
2178 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
2181 #: src/language/expressions/parse.c:744
2183 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
2184 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
2185 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
2188 #: src/language/expressions/parse.c:809
2190 msgid "Unknown system variable %s."
2193 #: src/language/expressions/parse.c:857
2195 msgid "Unknown identifier %s."
2198 #: src/language/expressions/parse.c:885 src/language/stats/aggregate.c:509
2199 msgid "expecting `)'"
2202 #: src/language/expressions/parse.c:892
2203 msgid "in expression"
2206 #: src/language/expressions/parse.c:1073
2208 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2211 #: src/language/expressions/parse.c:1082
2213 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2216 #: src/language/expressions/parse.c:1085
2218 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2221 #: src/language/expressions/parse.c:1095
2223 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2226 #: src/language/expressions/parse.c:1104
2228 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2231 #: src/language/expressions/parse.c:1110
2234 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2235 "passing only %d arguments in list."
2238 #: src/language/expressions/parse.c:1164
2240 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2243 #: src/language/expressions/parse.c:1169
2244 msgid "Function invocation "
2247 #: src/language/expressions/parse.c:1171
2248 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2251 #: src/language/expressions/parse.c:1201
2253 msgid "No function or vector named %s."
2256 #: src/language/expressions/parse.c:1244
2258 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2261 #: src/language/expressions/parse.c:1264
2263 msgid "%s is a PSPP extension."
2266 #: src/language/expressions/parse.c:1267 src/ui/terminal/command-line.c:127
2267 #: src/ui/terminal/command-line.c:146 src/ui/terminal/command-line.c:158
2269 msgid "%s is not yet implemented."
2272 #: src/language/expressions/parse.c:1273
2274 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2277 #: src/language/lexer/format-parser.c:88
2278 msgid "expecting valid format specifier"
2281 #: src/language/lexer/format-parser.c:121
2282 msgid "expecting format type"
2285 #: src/language/lexer/lexer.c:282
2287 msgid "%s does not form a valid number."
2290 #: src/language/lexer/lexer.c:386
2292 msgid "Bad character in input: `%c'."
2295 #: src/language/lexer/lexer.c:388
2297 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2300 #: src/language/lexer/lexer.c:424
2302 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2305 #: src/language/lexer/lexer.c:432
2307 msgid "missing required subcommand %s"
2310 #: src/language/lexer/lexer.c:461
2312 msgid "Syntax error %s at %s."
2315 #: src/language/lexer/lexer.c:464
2317 msgid "Syntax error at %s."
2320 #: src/language/lexer/lexer.c:598 src/language/lexer/lexer.c:615
2322 msgid "expecting `%s'"
2325 #: src/language/lexer/lexer.c:656
2326 msgid "expecting number"
2329 #: src/language/lexer/lexer.c:668
2330 msgid "expecting identifier"
2333 #: src/language/lexer/lexer.c:1062
2337 #: src/language/lexer/lexer.c:1067
2341 #: src/language/lexer/lexer.c:1072
2345 #: src/language/lexer/lexer.c:1082
2347 msgid "String of %s digits has %zu characters, which is not a multiple of %d."
2350 #: src/language/lexer/lexer.c:1111
2352 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2355 #: src/language/lexer/lexer.c:1145
2356 msgid "Unterminated string constant."
2359 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2360 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2363 #: src/language/lexer/lexer.c:1207
2364 msgid "String expected following `+'."
2367 #: src/language/lexer/lexer.c:1220
2369 msgid "String exceeds 255 characters in length (%zu characters)."
2372 #: src/language/lexer/range-parser.c:59
2375 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2379 #: src/language/lexer/range-parser.c:67
2381 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2384 #: src/language/lexer/range-parser.c:75
2385 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2388 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2389 msgid "System-missing value is not valid here."
2392 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2393 msgid "expecting number or data string"
2396 #: src/language/lexer/variable-parser.c:63
2397 msgid "expecting variable name"
2400 #: src/language/lexer/variable-parser.c:73
2402 msgid "%s is not a variable name."
2405 #: src/language/lexer/variable-parser.c:176
2408 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2411 #: src/language/lexer/variable-parser.c:179
2414 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2417 #: src/language/lexer/variable-parser.c:183
2419 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2422 #: src/language/lexer/variable-parser.c:187
2425 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2426 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2429 #: src/language/lexer/variable-parser.c:193
2432 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2433 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2436 #: src/language/lexer/variable-parser.c:198
2438 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2441 #: src/language/lexer/variable-parser.c:311
2443 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2446 #: src/language/lexer/variable-parser.c:319
2449 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2450 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2451 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2454 #: src/language/lexer/variable-parser.c:393
2455 msgid "incorrect use of TO convention"
2458 #: src/language/lexer/variable-parser.c:436
2459 msgid "Scratch variables not allowed here."
2462 #: src/language/lexer/variable-parser.c:458
2463 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2466 #: src/language/lexer/variable-parser.c:463
2467 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2470 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2471 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2474 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2475 msgid "expecting BREAK"
2478 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2480 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2481 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2484 #: src/language/stats/aggregate.c:416
2485 msgid "expecting aggregation function"
2488 #: src/language/stats/aggregate.c:434
2490 msgid "Unknown aggregation function %s."
2493 #: src/language/stats/aggregate.c:490
2495 msgid "Missing argument %zu to %s."
2498 #: src/language/stats/aggregate.c:499
2500 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2503 #: src/language/stats/aggregate.c:521
2506 "Number of source variables (%zu) does not match number of target variables (%"
2510 #: src/language/stats/aggregate.c:537
2513 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2514 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2517 #: src/language/stats/aggregate.c:607
2520 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2521 "contains the aggregate variables and the break variables."
2524 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2526 msgid "Source variable count (%zu) does not match target variable count (%zu)."
2529 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2531 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2534 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2536 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2539 #: src/language/stats/binomial.c:133
2541 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2544 #: src/language/stats/binomial.c:178
2545 msgid "Binomial Test"
2548 #: src/language/stats/binomial.c:193
2552 #: src/language/stats/binomial.c:194
2556 #: src/language/stats/binomial.c:195 src/language/stats/chisquare.c:223
2557 #: src/language/stats/chisquare.c:283 src/language/stats/crosstabs.q:859
2558 #: src/language/stats/crosstabs.q:1059 src/language/stats/crosstabs.q:1782
2559 #: src/language/stats/examine.q:912 src/language/stats/frequencies.q:1136
2560 #: src/language/stats/oneway.q:306 src/language/stats/oneway.q:470
2561 #: src/language/stats/regression.q:318
2565 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/chisquare.c:246
2566 #: src/language/stats/crosstabs.q:1177 src/language/stats/crosstabs.q:1218
2570 #: src/language/stats/binomial.c:227 src/language/stats/crosstabs.q:869
2571 #: src/language/stats/examine.q:988 src/language/stats/frequencies.q:1404
2572 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:391
2573 #: src/language/stats/t-test.q:682 src/language/stats/t-test.q:705
2574 #: src/language/stats/t-test.q:831 src/language/stats/t-test.q:1368
2578 #: src/language/stats/binomial.c:228
2579 msgid "Observed Prop."
2582 #: src/language/stats/binomial.c:229
2586 #: src/language/stats/binomial.c:232
2588 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2591 #: src/language/stats/chisquare.c:193
2594 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2595 "encountered in variable %s."
