1 # German translations for PSPP
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>, 2006.
5 # DISCLAIMER: I am not a native speaker of German. Many of the translations here may
6 # be ganz komisch oder sogar falsch. This file exists primarily to test the
7 # internationalisation of PSPP
11 "Project-Id-Version: PSPP 0.4.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: pspp-dev@gnu.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-10-04 10:39+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 19:32+0800\n"
15 "Last-Translator: John Darrington <john@darrington.wattle.id.au>\n"
16 "Language-Team: German <pspp-dev@gnu.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/data/any-reader.c:57
23 msgid "An error occurred while opening \"%s\": %s."
24 msgstr "Ein Fehler ist passiert als \\\"%s\\\" geoffnet war: %s"
26 #: src/data/any-reader.c:93
28 msgid "\"%s\" is not a system or portable file."
29 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
31 #: src/data/any-reader.c:99 src/data/any-writer.c:63
32 msgid "The inline file is not allowed here."
33 msgstr "Diese Inlindatei ist hier verboten."
35 #: src/data/calendar.c:81
37 msgid "Month %d is not in acceptable range of 0 to 13."
38 msgstr "Monate %d muß zwischen 0 bis 13 sein."
40 #: src/data/calendar.c:89
42 msgid "Day %d is not in acceptable range of 0 to 31."
43 msgstr "Tag %d muß zwischen 0 bit 31 sein."
45 #: src/data/calendar.c:96
47 msgid "Date %04d-%d-%d is before the earliest acceptable date of 1582-10-15."
50 #: src/data/casereader-filter.c:221
52 "At least one case in the data read had a weight value that was user-missing, "
53 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
56 #: src/data/case-tmpfile.c:57
57 msgid "failed to create temporary file"
60 #: src/data/case-tmpfile.c:131
61 msgid "seeking in temporary file"
64 #: src/data/case-tmpfile.c:153
65 msgid "reading temporary file"
68 #: src/data/case-tmpfile.c:155
69 msgid "unexpected end of file reading temporary file"
70 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
72 #: src/data/case-tmpfile.c:175
73 msgid "writing to temporary file"
76 #: src/data/data-in.c:269 src/data/data-in.c:459
77 msgid "Field contents are not numeric."
80 #: src/data/data-in.c:271 src/data/data-in.c:461
81 msgid "Number followed by garbage."
84 #: src/data/data-in.c:282
85 msgid "Invalid numeric syntax."
88 #: src/data/data-in.c:291 src/data/data-in.c:474
89 msgid "Too-large number set to system-missing."
92 #: src/data/data-in.c:296 src/data/data-in.c:479
93 msgid "Too-small number set to zero."
96 #: src/data/data-in.c:322
97 msgid "All characters in field must be digits."
100 #: src/data/data-in.c:345
101 msgid "Unrecognized character in field."
104 #: src/data/data-in.c:369 src/data/data-in.c:633
105 msgid "Field must have even length."
108 #: src/data/data-in.c:374 src/data/data-in.c:639
109 msgid "Field must contain only hex digits."
112 #: src/data/data-in.c:678 src/data/data-in.c:725
113 msgid "Syntax error in date field."
116 #: src/data/data-in.c:694
118 msgid "Day (%ld) must be between 1 and 31."
121 #: src/data/data-in.c:741
122 msgid "Delimiter expected between fields in date."
125 #: src/data/data-in.c:815
127 "Unrecognized month format. Months may be specified as Arabic or Roman "
128 "numerals or as at least 3 letters of their English names."
131 #: src/data/data-in.c:842
133 msgid "Year (%ld) must be between 1582 and 19999."
136 #: src/data/data-in.c:854
138 msgid "Trailing garbage \"%.*s\" following date."
141 #: src/data/data-in.c:870
142 msgid "Julian day must have exactly three digits."
145 #: src/data/data-in.c:875
147 msgid "Julian day (%ld) must be between 1 and 366."
150 #: src/data/data-in.c:899
152 msgid "Quarter (%ld) must be between 1 and 4."
155 #: src/data/data-in.c:919
157 msgid "Week (%ld) must be between 1 and 53."
160 #: src/data/data-in.c:932
161 msgid "Delimiter expected between fields in time."
164 #: src/data/data-in.c:952
166 msgid "Minute (%ld) must be between 0 and 59."
169 #: src/data/data-in.c:992
171 "Unrecognized weekday name. At least the first two letters of an English "
172 "weekday name must be specified."
175 #: src/data/data-in.c:1130
177 msgid "`%c' expected in date field."
180 #: src/data/data-in.c:1171
185 #: src/data/data-in.c:1173
187 msgid "columns %d-%d"
190 #: src/data/data-in.c:1177
195 #: src/data/data-out.c:467
197 msgid "Weekday number %f is not between 1 and 7."
200 #: src/data/data-out.c:488
202 msgid "Month number %f is not between 1 and 12."
205 #: src/data/dictionary.c:747
207 "At least one case in the data file had a weight value that was user-missing, "
208 "system-missing, zero, or negative. These case(s) were ignored."
211 #: src/data/dictionary.c:1048
213 msgid "Truncating document line to %d bytes."
216 #: src/data/file-handle-def.c:314
218 msgid "Can't open %s as a %s because it is already open as a %s."
221 #: src/data/file-handle-def.c:321
223 msgid "Can't open %s as a %s for %s because it is already open for %s."
226 #: src/data/file-handle-def.c:329
228 msgid "Can't re-open %s as a %s for %s."
231 #: src/data/file-name.c:126
233 msgid "searching for \"%s\" in path \"%s\""
236 #: src/data/file-name.c:140
238 msgid "...found \"%s\""
241 #: src/data/file-name.c:147
245 #: src/data/file-name.c:237
247 msgid "Not opening pipe file `%s' because SAFER option set."
250 #: src/data/format.c:226
254 #: src/data/format.c:226
255 msgid "Output format"
258 #: src/data/format.c:235
260 msgid "Format %s may not be used for input."
263 #: src/data/format.c:242
265 msgid "%s specifies width %d, but %s requires an even width."
268 #: src/data/format.c:251
270 msgid "%s %s specifies width %d, but %s requires a width between %d and %d."
273 #: src/data/format.c:260
275 msgid "%s %s specifies %d decimal place, but %s does not allow any decimals."
277 "%s %s specifies %d decimal places, but %s does not allow any decimals."
281 #: src/data/format.c:271
284 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width allows at most %d "
287 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width allows at most %d "
292 #: src/data/format.c:278
295 "%s %s specifies %d decimal place, but the given width does not allow for any "
298 "%s %s specifies %d decimal places, but the given width does not allow for "
303 #: src/data/format.c:317
305 msgid "%s variables are not compatible with %s format %s."
308 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
309 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1285 src/ui/gui/psppire.glade:2176
310 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:493
312 msgstr "Zeichenkette"
314 #: src/data/format.c:318 src/data/sys-file-reader.c:631
315 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1174 src/ui/gui/psppire.glade:2131
316 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:486
320 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
321 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
322 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
323 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
324 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
325 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
329 #: src/data/format.c:319 src/data/sys-file-reader.c:1106
330 #: src/data/sys-file-reader.c:1108
331 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:76
332 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:77
333 #: src/language/xforms/recode.c:472 src/language/xforms/recode.c:473
334 #: src/language/xforms/recode.c:485 src/language/xforms/recode.c:486
338 #: src/data/format.c:337
340 msgid "String variable with width %d is not compatible with format %s."
343 #: src/data/make-file.c:57
345 msgid "%s: Creating temporary file: %s."
348 #: src/data/make-file.c:99
350 msgid "%s: Creating file: %s."
353 #: src/data/por-file-reader.c:96
355 msgid "portable file %s corrupt at offset 0x%lx: "
358 #: src/data/por-file-reader.c:125
360 msgid "reading portable file %s at offset 0x%lx: "
363 #: src/data/por-file-reader.c:153
365 msgid "Error closing portable file \"%s\": %s."
368 #: src/data/por-file-reader.c:205
369 msgid "unexpected end of file"
370 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
372 #: src/data/por-file-reader.c:267
375 "An error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s."
378 #: src/data/por-file-reader.c:288
379 msgid "Data record expected."
382 #: src/data/por-file-reader.c:370
383 msgid "Number expected."
386 #: src/data/por-file-reader.c:398
387 msgid "Missing numeric terminator."
390 #: src/data/por-file-reader.c:421
391 msgid "Invalid integer."
394 #: src/data/por-file-reader.c:432
396 msgid "Bad string length %d."
399 #: src/data/por-file-reader.c:493
401 msgid "%s: Not a portable file."
404 #: src/data/por-file-reader.c:509
406 msgid "Unrecognized version code `%c'."
409 #: src/data/por-file-reader.c:518
411 msgid "Bad date string length %d."
414 #: src/data/por-file-reader.c:520
416 msgid "Bad time string length %d."
419 #: src/data/por-file-reader.c:562
422 "%s: Bad format specifier byte (%d). Variable will be assigned a default "
426 #: src/data/por-file-reader.c:583
428 msgid "Numeric variable %s has invalid format specifier %s."
431 #: src/data/por-file-reader.c:587
433 msgid "String variable %s with width %d has invalid format specifier %s."
436 #: src/data/por-file-reader.c:611
437 msgid "Expected variable count record."
440 #: src/data/por-file-reader.c:615
442 msgid "Invalid number of variables %d."
445 #: src/data/por-file-reader.c:625
447 msgid "Weight variable name (%s) truncated."
450 #: src/data/por-file-reader.c:640
451 msgid "Expected variable record."
454 #: src/data/por-file-reader.c:644
456 msgid "Invalid variable width %d."
459 #: src/data/por-file-reader.c:652
461 msgid "Invalid variable name `%s' in position %d."
464 #: src/data/por-file-reader.c:656
466 msgid "Bad width %d for variable %s."
469 #: src/data/por-file-reader.c:671
471 msgid "Duplicate variable name %s in position %d."
474 #: src/data/por-file-reader.c:672
476 msgid "Duplicate variable name %s in position %d renamed to %s."
479 #: src/data/por-file-reader.c:715
481 msgid "Weighting variable %s not present in dictionary."