2598 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2602 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2606 #: src/language/stats/chisquare.c:209 src/language/stats/chisquare.c:249
2607 #: src/language/stats/regression.q:317
2611 #: src/language/stats/chisquare.c:242
2615 #: src/language/stats/chisquare.c:297
2616 msgid "Test Statistics"
2619 #: src/language/stats/chisquare.c:311
2623 #: src/language/stats/chisquare.c:312 src/language/stats/crosstabs.q:1153
2624 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/oneway.q:680
2625 #: src/language/stats/regression.q:311 src/language/stats/t-test.q:982
2626 #: src/language/stats/t-test.q:1174 src/language/stats/t-test.q:1267
2630 #: src/language/stats/chisquare.c:313
2634 #: src/language/stats/crosstabs.q:277
2636 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2639 #: src/language/stats/crosstabs.q:287
2640 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2643 #: src/language/stats/crosstabs.q:363
2644 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2647 #: src/language/stats/crosstabs.q:373
2648 msgid "expecting BY"
2651 #: src/language/stats/crosstabs.q:440
2652 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2655 #: src/language/stats/crosstabs.q:478
2657 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2660 #: src/language/stats/crosstabs.q:854
2664 #: src/language/stats/crosstabs.q:856 src/language/stats/examine.q:976
2668 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:910
2669 #: src/language/stats/frequencies.q:1057 src/language/stats/frequencies.q:1405
2673 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
2674 #: src/language/stats/frequencies.q:1127 src/language/stats/frequencies.q:1406
2675 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2679 #: src/language/stats/crosstabs.q:870 src/language/stats/examine.q:991
2680 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/language/stats/frequencies.q:1062
2681 #: src/language/stats/frequencies.q:1063
2685 #: src/language/stats/crosstabs.q:1111
2689 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2693 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2697 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2701 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2705 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2709 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2713 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2717 #: src/language/stats/crosstabs.q:1148
2718 msgid "Chi-square tests."
2721 #: src/language/stats/crosstabs.q:1151 src/language/stats/crosstabs.q:1178
2722 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2723 #: src/language/stats/examine.q:1423 src/ui/gui/checkbox-treeview.c:115
2727 #: src/language/stats/crosstabs.q:1155
2728 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2731 #: src/language/stats/crosstabs.q:1157
2732 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2735 #: src/language/stats/crosstabs.q:1159
2736 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2739 #: src/language/stats/crosstabs.q:1174
2740 msgid "Symmetric measures."
2743 #: src/language/stats/crosstabs.q:1180 src/language/stats/crosstabs.q:1222
2744 msgid "Asymp. Std. Error"
2747 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2751 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2752 msgid "Approx. Sig."
2755 #: src/language/stats/crosstabs.q:1193
2756 msgid "Risk estimate."
2759 #: src/language/stats/crosstabs.q:1197
2761 msgid "95%% Confidence Interval"
2764 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/t-test.q:986
2765 #: src/language/stats/t-test.q:1171 src/language/stats/t-test.q:1270
2769 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
2770 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2774 #: src/language/stats/crosstabs.q:1215
2775 msgid "Directional measures."
2778 #: src/language/stats/crosstabs.q:1220 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2779 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2783 #: src/language/stats/crosstabs.q:1974
2784 msgid "Pearson Chi-Square"
2787 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2788 msgid "Likelihood Ratio"
2791 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2792 msgid "Fisher's Exact Test"
2795 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2796 msgid "Continuity Correction"
2799 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2800 msgid "Linear-by-Linear Association"
2803 #: src/language/stats/crosstabs.q:2015 src/language/stats/crosstabs.q:2085
2804 #: src/language/stats/crosstabs.q:2144
2805 msgid "N of Valid Cases"
2808 #: src/language/stats/crosstabs.q:2031 src/language/stats/crosstabs.q:2160
2809 msgid "Nominal by Nominal"
2812 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2813 msgid "Ordinal by Ordinal"
2816 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033
2817 msgid "Interval by Interval"
2820 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2821 msgid "Measure of Agreement"
2824 #: src/language/stats/crosstabs.q:2039
2828 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2832 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2833 msgid "Contingency Coefficient"
2836 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2837 msgid "Kendall's tau-b"
2840 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2841 msgid "Kendall's tau-c"
2844 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2848 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2849 msgid "Spearman Correlation"
2852 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2856 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2860 #: src/language/stats/crosstabs.q:2117
2862 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2865 #: src/language/stats/crosstabs.q:2120
2867 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2870 #: src/language/stats/crosstabs.q:2128
2872 msgid "For cohort %s = %g"
2875 #: src/language/stats/crosstabs.q:2131
2877 msgid "For cohort %s = %.*s"
2880 #: src/language/stats/crosstabs.q:2162
2881 msgid "Nominal by Interval"
2884 #: src/language/stats/crosstabs.q:2167
2888 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2889 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2892 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2893 msgid "Uncertainty Coefficient"
2896 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2900 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2904 #: src/language/stats/crosstabs.q:2176
2908 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177 src/language/stats/crosstabs.q:2178
2910 msgid "%s Dependent"
2913 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1524
2914 #: src/language/stats/frequencies.q:123 src/language/stats/npar-summary.c:125
2915 #: src/language/stats/oneway.q:392 src/language/stats/t-test.q:683
2916 #: src/language/stats/t-test.q:706 src/language/stats/t-test.q:830
2917 #: src/language/stats/t-test.q:1168 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:40
2918 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:41
2922 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2926 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:127
2930 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1604
2931 #: src/language/stats/frequencies.q:128 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:47
2932 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:46
2936 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1711
2937 #: src/language/stats/frequencies.q:129 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:48
2938 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:51
2942 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2946 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1691
2947 #: src/language/stats/frequencies.q:131 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:49
2948 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:47
2952 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2956 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1652
2957 #: src/language/stats/frequencies.q:133 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:44
2958 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:49
2962 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1629
2963 #: src/language/stats/frequencies.q:134 src/language/stats/npar-summary.c:131
2964 #: src/language/stats/oneway.q:404 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:42
2965 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:43
2969 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1640
2970 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:134
2971 #: src/language/stats/oneway.q:405 src/ui/gui/descriptives-dialog.c:43
2972 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:44
2976 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:136
2977 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:45 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54
2981 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2983 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2986 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2987 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2990 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2992 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2993 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2996 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2997 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
3000 #: src/language/stats/descriptives.c:561
3004 #: src/language/stats/descriptives.c:562
3008 #: src/language/stats/descriptives.c:672
3010 msgid "Z-score of %s"
3013 #: src/language/stats/descriptives.c:886
3017 #: src/language/stats/descriptives.c:887
3021 #: src/language/stats/descriptives.c:914
3023 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
3026 #: src/language/stats/examine.q:286 src/language/stats/examine.q:289
3028 msgid "%s is not currently supported."
3031 #: src/language/stats/examine.q:495 src/language/stats/examine.q:508
3033 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
3036 #: src/language/stats/examine.q:970
3037 msgid "Case Processing Summary"
3040 #: src/language/stats/examine.q:1177
3041 msgid "Extreme Values"
3044 #: src/language/stats/examine.q:1193
3048 #: src/language/stats/examine.q:1278
3052 #: src/language/stats/examine.q:1283
3056 #: src/language/stats/examine.q:1424 src/language/stats/oneway.q:394
3057 #: src/language/stats/oneway.q:678 src/language/stats/regression.q:213
3061 #: src/language/stats/examine.q:1426 src/language/stats/oneway.q:408
3062 msgid "Descriptives"
3065 #: src/language/stats/examine.q:1542 src/language/stats/oneway.q:399
3067 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
3070 #: src/language/stats/examine.q:1548 src/language/stats/oneway.q:401
3074 #: src/language/stats/examine.q:1559 src/language/stats/oneway.q:402
3078 #: src/language/stats/examine.q:1571
3080 msgid "5%% Trimmed Mean"
3083 #: src/language/stats/examine.q:1582 src/language/stats/frequencies.q:125
3084 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:53
3088 #: src/language/stats/examine.q:1616 src/language/stats/npar-summary.c:128
3089 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
3090 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:832
3091 #: src/language/stats/t-test.q:1169
3092 msgid "Std. Deviation"
3095 #: src/language/stats/examine.q:1664
3096 msgid "Interquartile Range"
3099 #: src/language/stats/examine.q:1816
3101 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
3104 #: src/language/stats/examine.q:1841
3108 #: src/language/stats/examine.q:1883
3110 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
3113 #: src/language/stats/examine.q:1884 src/language/stats/examine.q:1890
3114 msgid "Observed Value"
3117 #: src/language/stats/examine.q:1885
3118 msgid "Expected Normal"
3121 #: src/language/stats/examine.q:1888
3123 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
3126 #: src/language/stats/examine.q:1891
3127 msgid "Dev from Normal"
3130 #: src/language/stats/examine.q:2010 src/language/stats/examine.q:2032
3131 #: src/language/stats/frequencies.q:1416 src/language/stats/npar-summary.c:141
3135 #: src/language/stats/examine.q:2156
3136 msgid "Tukey's Hinges"
3139 #: src/language/stats/flip.c:96
3141 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
3144 #: src/language/stats/flip.c:151
3145 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
3148 #: src/language/stats/flip.c:162
3150 msgid "Error writing FLIP file: %s."
3153 #: src/language/stats/flip.c:262
3155 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
3158 #: src/language/stats/flip.c:278
3159 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
3162 #: src/language/stats/flip.c:394
3164 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
3167 #: src/language/stats/flip.c:401
3168 msgid "Error creating FLIP source file."
3171 #: src/language/stats/flip.c:414
3173 msgid "Error reading FLIP file: %s."
3176 #: src/language/stats/flip.c:416
3177 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
3178 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3180 #: src/language/stats/flip.c:432
3182 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
3185 #: src/language/stats/flip.c:440
3187 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
3190 #: src/language/stats/flip.c:451
3192 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
3195 #: src/language/stats/flip.c:459
3197 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
3200 #: src/language/stats/flip.c:488
3202 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
3205 #: src/language/stats/flip.c:491
3206 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
3209 #: src/language/stats/frequencies.q:124
3213 #: src/language/stats/frequencies.q:126 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:50
3217 #: src/language/stats/frequencies.q:130
3221 #: src/language/stats/frequencies.q:132
3225 #: src/language/stats/frequencies.q:409
3227 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3228 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3232 #: src/language/stats/frequencies.q:492
3235 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3236 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3239 #: src/language/stats/frequencies.q:758
3241 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3244 #: src/language/stats/frequencies.q:821
3245 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3248 #: src/language/stats/frequencies.q:833
3250 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3253 #: src/language/stats/frequencies.q:840
3255 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3258 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1151
3259 #: src/language/stats/frequencies.q:1152 src/language/stats/frequencies.q:1186
3263 #: src/language/stats/frequencies.q:1060 src/output/charts/plot-hist.c:126
3267 #: src/language/stats/frequencies.q:1081
3271 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
3275 #: src/language/stats/frequencies.q:1185 src/language/stats/frequencies.q:1187
3279 #: src/language/stats/frequencies.q:1378
3281 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3284 #: src/language/stats/frequencies.q:1420
3288 #: src/language/stats/glm.q:147
3289 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3292 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1164
3293 msgid "Dependent variable must be numeric."
3296 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1261
3297 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3300 #: src/language/stats/means.q:100
3301 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3304 #: src/language/stats/means.q:134
3305 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3308 #: src/language/stats/npar.q:98
3309 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3312 #: src/language/stats/npar.q:236
3315 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3318 #: src/language/stats/npar.q:291
3321 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3322 "exactly %d values."
3325 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:486
3328 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%zu) did "
3329 "not match the number following (%zu)."
3332 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3333 msgid "Descriptive Statistics"
3336 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3340 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3341 msgid "50th (Median)"
3344 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3348 #: src/language/stats/oneway.q:169
3349 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3352 #: src/language/stats/oneway.q:178
3354 msgid "Coefficients for contrast %zu do not total zero"
3357 #: src/language/stats/oneway.q:244
3359 msgid "`%s' is not a variable name"
3362 #: src/language/stats/oneway.q:278 src/language/stats/regression.q:310
3363 msgid "Sum of Squares"
3366 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/regression.q:312
3370 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:313
3371 #: src/language/stats/t-test.q:979
3375 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/oneway.q:536
3376 #: src/language/stats/regression.q:216 src/language/stats/regression.q:314
3377 msgid "Significance"
3380 #: src/language/stats/oneway.q:304
3381 msgid "Between Groups"
3384 #: src/language/stats/oneway.q:305
3385 msgid "Within Groups"
3388 #: src/language/stats/oneway.q:352 src/language/stats/regression.q:340
3392 #: src/language/stats/oneway.q:533
3393 msgid "Levene Statistic"
3396 #: src/language/stats/oneway.q:534
3400 #: src/language/stats/oneway.q:535
3404 #: src/language/stats/oneway.q:539
3405 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3408 #: src/language/stats/oneway.q:607
3409 msgid "Contrast Coefficients"
3412 #: src/language/stats/oneway.q:609 src/language/stats/oneway.q:676
3416 #: src/language/stats/oneway.q:674
3417 msgid "Contrast Tests"
3420 #: src/language/stats/oneway.q:677
3421 msgid "Value of Contrast"
3424 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:215
3425 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1173
3426 #: src/language/stats/t-test.q:1266
3430 #: src/language/stats/oneway.q:681 src/language/stats/t-test.q:983
3431 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
3432 msgid "Sig. (2-tailed)"
3435 #: src/language/stats/oneway.q:725
3436 msgid "Assume equal variances"
3439 #: src/language/stats/oneway.q:729
3440 msgid "Does not assume equal"
3443 #: src/language/stats/rank.q:221
3445 msgid "%s of %s by %s"
3448 #: src/language/stats/rank.q:226
3453 #: src/language/stats/rank.q:602
3454 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3457 #: src/language/stats/rank.q:695
3458 msgid "Variables Created By RANK"
3461 #: src/language/stats/rank.q:719
3463 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3466 #: src/language/stats/rank.q:730
3468 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3471 #: src/language/stats/rank.q:744
3473 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3476 #: src/language/stats/rank.q:754
3478 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3481 #: src/language/stats/rank.q:767
3483 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3484 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3487 #: src/language/stats/rank.q:860
3489 msgid "Variable %s already exists."
3492 #: src/language/stats/rank.q:865
3493 msgid "Too many variables in INTO clause."
3496 #: src/language/stats/regression.q:167
3500 #: src/language/stats/regression.q:168
3504 #: src/language/stats/regression.q:169
3505 msgid "Adjusted R Square"
3508 #: src/language/stats/regression.q:170
3509 msgid "Std. Error of the Estimate"
3512 #: src/language/stats/regression.q:175
3513 msgid "Model Summary"
3516 #: src/language/stats/regression.q:212
3520 #: src/language/stats/regression.q:214
3524 #: src/language/stats/regression.q:217
3528 #: src/language/stats/regression.q:279
3529 msgid "Coefficients"
3532 #: src/language/stats/regression.q:316
3536 #: src/language/stats/regression.q:395
3540 #: src/language/stats/regression.q:396
3544 #: src/language/stats/regression.q:411
3545 msgid "Coefficient Correlations"
3548 #: src/language/stats/regression.q:1038
3550 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3551 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3555 #: src/language/stats/sort-cases.c:64
3556 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3559 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3560 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3563 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3564 msgid "`)' expected."