484 #: src/data/por-file-reader.c:762
486 msgid "Unknown variable %s while parsing value labels."
489 #: src/data/por-file-reader.c:765
492 "Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types."
495 #: src/data/por-file-writer.c:154
497 msgid "Invalid decimal digits count %d. Treating as %d."
500 #: src/data/por-file-writer.c:177
503 "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a portable file: %s."
506 #: src/data/por-file-writer.c:499
508 msgid "An I/O error occurred writing portable file \"%s\"."
511 #: src/data/scratch-reader.c:50
514 "Scratch file handle %s has not yet been written, using SAVE or another "
515 "procedure, so it cannot yet be used for reading."
518 #: src/data/short-names.c:71
519 msgid "Variable suffix too large."
522 #: src/data/sys-file-reader.c:212
524 msgid "Error opening \"%s\" for reading as a system file: %s."
527 #: src/data/sys-file-reader.c:242
528 msgid "Misplaced type 4 record."
531 #: src/data/sys-file-reader.c:253
533 msgid "Unrecognized record type %d."
536 #: src/data/sys-file-reader.c:292
538 msgid "File header claims %d variable positions but %d were read from file."
541 #: src/data/sys-file-reader.c:326
543 msgid "Error closing system file \"%s\": %s."
546 #: src/data/sys-file-reader.c:391 src/data/sys-file-reader.c:401
548 msgid "This is not an SPSS system file."
549 msgstr "\"%s\" ist kein Systemdatei und kein Tragbardatei."
551 #: src/data/sys-file-reader.c:420
554 "Compression bias (%g) is not the usual value of 100, or system file uses "
555 "unrecognized floating-point format."
558 #: src/data/sys-file-reader.c:489
560 msgid "Invalid variable name `%s'."
563 #: src/data/sys-file-reader.c:493
565 msgid "Bad variable width %d."
568 #: src/data/sys-file-reader.c:497
570 msgid "Duplicate variable name `%s' within system file."
573 #: src/data/sys-file-reader.c:505
574 msgid "Variable label indicator field is not 0 or 1."
577 #: src/data/sys-file-reader.c:513
579 msgid "Variable %s has label of invalid length %u."
582 #: src/data/sys-file-reader.c:532
583 msgid "Numeric missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3."
586 #: src/data/sys-file-reader.c:547
587 msgid "String missing value indicator field is not 0, 1, 2, or 3."
590 #: src/data/sys-file-reader.c:557
592 msgid "Long string variable %s may not have missing values."
595 #: src/data/sys-file-reader.c:578
596 msgid "Missing string continuation record."
599 #: src/data/sys-file-reader.c:612
601 msgid "Unknown variable format %d."
604 #: src/data/sys-file-reader.c:630
606 msgid "%s variable %s has invalid %s format %s."
609 #: src/data/sys-file-reader.c:633
613 #: src/data/sys-file-reader.c:633
617 #: src/data/sys-file-reader.c:637
618 msgid "Suppressing further invalid format warnings."
621 #: src/data/sys-file-reader.c:655
622 msgid "Weighting variable must be numeric."
625 #: src/data/sys-file-reader.c:669
626 msgid "Multiple type 6 (document) records."
629 #: src/data/sys-file-reader.c:673
631 msgid "Number of document lines (%d) must be greater than 0."
634 #: src/data/sys-file-reader.c:681
635 msgid "Document line contains null byte."
638 #: src/data/sys-file-reader.c:748
640 msgid "Unrecognized record type 7, subtype %d."
643 #: src/data/sys-file-reader.c:773
645 msgid "Bad size (%u) or count (%u) field on record type 7, subtype 3."
648 #: src/data/sys-file-reader.c:793
651 "Floating-point representation indicated by system file (%d) differs from "
655 #: src/data/sys-file-reader.c:806
656 msgid "little-endian"
659 #: src/data/sys-file-reader.c:806
663 #: src/data/sys-file-reader.c:807
666 "Integer format indicated by system file (%s) differs from expected (%s)."
669 #: src/data/sys-file-reader.c:823
671 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 4."
674 #: src/data/sys-file-reader.c:827
676 msgid "File specifies unexpected value %g as SYSMIS."
679 #: src/data/sys-file-reader.c:829
681 msgid "File specifies unexpected value %g as HIGHEST."
684 #: src/data/sys-file-reader.c:831
686 msgid "File specifies unexpected value %g as LOWEST."
689 #: src/data/sys-file-reader.c:845
691 msgid "Bad size (%u) or count (%u) on extension 11."
694 #: src/data/sys-file-reader.c:868
695 msgid "Invalid variable display parameters. Default parameters substituted."
698 #: src/data/sys-file-reader.c:907
700 msgid "Long variable mapping from %s to invalid variable name `%s'."
703 #: src/data/sys-file-reader.c:917
705 msgid "Duplicate long variable name `%s' within system file."
708 #: src/data/sys-file-reader.c:972
710 msgid "%s listed as string of invalid length %s in very length string record."
713 #: src/data/sys-file-reader.c:982
716 "%s listed in very long string record with width %s, which requires only one "
720 #: src/data/sys-file-reader.c:988
722 msgid "Very long string %s overflows dictionary."