3567 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3569 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3572 #: src/language/stats/t-test.q:275
3573 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3576 #: src/language/stats/t-test.q:293
3577 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3580 #: src/language/stats/t-test.q:331
3581 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3584 #: src/language/stats/t-test.q:380
3586 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3589 #: src/language/stats/t-test.q:400 src/language/stats/t-test.q:414
3591 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3594 #: src/language/stats/t-test.q:503
3595 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3598 #: src/language/stats/t-test.q:680
3599 msgid "One-Sample Statistics"
3602 #: src/language/stats/t-test.q:685 src/language/stats/t-test.q:708
3603 #: src/language/stats/t-test.q:833
3607 #: src/language/stats/t-test.q:703
3608 msgid "Group Statistics"
3611 #: src/language/stats/t-test.q:827
3612 msgid "Paired Sample Statistics"
3615 #: src/language/stats/t-test.q:849 src/language/stats/t-test.q:1194
3616 #: src/language/stats/t-test.q:1385
3621 #: src/language/stats/t-test.q:967
3622 msgid "Independent Samples Test"
3625 #: src/language/stats/t-test.q:975
3626 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3629 #: src/language/stats/t-test.q:977
3630 msgid "t-test for Equality of Means"
3633 #: src/language/stats/t-test.q:980 src/language/stats/t-test.q:1370
3637 #: src/language/stats/t-test.q:984 src/language/stats/t-test.q:1269
3638 msgid "Mean Difference"
3641 #: src/language/stats/t-test.q:985
3642 msgid "Std. Error Difference"
3645 #: src/language/stats/t-test.q:990 src/language/stats/t-test.q:1165
3646 #: src/language/stats/t-test.q:1261
3648 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3651 #: src/language/stats/t-test.q:1045
3652 msgid "Equal variances assumed"
3655 #: src/language/stats/t-test.q:1097
3656 msgid "Equal variances not assumed"
3659 #: src/language/stats/t-test.q:1155
3660 msgid "Paired Samples Test"
3663 #: src/language/stats/t-test.q:1158
3664 msgid "Paired Differences"
3667 #: src/language/stats/t-test.q:1170
3668 msgid "Std. Error Mean"
3671 #: src/language/stats/t-test.q:1250
3672 msgid "One-Sample Test"
3675 #: src/language/stats/t-test.q:1255
3677 msgid "Test Value = %f"
3680 #: src/language/stats/t-test.q:1365
3681 msgid "Paired Samples Correlations"
3684 #: src/language/stats/t-test.q:1369
3688 #: src/language/stats/t-test.q:1388
3693 #: src/language/syntax-file.c:87
3695 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3698 #: src/language/syntax-file.c:92
3700 msgid "Opening `%s': %s."
3703 #: src/language/syntax-file.c:105
3705 msgid "Reading `%s': %s."
3708 #: src/language/syntax-file.c:125
3710 msgid "Closing `%s': %s."
3713 #: src/language/tests/check-model.q:137
3714 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3717 #: src/language/tests/check-model.q:155
3718 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3721 #: src/language/tests/check-model.q:166
3723 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3726 #: src/language/tests/check-model.q:207
3728 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3731 #: src/language/tests/float-format.c:124
3733 msgid "%zu-byte string needed but %zu-byte string supplied."
3736 #: src/language/tests/float-format.c:136
3737 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3740 #: src/language/tests/float-format.c:201
3743 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3747 #: src/language/tests/float-format.c:247
3748 msgid "Too many values in single command."
3751 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3752 msgid "expecting weight value"
3755 #: src/language/utilities/cd.c:43
3757 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3760 #: src/language/utilities/date.c:32
3761 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3764 #: src/language/utilities/include.c:91
3765 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3768 #: src/language/utilities/include.c:108
3769 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3772 #: src/language/utilities/include.c:125
3773 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3776 #: src/language/utilities/include.c:132
3778 msgid "Unexpected token: `%s'."
3779 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3781 #: src/language/utilities/include.c:177
3782 msgid "expecting file name"
3785 #: src/language/utilities/include.c:189
3787 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3790 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3792 msgid "Expecting %s or %s."
3795 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3797 msgid "Cannot stat %s: %s"
3800 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3802 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3805 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3806 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3807 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3808 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3809 #: src/language/utilities/set.q:217
3811 msgid "%s is obsolete."
3814 #: src/language/utilities/set.q:220
3816 msgid "%s is not implemented."
3819 #: src/language/utilities/set.q:223
3820 msgid "Active file compression is not implemented."
3823 #: src/language/utilities/set.q:347
3826 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3827 "commas (or it contains both)."
3830 #: src/language/utilities/set.q:403
3831 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3834 #: src/language/utilities/set.q:410
3835 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3838 #: src/language/utilities/set.q:431
3839 msgid "LENGTH must be at least 1."
3842 #: src/language/utilities/set.q:475
3843 msgid "WIDTH must be at least 40."
3846 #: src/language/utilities/set.q:498
3849 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3850 "is of type string."
3853 #: src/language/utilities/set.q:565
3854 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3857 #: src/language/utilities/set.q:567
3859 msgid "BLANKS is %g."
3862 #: src/language/utilities/set.q:602
3864 msgid "%s is \"%s\"."
3867 #: src/language/utilities/set.q:638
3869 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3872 #: src/language/utilities/set.q:644
3874 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3877 #: src/language/utilities/set.q:652
3879 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3882 #: src/language/utilities/set.q:663
3884 msgid "FORMAT is %s."
3887 #: src/language/utilities/set.q:669
3889 msgid "LENGTH is %d."
3892 #: src/language/utilities/set.q:675
3894 msgid "MXERRS is %d."
3897 #: src/language/utilities/set.q:681
3899 msgid "MXLOOPS is %d."
3902 #: src/language/utilities/set.q:687
3904 msgid "MXWARNS is %d."
3907 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3909 msgid "%s is %s (%s)."
3912 #: src/language/utilities/set.q:766
3913 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3916 #: src/language/utilities/set.q:768
3917 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3920 #: src/language/utilities/set.q:775
3921 msgid "UNDEFINED is WARN."
3924 #: src/language/utilities/set.q:777
3925 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3928 #: src/language/utilities/set.q:785
3929 msgid "WEIGHT is off."
3932 #: src/language/utilities/set.q:787
3934 msgid "WEIGHT is variable %s."
3937 #: src/language/utilities/set.q:805
3939 msgid "WIDTH is %d."
3942 #: src/language/utilities/title.c:68
3944 msgid "%s: `.' expected after string."
3947 #: src/language/utilities/title.c:108
3949 msgid " (Entered %s)"
3952 #: src/language/xforms/compute.c:146 src/language/xforms/compute.c:194
3955 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3959 #: src/language/xforms/compute.c:150 src/language/xforms/compute.c:201
3962 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3965 #: src/language/xforms/compute.c:344
3967 msgid "There is no vector named %s."
3970 #: src/language/xforms/count.c:123
3971 msgid "Destination cannot be a string variable."
3974 #: src/language/xforms/recode.c:246
3976 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3980 #: src/language/xforms/recode.c:267
3981 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3984 #: src/language/xforms/recode.c:317
3985 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3988 #: src/language/xforms/recode.c:391
3989 msgid "expecting output value"
3992 #: src/language/xforms/recode.c:440
3995 "%zu variable(s) cannot be recoded into %zu variable(s). Specify the same "
3996 "number of variables as source and target variables."
3999 #: src/language/xforms/recode.c:455
4002 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
4003 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
4006 #: src/language/xforms/recode.c:470
4008 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
4011 #: src/language/xforms/recode.c:483
4013 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
4016 #: src/language/xforms/sample.c:76
4017 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
4020 #: src/language/xforms/sample.c:96
4022 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
4025 #: src/language/xforms/select-if.c:100
4026 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
4029 #: src/language/xforms/select-if.c:115
4030 msgid "The filter variable must be numeric."
4033 #: src/language/xforms/select-if.c:121
4034 msgid "The filter variable may not be scratch."