725 #: src/data/sys-file-reader.c:1002
728 "Very long string with width %ld has segment %d of width %d (expected %d)"
731 #: src/data/sys-file-reader.c:1047
733 msgid "Invalid number of labels: %d. Ignoring labels."
736 #: src/data/sys-file-reader.c:1078
738 "Variable index record (type 4) does not immediately follow value label "
739 "record (type 3) as it should."
742 #: src/data/sys-file-reader.c:1085
745 "Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and "
746 "the number of variables (%u)."
749 #: src/data/sys-file-reader.c:1095
751 msgid "Value labels are not allowed on long string variables (%s)."
754 #: src/data/sys-file-reader.c:1102
757 "Variables associated with value label are not all of identical type. "
758 "Variable %s is %s, but variable %s is %s."
761 #: src/data/sys-file-reader.c:1135
763 msgid "Duplicate value label for %g on %s."
766 #: src/data/sys-file-reader.c:1138
768 msgid "Duplicate value label for \"%.*s\" on %s."
771 #: src/data/sys-file-reader.c:1216
772 msgid "File ends in partial case."
775 #: src/data/sys-file-reader.c:1224
777 msgid "Error reading case from file %s."
780 #: src/data/sys-file-reader.c:1321 src/data/sys-file-reader.c:1357
781 msgid "Compressed data is corrupt."
784 #: src/data/sys-file-reader.c:1444
786 msgid "Variable index %d not in valid range 1...%d."
789 #: src/data/sys-file-reader.c:1449
791 msgid "Variable index %d refers to long string continuation."
794 #: src/data/sys-file-reader.c:1535
796 msgid "Suppressed %d additional variable map warnings."
799 #: src/data/sys-file-reader.c:1548
801 msgid "Variable map refers to unknown variable %s."
804 #: src/data/sys-file-reader.c:1624
806 msgid "System error: %s."
809 #: src/data/sys-file-reader.c:1626
810 msgid "Unexpected end of file."
811 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
813 #: src/data/sys-file-writer.c:162
815 msgid "Unknown system file version %d. Treating as version %d."
818 #: src/data/sys-file-writer.c:249
820 msgid "Error opening \"%s\" for writing as a system file: %s."
823 #: src/data/sys-file-writer.c:735
825 msgid "An I/O error occurred writing system file \"%s\"."
828 #: src/data/variable.c:230
831 "Character `%c' (in %s) may not appear as the first character in a variable "
835 #: src/data/variable.c:242
837 msgid "Character `%c' (in %s) may not appear in a variable name."
840 #: src/data/variable.c:270
841 msgid "Variable name cannot be empty string."
842 msgstr "Ein Variablename darf nicht eines leeres Kette sein."
844 #: src/data/variable.c:276
846 msgid "Variable name %s exceeds %d-character limit."
847 msgstr "Der Variabelname %s ist große als %d Buchstaben."
849 #: src/data/variable.c:284
851 msgid "`%s' may not be used as a variable name because it is a reserved word."
854 #: src/data/variable.c:1002
858 #: src/data/variable.c:1004
862 #: src/data/variable.c:1006
866 #: src/language/command.c:206
868 msgid "%s is unimplemented."
871 #: src/language/command.c:212
873 msgid "%s may be used only in testing mode."
876 #: src/language/command.c:218
878 msgid "%s may be used only in enhanced syntax mode."
881 #: src/language/command.c:246
882 msgid "Error encountered while ERROR=STOP is effective."
885 #: src/language/command.c:487
886 msgid "expecting command name"
889 #: src/language/command.c:501
891 msgid "Unknown command %s."
894 #: src/language/command.c:628
895 msgid "before the active file has been defined"
898 #: src/language/command.c:630
899 msgid "after the active file has been defined"
902 #: src/language/command.c:632
903 msgid "inside INPUT PROGRAM"
906 #: src/language/command.c:634
907 msgid "inside FILE TYPE"
910 #: src/language/command.c:639
915 #: src/language/command.c:641
917 msgid "%s, %s, or %s"
920 #: src/language/command.c:645
922 msgid "%s is allowed only %s."
925 #: src/language/command.c:650
927 msgid "%s is not allowed inside INPUT PROGRAM."
930 #: src/language/command.c:652
932 msgid "%s is not allowed inside FILE TYPE."
935 #: src/language/command.c:731 src/language/command.c:839
936 #: src/language/utilities/permissions.c:98
937 msgid "This command not allowed when the SAFER option is set."
940 #: src/language/command.c:743
942 msgid "Error removing `%s': %s."
945 #: src/language/command.c:793
947 msgid "Couldn't fork: %s."
950 #: src/language/command.c:808
951 msgid "Interactive shell not supported on this platform."
954 #: src/language/command.c:820
955 msgid "Command shell not supported on this platform."
958 #: src/language/command.c:826
960 msgid "Error executing command: %s."
963 #: src/language/control/control-stack.c:27
965 msgid "%s without %s."
968 #: src/language/control/control-stack.c:55
970 msgid "This command must appear inside %s...%s, without intermediate %s...%s."