4037 #: src/libpspp/hash.c:614
4042 #: src/math/percentiles.c:41
4046 #: src/math/percentiles.c:42
4047 msgid "Weighted Average"
4050 #: src/math/percentiles.c:43
4054 #: src/math/percentiles.c:44
4058 #: src/math/percentiles.c:45
4059 msgid "Empirical with averaging"
4062 #: src/output/afm.c:149
4064 msgid "opening font metrics file \"%s\""
4067 #: src/output/afm.c:239
4068 msgid "first line must be StartFontMetrics"
4071 #: src/output/afm.c:266
4073 msgid "unsupported MappingScheme %d"
4076 #: src/output/afm.c:287
4077 msgid "required FontName is missing"
4080 #: src/output/afm.c:394
4081 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
4084 #: src/output/afm.c:535
4086 msgid "reference to unknown character \"%s\""
4089 #: src/output/afm.c:593
4090 msgid "expected end of file"
4093 #: src/output/afm.c:605
4094 msgid "syntax error expecting end of line"
4097 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
4098 msgid "number out of valid range"
4101 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
4102 msgid "invalid numeric syntax"
4105 #: src/output/afm.c:641
4106 msgid "syntax error expecting integer"
4109 #: src/output/afm.c:679
4110 msgid "syntax error expecting number"
4113 #: src/output/afm.c:692
4114 msgid "syntax error in hex constant"
4117 #: src/output/afm.c:707
4118 msgid "syntax error expecting hex constant"
4121 #: src/output/afm.c:745
4122 msgid "unexpected end of line"
4125 #: src/output/afm.c:795
4126 msgid "unexpected end of line expecting string"
4129 #: src/output/ascii.c:251
4132 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
4133 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
4136 #: src/output/ascii.c:329
4139 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
4140 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
4143 #: src/output/ascii.c:336
4145 msgid "ascii: multiple values for %s"
4148 #: src/output/ascii.c:344
4150 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
4153 #: src/output/ascii.c:360
4154 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
4157 #: src/output/ascii.c:374
4159 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
4162 #: src/output/ascii.c:402
4163 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
4166 #: src/output/ascii.c:415
4168 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
4171 #: src/output/ascii.c:446
4173 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
4176 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:187
4177 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
4180 #: src/output/ascii.c:524
4182 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
4185 #: src/output/ascii.c:587
4187 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
4190 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:826
4192 msgid "%s - Page %d"
4195 #: src/output/ascii.c:861
4197 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
4200 #: src/output/chart.c:145
4202 msgid "creating \"%s\""
4205 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
4209 #: src/output/html.c:71
4211 msgid "opening HTML output file: %s"
4214 #: src/output/html.c:82
4218 #: src/output/html.c:170
4220 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4223 #: src/output/journal.c:68
4225 msgid "error writing \"%s\""
4228 #: src/output/journal.c:90
4230 msgid "error creating \"%s\""
4233 #: src/output/output.c:166
4235 msgid "unknown output driver `%s'"
4238 #: src/output/output.c:168
4240 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4243 #: src/output/output.c:259
4244 msgid "using default output driver configuration"
4247 #: src/output/output.c:288
4248 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4251 #: src/output/output.c:296
4253 msgid "cannot open \"%s\""
4256 #: src/output/output.c:308
4258 msgid "reading \"%s\""
4261 #: src/output/output.c:330
4262 msgid "syntax error"
4265 #: src/output/output.c:339
4267 msgid "error closing \"%s\""
4270 #: src/output/output.c:347
4271 msgid "no active output drivers"
4274 #: src/output/output.c:350
4275 msgid "error reading device definition file"
4278 #: src/output/output.c:468
4285 #: src/output/output.c:500
4287 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4290 #: src/output/output.c:516
4293 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4296 #: src/output/output.c:586
4298 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4301 #: src/output/output.c:634
4303 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4306 #: src/output/output.c:685
4308 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4311 #: src/output/output.c:700
4313 msgid "unknown device type `%.*s'"
4316 #: src/output/output.c:717
4318 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4321 #: src/output/output.c:763
4322 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4325 #: src/output/output.c:866
4327 msgid "`%s' is not a valid length."
4330 #: src/output/output.c:958
4332 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4335 #: src/output/output.c:976
4337 msgid "error opening \"%s\""
4340 #: src/output/output.c:987
4342 msgid "error reading \"%s\""
4345 #: src/output/output.c:1004
4347 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4350 #: src/output/output.c:1064
4352 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4355 #: src/output/postscript.c:158
4357 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4360 #: src/output/postscript.c:196
4363 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4364 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4365 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4368 #: src/output/postscript.c:246
4370 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4373 #: src/output/postscript.c:309
4375 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4378 #: src/output/postscript.c:325
4381 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4384 #: src/output/postscript.c:337
4386 msgid "boolean value expected for %s"
4389 #: src/output/postscript.c:350
4391 msgid "positive integer value required for `%s'"
4394 #: src/output/postscript.c:355
4396 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4399 #: src/output/postscript.c:1176
4401 msgid "\"%s\": bad font specification"
4404 #: src/output/postscript.c:1184
4406 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4409 #: src/output/postscript.c:1198
4411 msgid "could not find font \"%s\""
4414 #: src/output/postscript.c:1207
4416 msgid "could not find encoding \"%s\""
4419 #: src/output/postscript.c:1307
4421 msgid "cannot open font file \"%s\""
4424 #: src/output/postscript.c:1348
4426 msgid "reading font file \"%s\""
4429 #: src/output/postscript.c:1370
4431 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4434 #: src/output/postscript.c:1399
4435 msgid "invalid numeric format"
4438 #: src/output/postscript.c:1421
4440 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4443 #: src/output/table.c:234
4445 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4448 #: src/output/table.c:305
4451 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4454 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4456 msgid "Column Number: %d"
4459 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4460 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4463 #: src/ui/gui/data-editor.c:164
4464 msgid "Transformations Pending"
4467 #: src/ui/gui/data-editor.c:426
4472 #: src/ui/gui/data-editor.c:427
4473 msgid "Show/hide value labels"
4476 #: src/ui/gui/data-editor.c:445 src/ui/gui/data-editor.c:462
4477 #: src/ui/gui/data-editor.c:1846 src/ui/gui/data-editor.c:1899
4481 #: src/ui/gui/data-editor.c:446
4482 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4485 #: src/ui/gui/data-editor.c:463
4486 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4489 #: src/ui/gui/data-editor.c:477 src/ui/gui/data-editor.c:1843
4490 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:808
4492 msgid "Insert Variable"
4493 msgstr "Variableansicht"
4495 #: src/ui/gui/data-editor.c:478
4496 msgid "Create a new variable at the current position"
4499 #: src/ui/gui/data-editor.c:496 src/ui/gui/data-editor.c:1896
4500 #: src/ui/gui/data-editor.glade:796
4505 #: src/ui/gui/data-editor.c:497
4506 msgid "Create a new case at the current position"
4509 #: src/ui/gui/data-editor.c:517
4514 #: src/ui/gui/data-editor.c:518
4515 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4518 #: src/ui/gui/data-editor.c:537
4523 #: src/ui/gui/data-editor.c:538
4524 msgid "Weight cases by variable"
4527 #: src/ui/gui/data-editor.c:547 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4531 #: src/ui/gui/data-editor.c:548
4532 msgid "Transpose the cases with the variables"
4535 #: src/ui/gui/data-editor.c:559
4540 #: src/ui/gui/data-editor.c:560
4541 msgid "Split the active file"
4544 #: src/ui/gui/data-editor.c:570
4548 #: src/ui/gui/data-editor.c:571
4549 msgid "Sort cases in the active file"
4552 #: src/ui/gui/data-editor.c:579 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4553 #: src/ui/gui/data-editor.glade:851
4554 msgid "Select Cases"
4557 #: src/ui/gui/data-editor.c:580
4558 msgid "Select cases from the active file"
4561 #: src/ui/gui/data-editor.c:589
4565 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4567 msgid "Compute new values for a variable"
4568 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4570 #: src/ui/gui/data-editor.c:598
4571 msgid "Oneway _ANOVA"
4574 #: src/ui/gui/data-editor.c:599
4575 msgid "Perform one way analysis of variance"
4578 #: src/ui/gui/data-editor.c:607 src/ui/gui/data-editor.glade:503
4579 msgid "_Independent Samples T Test"
4582 #: src/ui/gui/data-editor.c:608
4583 msgid "Calculate T Test for samples from independent groups"
4586 #: src/ui/gui/data-editor.c:617
4588 msgid "Data File Comments"
4589 msgstr "Datei Fehler"
4591 #: src/ui/gui/data-editor.c:618
4592 msgid "Commentary text for the data file"
4595 #: src/ui/gui/data-editor.c:626 src/ui/gui/data-editor.glade:776
4599 #: src/ui/gui/data-editor.c:627
4604 #: src/ui/gui/data-editor.c:636 src/ui/gui/data-editor.glade:384
4609 #: src/ui/gui/data-editor.c:637
4614 #: src/ui/gui/data-editor.c:646 src/ui/gui/data-editor.glade:396
4616 msgid "Recode into _Same Variables"
4617 msgstr "Variableansicht"
4619 #: src/ui/gui/data-editor.c:647
4621 msgid "Recode values into the same Variables"
4622 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4624 #: src/ui/gui/data-editor.c:656 src/ui/gui/data-editor.glade:403
4625 msgid "Recode into _Different Variables"
4628 #: src/ui/gui/data-editor.c:657
4629 msgid "Recode values into different Variables"
4632 #: src/ui/gui/data-editor.c:666 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4633 #: src/ui/gui/data-editor.glade:755
4635 msgstr "Variableansicht"
4637 #: src/ui/gui/data-editor.c:667
4639 msgid "Jump to Variable"
4640 msgstr "Variableansicht"
4642 #: src/ui/gui/data-editor.c:675 src/ui/gui/data-editor.glade:457
4643 #: src/ui/gui/oneway.glade:179
4644 msgid "_Descriptives"
4647 #: src/ui/gui/data-editor.c:676
4648 msgid "Calculate descriptive statistics (mean, variance, ...)"
4651 #: src/ui/gui/data-editor.c:685 src/ui/gui/data-editor.glade:449
4653 msgid "_Frequencies"
4654 msgstr "Variableansicht"
4656 #: src/ui/gui/data-editor.c:686
4657 msgid "Generate frequency statistics"
4660 #: src/ui/gui/data-editor.c:1124
4661 msgid "Font Selection"
4662 msgstr "Schriftwahlung"
4664 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331
4668 #: src/ui/gui/data-editor.c:1340
4673 #: src/ui/gui/data-editor.c:1365
4677 #: src/ui/gui/data-editor.c:1378
4679 msgid "Filter by %s"
4682 #: src/ui/gui/data-editor.c:1396
4686 #: src/ui/gui/data-editor.c:1409
4688 msgid "Weight by %s"
4691 #: src/ui/gui/data-editor.c:1432 src/ui/gui/data-editor.c:1666
4692 #: src/ui/gui/data-editor.glade:667
4696 #: src/ui/gui/data-editor.c:1433
4697 msgid "Open a data file"
4700 #: src/ui/gui/data-editor.c:1441 src/ui/gui/data-editor.c:1548
4701 #: src/ui/gui/data-editor.glade:677
4705 #: src/ui/gui/data-editor.c:1442 src/ui/gui/data-editor.c:1452
4707 msgid "Save data to file"
4708 msgstr "Speichern unter"
4710 #: src/ui/gui/data-editor.c:1451
4713 msgstr "Speichern unter"
4715 #: src/ui/gui/data-editor.c:1460 src/ui/gui/recode-dialog.c:931
4716 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1025
4720 #: src/ui/gui/data-editor.c:1461
4721 msgid "New data file"
4724 #: src/ui/gui/data-editor.c:1556 src/ui/gui/data-editor.c:1674
4725 msgid "System Files (*.sav)"
4726 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4728 #: src/ui/gui/data-editor.c:1562 src/ui/gui/data-editor.c:1680
4729 msgid "Portable Files (*.por) "
4730 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4732 #: src/ui/gui/data-editor.c:1568 src/ui/gui/data-editor.c:1686
4733 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4737 #: src/ui/gui/data-editor.c:1576
4740 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4742 #: src/ui/gui/data-editor.c:1581
4744 msgid "Portable File"
4745 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4747 #: src/ui/gui/data-editor.c:1836
4748 msgid "Sort Ascending"
4751 #: src/ui/gui/data-editor.c:1839
4752 msgid "Sort Descending"
4755 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4756 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4760 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4761 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4765 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4766 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4767 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4772 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4773 msgid "Recently Used Da_ta"
4776 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4777 msgid "Recently Used _Files"
4780 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4781 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4783 msgstr "_Bearbeiten"
4785 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4787 msgid "Insert Cases"
4790 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:745
4794 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4796 msgid "Cl_ear Variables"
4797 msgstr "Variableansicht"
4799 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4801 msgid "_Clear Cases"
4804 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4809 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4813 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4815 msgstr "Statusleiste"
4817 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4819 msgstr "Werkzeugregal"
4821 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4825 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4829 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:871
4830 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1566 src/ui/gui/data-editor.glade:1747
4831 msgid "Value Labels"
4834 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4838 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4842 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4847 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4851 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:828
4856 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:839
4857 msgid "Weight Cases"
4860 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4864 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4868 #: src/ui/gui/data-editor.glade:416
4869 msgid "_Run Pending Transforms"
4872 #: src/ui/gui/data-editor.glade:429
4876 #: src/ui/gui/data-editor.glade:439
4877 msgid "_Descriptive Statistics"
4880 #: src/ui/gui/data-editor.glade:465
4884 #: src/ui/gui/data-editor.glade:473
4888 #: src/ui/gui/data-editor.glade:485
4889 msgid "Compare _Means"
4892 #: src/ui/gui/data-editor.glade:495
4893 msgid "_One Sample T Test"
4896 #: src/ui/gui/data-editor.glade:511
4897 msgid "_Paired Samples T Test"
4900 #: src/ui/gui/data-editor.glade:519
4901 msgid "One Way _ANOVA"
4904 #: src/ui/gui/data-editor.glade:531
4905 msgid "Bivariate _Correlation"
4908 #: src/ui/gui/data-editor.glade:539
4909 msgid "Linear _Regression"
4912 #: src/ui/gui/data-editor.glade:547
4913 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4916 #: src/ui/gui/data-editor.glade:557
4920 #: src/ui/gui/data-editor.glade:565
4923 msgstr "Nominalwert"
4925 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4929 #: src/ui/gui/data-editor.glade:591
4932 msgstr "Variableansicht"
4934 #: src/ui/gui/data-editor.glade:600
4936 msgid "Data File _Comments"
4937 msgstr "Datei Fehler"
4939 #: src/ui/gui/data-editor.glade:611 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4940 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4945 #: src/ui/gui/data-editor.glade:618 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4946 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4947 msgid "_Minimize All Windows"
4950 #: src/ui/gui/data-editor.glade:629 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4951 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4955 #: src/ui/gui/data-editor.glade:636 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4956 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4957 msgid "_Reference Manual"
4960 #: src/ui/gui/data-editor.glade:643 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4961 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4965 #: src/ui/gui/data-editor.glade:687
4969 #: src/ui/gui/data-editor.glade:697
4973 #: src/ui/gui/data-editor.glade:715
4977 #: src/ui/gui/data-editor.glade:725
4981 #: src/ui/gui/data-editor.glade:882
4985 #: src/ui/gui/data-editor.glade:964
4987 msgstr "Datenansicht"
4989 #: src/ui/gui/data-editor.glade:991
4990 msgid "Variable View"
4991 msgstr "Variableansicht"
4993 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
4994 msgid "Information Area"
4997 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1040
4998 msgid "Processor Area"
5001 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1065
5002 msgid "Case Counter Area"
5005 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1090
5006 msgid "Filter Use Status Area"
5009 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1116
5010 msgid "Weight Status Area"
5013 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1142