973 #: src/language/control/control-stack.c:72
975 msgid "This command cannot appear outside %s...%s."
978 #: src/language/control/do-if.c:177
979 msgid "This command may not follow ELSE in DO IF...END IF."
982 #: src/language/control/loop.c:212
983 msgid "Only one index clause may be specified."
986 #: src/language/control/repeat.c:171
988 msgid "Dummy variable name \"%s\" hides dictionary variable \"%s\"."
991 #: src/language/control/repeat.c:176
993 msgid "Dummy variable name \"%s\" is given twice."
996 #: src/language/control/repeat.c:222
999 "Dummy variable \"%.*s\" had %d substitutions, so \"%.*s\" must also, but %d "
1003 #: src/language/control/repeat.c:334
1004 msgid "DO REPEAT may not nest in compatibility mode."
1007 #: src/language/control/repeat.c:436
1008 msgid "Ranges may only have integer bounds"
1011 #: src/language/control/repeat.c:445
1013 msgid "%g TO %g is an invalid range."
1016 #: src/language/control/repeat.c:480
1017 msgid "String expected."
1020 #: src/language/control/repeat.c:499
1021 msgid "No matching DO REPEAT."
1024 #: src/language/control/temporary.c:46
1026 "This command may only appear once between procedures and procedure-like "
1030 #: src/language/data-io/data-list.c:172
1031 msgid "The END subcommand may only be specified once."
1034 #: src/language/data-io/data-list.c:207
1035 msgid "Only one of FIXED, FREE, or LIST may be specified."
1038 #: src/language/data-io/data-list.c:254
1039 msgid "The END keyword may be used only with DATA LIST FIXED."
1042 #: src/language/data-io/data-list.c:362 src/language/data-io/data-list.c:506
1044 msgid "%s is a duplicate variable name."
1047 #: src/language/data-io/data-list.c:369
1049 msgid "There is already a variable %s of a different type."
1052 #: src/language/data-io/data-list.c:376
1054 msgid "There is already a string variable %s of a different width."
1057 #: src/language/data-io/data-list.c:397
1058 msgid "At least one variable must be specified."
1061 #: src/language/data-io/data-list.c:404
1063 "Variables are specified on records that should not exist according to "
1064 "RECORDS subcommand."
1067 #: src/language/data-io/data-list.c:429 src/language/data-io/data-list.c:538
1068 #: src/language/data-io/print.c:394 src/language/dictionary/split-file.c:83
1069 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:160
1070 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:388
1071 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:632
1072 #: src/language/stats/descriptives.c:883 src/ui/gui/dict-display.c:195
1076 #: src/language/data-io/data-list.c:430 src/language/data-io/print.c:395
1080 #: src/language/data-io/data-list.c:431 src/language/data-io/print.c:396
1081 #: src/ui/gui/var-sheet.c:72
1085 #: src/language/data-io/data-list.c:432 src/language/data-io/data-list.c:539
1086 #: src/language/data-io/print.c:397
1090 #: src/language/data-io/data-list.c:450
1092 msgid "Reading %d record from %s."
1093 msgid_plural "Reading %d records from %s."
1097 #: src/language/data-io/data-list.c:553
1099 msgid "Reading free-form data from %s."
1102 #: src/language/data-io/data-list.c:599
1103 msgid "Quoted string extends beyond end of line."
1106 #: src/language/data-io/data-list.c:684
1108 msgid "Partial case of %d of %d records discarded."
1111 #: src/language/data-io/data-list.c:728
1113 msgid "Partial case discarded. The first variable missing was %s."
1116 #: src/language/data-io/data-list.c:759
1119 "Missing value(s) for all variables from %s onward. These will be filled "
1120 "with the system-missing value or blanks, as appropriate."
1123 #: src/language/data-io/data-reader.c:138
1125 msgid "Could not open \"%s\" for reading as a data file: %s."
1128 #: src/language/data-io/data-reader.c:175
1130 "Unexpected end-of-file while reading data in BEGIN DATA. This probably "
1131 "indicates a missing or misformatted END DATA command. END DATA must appear "
1132 "by itself on a single line with exactly one space between words."
1135 #: src/language/data-io/data-reader.c:207
1136 #: src/language/data-io/data-reader.c:220
1138 msgid "Error reading file %s: %s."
1141 #: src/language/data-io/data-reader.c:223
1143 msgid "%s: Partial record at end of file."
1146 #: src/language/data-io/data-reader.c:274
1148 msgid "Attempt to read beyond end-of-file on file %s."
1151 #: src/language/data-io/data-reader.c:277
1152 msgid "Attempt to read beyond END DATA."
1155 #: src/language/data-io/data-reader.c:435
1157 "This command is not valid here since the current input program does not "
1158 "access the inline file."
1161 #: src/language/data-io/data-writer.c:63
1163 msgid "An error occurred while opening \"%s\" for writing as a data file: %s."
1166 #: src/language/data-io/data-writer.c:147
1168 msgid "I/O error occurred writing data file \"%s\"."
1171 #: src/language/data-io/file-handle.q:65
1174 "File handle %s is already defined. Use CLOSE FILE HANDLE before redefining "
1178 #: src/language/data-io/file-handle.q:97
1181 "Fixed-length records were specified on /RECFORM, but record length was not "
1182 "specified on /LRECL. Assuming %u-character records."
1185 #: src/language/data-io/file-handle.q:102
1188 "Record length (%ld) must be at least one byte. Assuming %u-character "
1192 #: src/language/data-io/file-handle.q:148
1196 #: src/language/data-io/file-handle.q:150
1200 #: src/language/data-io/file-handle.q:152
1201 msgid "scratch file"
1204 #: src/language/data-io/file-handle.q:173
1205 msgid "expecting a file name or handle name"
1208 #: src/language/data-io/file-handle.q:195
1210 msgid "Handle for %s not allowed here."
1213 #: src/language/data-io/get.c:97
1214 msgid "expecting COMM or TAPE"
1217 #: src/language/data-io/get.c:268 src/language/data-io/get.c:282
1218 #: src/language/data-io/get.c:307
1220 msgid "expecting %s or %s"
1223 #: src/language/data-io/get.c:500 src/language/data-io/print.c:175
1224 msgid "expecting a valid subcommand"
1227 #: src/language/data-io/get.c:533
1230 "Cannot rename %s as %s because there already exists a variable named %s. To "
1231 "rename variables with overlapping names, use a single RENAME subcommand such "
1232 "as \"/RENAME (A=B)(B=C)(C=A)\", or equivalently, \"/RENAME (A B C=B C A)\"."
1235 #: src/language/data-io/get.c:559
1236 msgid "`=' expected after variable list."
1239 #: src/language/data-io/get.c:566
1242 "Number of variables on left side of `=' (%d) does not match number of "
1243 "variables on right side (%d), in parenthesized group %d of RENAME subcommand."
1246 #: src/language/data-io/get.c:579
1248 msgid "Requested renaming duplicates variable name %s."
1251 #: src/language/data-io/get.c:609
1252 msgid "Cannot DROP all variables from dictionary."
1255 #: src/language/data-io/get.c:782
1256 msgid "Cannot specify the active file since no active file has been defined."
1259 #: src/language/data-io/get.c:789
1261 "MATCH FILES may not be used after TEMPORARY when the active file is an input "
1262 "source. Temporary transformations will be made permanent."
1265 #: src/language/data-io/get.c:823
1266 msgid "Multiple IN subcommands for a single FILE or TABLE."
1269 #: src/language/data-io/get.c:867
1271 msgid "File %s lacks BY variable %s."
1274 #: src/language/data-io/get.c:870
1276 msgid "Active file lacks BY variable %s."
1279 #: src/language/data-io/get.c:940
1280 msgid "BY is required when TABLE is specified."
1283 #: src/language/data-io/get.c:945
1284 msgid "BY is required when IN is specified."
1287 #: src/language/data-io/get.c:1050
1290 "Variable name %s specified on %s subcommand duplicates an existing variable "
1294 #: src/language/data-io/get.c:1296
1297 "Variable %s in file %s (%s) has different type or width from the same "
1298 "variable in earlier file (%s)."
1301 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:128
1302 msgid "Unexpected end-of-file within INPUT PROGRAM."
1305 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:141
1306 msgid "Input program did not create any variables."
1309 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:286
1310 msgid "COLUMN subcommand multiply specified."
1313 #: src/language/data-io/inpt-pgm.c:334
1315 "REREAD: Column numbers must be positive finite numbers. Column set to 1."
1318 #: src/language/data-io/list.q:155 src/language/stats/descriptives.c:362
1319 msgid "No variables specified."
1322 #: src/language/data-io/list.q:163
1325 "The first case (%ld) specified precedes the last case (%ld) specified. The "
1326 "values will be swapped."
1329 #: src/language/data-io/list.q:171
1332 "The first case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1335 #: src/language/data-io/list.q:177
1338 "The last case (%ld) to list is less than 1. The value is being reset to 1."
1341 #: src/language/data-io/list.q:183
1343 msgid "The step value %ld is less than 1. The value is being reset to 1."
1346 #: src/language/data-io/list.q:209
1347 msgid "`/FORMAT WEIGHT' specified, but weighting is not on."
1350 #: src/language/data-io/list.q:465
1354 #: src/language/data-io/placement-parser.c:85
1357 "Number of variables specified (%d) differs from number of variable formats (%"
1361 #: src/language/data-io/placement-parser.c:95
1363 "SPSS-like or Fortran-like format specification expected after variable names."
1366 #: src/language/data-io/placement-parser.c:117
1368 msgid "The %d columns %d-%d can't be evenly divided into %u fields."
1371 #: src/language/data-io/placement-parser.c:224
1372 #: src/language/lexer/format-parser.c:108
1373 #: src/language/lexer/format-parser.c:127
1375 msgid "Unknown format type \"%s\"."
1378 #: src/language/data-io/placement-parser.c:308
1379 #: src/language/data-io/placement-parser.c:322
1380 msgid "Column positions for fields must be positive."
1383 #: src/language/data-io/placement-parser.c:327
1384 msgid "The ending column for a field must be greater than the starting column."