5015 msgid "Split File Status Area"
5018 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1172
5019 msgid "Variable Type"
5020 msgstr "Variableansicht"
5022 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1208 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
5026 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1224 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
5030 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1240
5031 msgid "Scientific notation"
5032 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
5034 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1256 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
5038 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1272 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
5042 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1288
5043 msgid "Custom currency"
5044 msgstr "Spezialwährung"
5046 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
5050 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1388
5054 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1401
5058 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1451
5062 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1495
5063 msgid "Decimal Places:"
5064 msgstr "Dezimalstellen:"
5066 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1664
5067 msgid "Value Label:"
5070 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1677 src/ui/gui/psppire.glade:2544
5071 #: src/ui/gui/recode.glade:185
5075 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1814 src/ui/gui/t-test.glade:370
5076 msgid "Missing Values"
5079 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1832
5080 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
5081 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
5083 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1857
5087 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1886
5091 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1927
5092 msgid "Di_screte value:"
5093 msgstr "Di_skretwerte"
5095 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1974
5096 msgid "_No missing values"
5097 msgstr "_Kein Lösewerten"
5099 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1992
5100 msgid "_Discrete missing values"
5101 msgstr "_Diskret Lösewerten"
5103 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:41 src/ui/gui/frequencies-dialog.c:42
5104 msgid "Standard deviation"
5107 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.c:46
5109 msgid "Standard error"
5110 msgstr "Skript Fehler"
5112 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:122 src/ui/gui/frequencies.glade:139
5116 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:184
5117 msgid "Exclude entire case if any selected variable is missing"
5120 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:194
5121 msgid "Include user-missing data in analysis"
5124 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:207
5125 msgid "Save Z-scores of selected variables as new variables"
5128 #: src/ui/gui/descriptives-dialog.glade:223
5132 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
5134 msgid "Bad regular expression: %s"
5137 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:45
5139 msgid "Standard error of the mean"
5140 msgstr "Skript Fehler"
5142 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:48
5144 msgid "Standard error of the skewness"
5145 msgstr "Skript Fehler"
5147 #: src/ui/gui/frequencies-dialog.c:52
5149 msgid "Standard error of the kurtosis"
5150 msgstr "Skript Fehler"
5152 #: src/ui/gui/frequencies.glade:98 src/ui/gui/psppire.glade:265
5153 #: src/ui/gui/rank.glade:67
5155 msgid "Variable(s):"
5156 msgstr "Variableansicht"
5158 #: src/ui/gui/frequencies.glade:168
5160 msgid "Display Frequency Table"
5161 msgstr "Variableansicht"
5163 #: src/ui/gui/frequencies.glade:185
5167 #: src/ui/gui/frequencies.glade:264
5168 msgid "Ascending Order"
5171 #: src/ui/gui/frequencies.glade:275
5172 msgid "Descending Order"
5175 #: src/ui/gui/frequencies.glade:290
5176 msgid "Ascending Counts"
5179 #: src/ui/gui/frequencies.glade:305
5180 msgid "Descending Counts"
5183 #: src/ui/gui/frequencies.glade:323
5187 #: src/ui/gui/frequencies.glade:355
5188 msgid "Supress tables with more than N categories"
5191 #: src/ui/gui/frequencies.glade:371
5192 msgid "Maximum no of categories"
5195 #: src/ui/gui/helper.c:140
5196 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
5197 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
5199 #: src/ui/gui/helper.c:163
5201 msgid "Cannot open reference manual: %s"
5204 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
5206 msgid "Syntax Error"
5207 msgstr "Skript Fehler"
5209 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
5210 msgid "Data File Error"
5211 msgstr "Datei Fehler"
5213 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
5215 msgstr "PSPP Fehler"
5217 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
5219 msgid "Syntax Warning"
5220 msgstr "Zeichenkette"
5222 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
5224 msgid "Data File Warning"
5225 msgstr "Datei Fehler"
5227 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
5229 msgid "PSPP Warning"
5232 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
5233 msgid "Syntax Information"
5236 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
5238 msgid "Data File Information"
5239 msgstr "Datei Fehler"
5241 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
5242 msgid "PSPP Information"
5245 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
5247 msgid "%s (line %d)"
5250 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
5255 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
5260 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
5261 msgid "Incorrect value for variable type"
5262 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
5264 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
5265 msgid "Incorrect range specification"
5266 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
5268 #: src/ui/gui/oneway-anova-dialog.c:337
5270 msgid "Contrast %d of %d"
5273 #: src/ui/gui/oneway.glade:30
5277 #: src/ui/gui/oneway.glade:66
5279 msgid "Dependent _Variable(s):"
5280 msgstr "Variableansicht"
5282 #: src/ui/gui/oneway.glade:190
5283 msgid "_Homogeneity"
5286 #: src/ui/gui/oneway.glade:207
5290 #: src/ui/gui/oneway.glade:226
5291 msgid "_Contrasts..."
5294 #: src/ui/gui/oneway.glade:309
5298 #: src/ui/gui/oneway.glade:320
5299 msgid "gtk-go-forward"
5302 #: src/ui/gui/oneway.glade:343
5304 msgid "_Coefficients:"
5307 #: src/ui/gui/oneway.glade:389
5308 msgid "Coefficient Total: "
5311 #: src/ui/gui/oneway.glade:422
5312 msgid "Contrast 1 of 1"
5315 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
5319 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
5323 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
5327 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
5331 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
5332 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
5335 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:273 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:429
5339 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:427
5343 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:428
5347 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:430
5351 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:431
5356 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:432
5360 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:433
5365 #: src/ui/gui/psppire.c:198
5367 msgstr "_Zurücksetzen"
5369 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
5373 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
5378 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
5380 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
5381 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
5383 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
5384 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
5385 msgid "Do not weight cases"
5388 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
5389 msgid "Weight cases by"
5392 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5394 msgid "Frequency Variable"
5395 msgstr "Variableansicht"
5397 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5398 msgid "Current Status: "
5401 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5403 msgid "Name Variable:"
5404 msgstr "Variableansicht"
5406 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5407 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5410 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5411 msgid "Compare groups."
5414 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5415 msgid "Organize output by groups."
5418 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5419 msgid "Groups based on:"
5422 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5423 msgid "Sort the file by grouping variables."
5426 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5427 msgid "File is already sorted."
5430 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5431 msgid "Current Status : "
5434 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5435 msgid "Analysis by groups is off"
5438 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5442 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5446 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5450 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5454 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5456 msgid "Target Variable:"
5457 msgstr "Variableansicht"
5459 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5460 msgid "Type & Label"
5463 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5467 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5468 msgid "Numeric Expressions:"
5471 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5475 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5476 #: src/ui/gui/recode.glade:731
5480 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5485 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5486 msgid "If condition is satisfied"
5489 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5490 msgid "Random sample of cases"
5493 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5498 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5499 msgid "Based on time or case range"
5502 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5506 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5508 msgid "Use filter variable"
5509 msgstr "Variableansicht"
5511 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5514 msgstr "Schriftwahlung"
5516 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5521 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5525 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5527 msgid "Unselected Cases Are"
5530 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5535 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5536 msgid "Display comments in output"
5539 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5540 msgid "Column Number: 0"
5543 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5544 msgid "Variable Information:"
5547 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5561 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5565 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5570 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5574 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5575 msgid "Use expression as label"
5578 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5582 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5583 msgid "Goto Case Number:"
5586 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5591 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5594 msgstr "Variableansicht"
5596 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5598 msgid "Search value labels"
5601 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5602 msgid "Regular expression Match"
5605 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5606 msgid "Search substrings"
5609 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5613 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5614 msgid "Search backward"
5617 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5621 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5623 msgstr "Wissenschäflich"
5625 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5629 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5630 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5635 #: src/ui/gui/rank.glade:111
5639 #: src/ui/gui/rank.glade:197
5640 msgid "_Smallest Value"
5643 #: src/ui/gui/rank.glade:209
5645 msgid "_Largest Value"
5646 msgstr "Variableansicht"
5648 #: src/ui/gui/rank.glade:228
5649 msgid "Assign rank 1 to:"
5652 #: src/ui/gui/rank.glade:246
5653 msgid "_Display summary tables"
5656 #: src/ui/gui/rank.glade:262
5661 #: src/ui/gui/rank.glade:273
5665 #: src/ui/gui/rank.glade:343
5669 #: src/ui/gui/rank.glade:376
5673 #: src/ui/gui/rank.glade:386
5675 msgid "Savage score"
5676 msgstr "Speichern unter"
5678 #: src/ui/gui/rank.glade:400
5679 msgid "Fractional rank"
5682 #: src/ui/gui/rank.glade:414
5683 msgid "Fractional rank as %"
5686 #: src/ui/gui/rank.glade:428
5687 msgid "Sum of case weights"
5690 #: src/ui/gui/rank.glade:450
5691 msgid "Proportion Estimates"
5694 #: src/ui/gui/rank.glade:460
5695 msgid "Normal Scores"
5698 #: src/ui/gui/rank.glade:495
5702 #: src/ui/gui/rank.glade:506
5706 #: src/ui/gui/rank.glade:520
5710 #: src/ui/gui/rank.glade:534
5711 msgid "Van der Wärden"
5714 #: src/ui/gui/rank.glade:551
5715 msgid "Proportion Estimation Formula"
5718 #: src/ui/gui/rank.glade:615
5722 #: src/ui/gui/rank.glade:627
5727 #: src/ui/gui/rank.glade:643
5732 #: src/ui/gui/rank.glade:661
5733 msgid "_Sequential ranks to unique values"
5736 #: src/ui/gui/rank.glade:681
5737 msgid "Rank Assigned to Ties"
5740 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:882
5741 msgid "Recode into Different Variables"
5744 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:885
5746 msgid "Recode into Same Variables"
5747 msgstr "Variableansicht"
5749 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:916 src/ui/gui/recode-dialog.c:1017
5753 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1274
5754 msgid "Recode into Different Variables: Old and New Values "
5757 #: src/ui/gui/recode-dialog.c:1275
5758 msgid "Recode into Same Variables: Old and New Values"
5761 #: src/ui/gui/recode.glade:197
5763 msgid "System-Missing"
5766 #: src/ui/gui/recode.glade:211
5767 msgid "System-or user-missing"
5770 #: src/ui/gui/recode.glade:245
5774 #: src/ui/gui/recode.glade:283
5775 msgid "Range, LOWEST thru value"
5778 #: src/ui/gui/recode.glade:297
5779 msgid "Range, value thru HIGHEST"
5782 #: src/ui/gui/recode.glade:327
5783 msgid "All other values"
5786 #: src/ui/gui/recode.glade:363
5790 #: src/ui/gui/recode.glade:380
5795 #: src/ui/gui/recode.glade:462
5797 msgid "System Missing"
5800 #: src/ui/gui/recode.glade:476
5801 msgid "Copy old values"
5804 #: src/ui/gui/recode.glade:500
5809 #: src/ui/gui/recode.glade:530
5814 #: src/ui/gui/recode.glade:590
5815 msgid "Convert numeric strings to numbers ('5' -> 5)"
5818 #: src/ui/gui/recode.glade:608
5819 msgid "Output variables are strings"
5822 #: src/ui/gui/recode.glade:620
5827 #: src/ui/gui/recode.glade:743
5828 msgid "(optional case selection condition)"
5831 #: src/ui/gui/recode.glade:823
5836 #: src/ui/gui/recode.glade:867
5840 #: src/ui/gui/recode.glade:885
5842 msgid "Output Variable"
5843 msgstr "Variableansicht"
5845 #: src/ui/gui/recode.glade:965
5846 msgid "Old and New Values"
5849 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5851 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5854 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5856 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5857 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5859 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5864 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5866 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5869 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5872 msgstr "Speichern unter"
5874 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5876 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5877 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5879 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5883 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5884 msgid "Psppire Syntax Editor"
5887 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5891 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5895 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5898 msgstr "Schriftwahlung"
5900 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5901 msgid "Current Line"
5904 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5908 #: src/ui/gui/t-test.glade:56
5909 msgid "Define Groups"
5912 #: src/ui/gui/t-test.glade:70
5916 #: src/ui/gui/t-test.glade:125
5918 msgid "Test Variable(s):"
5919 msgstr "Variableansicht"
5921 #: src/ui/gui/t-test.glade:168
5923 msgid "Grouping Variable:"
5924 msgstr "Variableansicht"
5926 #: src/ui/gui/t-test.glade:237
5927 msgid "Group_2 value:"
5930 #: src/ui/gui/t-test.glade:250
5931 msgid "Group_1 value:"
5934 #: src/ui/gui/t-test.glade:339
5935 msgid "Exclude cases _analysis by analysis"
5938 #: src/ui/gui/t-test.glade:351
5939 msgid "Exclude cases _listwise"
5942 #: src/ui/gui/t-test-independent-samples-dialog.c:175
5944 msgid "Confidence Interval: %2d %%"
5947 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5952 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5957 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5959 msgid "Missing Values: %s\n"
5962 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5964 msgid "Measurement Level: %s\n"
5967 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5969 msgid "Value Labels:\n"
5972 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5977 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5981 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5983 msgstr "Dezimalstellen"
5985 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5989 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5991 msgstr "Einstellung"
5993 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5997 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5999 msgid "Weight cases by %s"
6002 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
6005 msgstr "Speichern unter"
6007 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
6009 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
6010 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6012 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
6017 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
6019 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
6020 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6022 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
6027 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
6029 msgid "%s --- PSPP Output"
6030 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
6032 #: src/ui/terminal/command-line.c:230
6035 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
6037 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
6039 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
6040 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
6043 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
6044 " set to `compatible' if you want output\n"
6045 " calculated from broken algorithms\n"
6046 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
6047 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
6050 "Input and output:\n"
6051 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
6052 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
6053 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
6054 " -I-, --no-include clear include path\n"
6055 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
6057 "Language modifiers:\n"
6058 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
6059 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
6060 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
6061 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
6062 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
6063 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
6064 " spss compatible syntax\n"
6066 "Informative output:\n"
6067 " -h, --help print this help, then exit\n"
6068 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
6069 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
6070 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
6072 "Non-option arguments:\n"
6073 " FILE syntax file to execute\n"
6074 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
6078 #: src/ui/terminal/command-line.c:265
6082 "Report bugs to <%s>.\n"
6085 #: src/ui/terminal/main.c:132
6087 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
6091 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
6093 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
6096 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
6097 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
6100 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
6102 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
6105 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
6107 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
6110 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
6114 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
6118 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
6120 msgid "could not access definition for terminal `%s'"