1387 #: src/language/data-io/placement-parser.c:362
1390 "The record number specified, %ld, is at or before the previous record, %d. "
1391 "Data fields must be listed in order of increasing record number."
1394 #: src/language/data-io/print.c:258
1396 msgid "Output calls for %d records but %u specified on RECORDS subcommand."
1399 #: src/language/data-io/print.c:427
1401 msgid "Writing %d record to %s."
1402 msgid_plural "Writing %d records to %s."
1406 #: src/language/data-io/print.c:431
1408 msgid "Writing %d record."
1409 msgid_plural "Writing %d records."
1413 #: src/language/data-io/print-space.c:73 src/language/lexer/lexer.c:477
1414 #: src/language/stats/autorecode.c:154 src/language/xforms/select-if.c:59
1415 msgid "expecting end of command"
1418 #: src/language/data-io/print-space.c:114
1419 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to the system-missing value."
1422 #: src/language/data-io/print-space.c:117
1424 msgid "The expression on PRINT SPACE evaluated to %g."
1427 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:73
1429 msgid "Variable %s is %s in target file, but %s in source file."
1432 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:97
1434 msgid "Cannot add value labels from source file to long string variable %s."
1437 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:111
1440 "Cannot apply missing values from source file to long string variable %s."
1443 #: src/language/dictionary/apply-dictionary.c:124
1444 msgid "No matching variables found between the source and target files."
1447 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:40
1449 "DELETE VARIABLES may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations "
1450 "will be made permanent."
1453 #: src/language/dictionary/delete-variables.c:48
1455 "DELETE VARIABLES may not be used to delete all variables from the active "
1456 "file dictionary. Use NEW FILE instead."
1459 #: src/language/dictionary/formats.c:89
1460 msgid "`(' expected after variable list."
1463 #: src/language/dictionary/formats.c:99 src/language/dictionary/numeric.c:69
1464 msgid "`)' expected after output format."
1467 #: src/language/dictionary/missing-values.c:56
1468 #: src/language/stats/aggregate.c:449
1469 msgid "expecting `('"
1472 #: src/language/dictionary/missing-values.c:72
1475 "Cannot mix numeric variables (e.g. %s) and string variables (e.g. %s) within "
1479 #: src/language/dictionary/missing-values.c:117
1481 msgid "Truncating missing value to short string length (%d characters)."
1484 #: src/language/dictionary/missing-values.c:139
1486 msgid "Missing values provided are too long to assign to variable of width %d."
1489 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:92
1491 "MODIFY VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1492 "be made permanent."
1495 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:114
1496 msgid "REORDER subcommand may be given at most once."
1499 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:137
1500 msgid "Cannot specify ALL after specifying a set of variables."
1503 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:147
1504 msgid "`(' expected on REORDER subcommand."
1507 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:159
1508 msgid "`)' expected following variable names on REORDER subcommand."
1511 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:177
1512 msgid "RENAME subcommand may be given at most once."
1515 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:190
1516 msgid "`(' expected on RENAME subcommand."
1519 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:199
1521 "`=' expected between lists of new and old variable names on RENAME "
1525 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:208
1526 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:75
1529 "Differing number of variables in old name list (%d) and in new name list (%"
1533 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:220
1534 msgid "`)' expected after variable lists on RENAME subcommand."
1537 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:234
1539 "KEEP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1540 "conjunction with the DROP subcommand."
1543 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:277
1545 "DROP subcommand may be given at most once. It may not be given in "
1546 "conjunction with the KEEP subcommand."
1549 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:303
1551 msgid "Unrecognized subcommand name `%s'."
1554 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:305
1555 msgid "Subcommand name expected."
1558 #: src/language/dictionary/modify-variables.c:313
1559 msgid "`/' or `.' expected."
1562 #: src/language/dictionary/numeric.c:62
1564 msgid "Format type %s may not be used with a numeric variable."
1567 #: src/language/dictionary/numeric.c:81 src/language/dictionary/numeric.c:150
1569 msgid "There is already a variable named %s."
1572 #: src/language/dictionary/numeric.c:135
1574 msgid "Format type %s may not be used with a string variable."
1577 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:48
1579 "RENAME VARS may not be used after TEMPORARY. Temporary transformations will "
1580 "be made permanent."
1583 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:58
1584 msgid "`(' expected."
1587 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:66
1588 msgid "`=' expected between lists of new and old variable names."
1591 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:87
1592 msgid "`)' expected after variable names."
1595 #: src/language/dictionary/rename-variables.c:97
1597 msgid "Renaming would duplicate variable name %s."
1600 #: src/language/dictionary/split-file.c:84
1601 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:561
1602 #: src/language/stats/crosstabs.q:1153 src/language/stats/crosstabs.q:1180
1603 #: src/language/stats/crosstabs.q:1200 src/language/stats/crosstabs.q:1222
1604 #: src/language/stats/examine.q:1193 src/language/stats/frequencies.q:1060
1605 #: src/language/stats/frequencies.q:1184
1609 #: src/language/dictionary/split-file.c:85
1610 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:395
1611 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:562 src/ui/gui/psppire.glade:2099
1612 #: src/ui/gui/var-sheet.c:69
1616 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:108
1620 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:110 src/ui/gui/psppire.glade:2052
1624 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:114
1626 msgstr "Kein Kennsatz."
1628 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:117
1632 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:120
1633 msgid "Integer Format:"
1636 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:122
1640 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:123
1641 msgid "Little Endian."
1644 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:124
1645 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:132
1649 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:125
1650 msgid "Real Format:"
1653 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:127
1654 msgid "IEEE 754 LE."
1657 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:128
1658 msgid "IEEE 754 BE."
1661 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:129
1665 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:130
1669 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:131
1670 msgid "IBM 390 Hex Long."
1673 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:133
1677 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:136
1681 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:138
1685 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:140
1689 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:141
1690 msgid "System File."
1693 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:142
1697 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:147
1698 msgid "Not weighted."
1701 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:149
1705 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1707 msgid "Compression %s."
1710 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1714 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:151
1718 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:161
1719 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:393
1723 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:162
1724 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:391
1725 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:631
1729 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:220
1730 msgid "The active file does not have a file label."
1733 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:223
1737 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:286
1738 msgid "No variables to display."
1741 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:305
1742 msgid "Macros not supported."
1745 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:315
1746 msgid "The active file dictionary does not contain any documents."
1749 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:323
1750 msgid "Documents in the active file:"
1753 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:475
1758 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:483
1760 msgid "Print Format: %s"
1763 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:486
1765 msgid "Write Format: %s"
1768 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:492
1773 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:493 src/ui/gui/var-sheet.c:87
1775 msgstr "Nominalwert"
1777 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:494 src/ui/gui/var-sheet.c:88
1779 msgstr "Ordinalwert"
1781 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:495 src/ui/gui/var-sheet.c:89
1785 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:498
1787 msgid "Display Alignment: %s"
1790 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:499 src/ui/gui/var-sheet.c:80
1794 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:500 src/ui/gui/var-sheet.c:82
1798 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:501 src/ui/gui/var-sheet.c:81
1802 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:504
1804 msgid "Display Width: %d"
1807 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:515
1808 msgid "Missing Values: "
1811 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:609
1812 msgid "No vectors defined."
1815 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:630
1819 #: src/language/dictionary/sys-file-info.c:633
1820 msgid "Print Format"
1823 #: src/language/dictionary/value-labels.c:120
1826 "It is not possible to assign value labels to long string variables such as %"
1830 #: src/language/dictionary/value-labels.c:156 src/language/lexer/lexer.c:621
1831 msgid "expecting string"
1834 #: src/language/dictionary/value-labels.c:165 src/language/lexer/lexer.c:635
1835 msgid "expecting integer"
1838 #: src/language/dictionary/value-labels.c:169
1840 msgid "Value label `%g' is not integer."
1843 #: src/language/dictionary/value-labels.c:183
1844 msgid "Truncating value label to 60 characters."
1847 #: src/language/dictionary/variable-label.c:50
1848 msgid "String expected for variable label."
1851 #: src/language/dictionary/variable-label.c:58
1852 msgid "Truncating variable label to 255 characters."
1855 #: src/language/dictionary/vector.c:64
1857 msgid "A vector named %s already exists."
1860 #: src/language/dictionary/vector.c:72
1862 msgid "Vector name %s is given twice."
1865 #: src/language/dictionary/vector.c:96
1866 msgid "A slash must separate each vector specification in VECTOR's long form."
1869 #: src/language/dictionary/vector.c:129
1870 msgid "Vectors must have at least one element."
1873 #: src/language/dictionary/vector.c:150
1874 msgid "expecting vector length"
1877 #: src/language/dictionary/vector.c:166
1879 msgid "%s is too long for a variable name."
1882 #: src/language/dictionary/vector.c:171
1884 msgid "%s is an existing variable name."
1887 #: src/language/dictionary/weight.c:49
1888 msgid "The weighting variable must be numeric."
1891 #: src/language/dictionary/weight.c:54
1892 msgid "The weighting variable may not be scratch."
1895 #: src/language/expressions/evaluate.c:153
1896 msgid "expecting number or string"
1899 #: src/language/expressions/evaluate.c:167
1901 msgid "Duplicate variable name %s."
1904 #: src/language/expressions/helpers.c:35
1906 "One of the arguments to a DATE function is not an integer. The result will "
1907 "be system-missing."
1910 #: src/language/expressions/helpers.c:57
1912 "The week argument to DATE.WKYR is not an integer. The result will be system-"
1916 #: src/language/expressions/helpers.c:63
1918 "The week argument to DATE.WKYR is outside the acceptable range of 1 to 53. "
1919 "The result will be system-missing."
1922 #: src/language/expressions/helpers.c:85
1924 "The day argument to DATE.YRDAY is not an integer. The result will be system-"
1928 #: src/language/expressions/helpers.c:91
1930 "The day argument to DATE.YRDAY is outside the acceptable range of 1 to 366. "
1931 "The result will be system-missing."
1934 #: src/language/expressions/helpers.c:113
1936 "The year argument to YRMODA is greater than 47516. The result will be "
1940 #: src/language/expressions/helpers.c:175
1943 "Unrecognized date unit \"%.*s\". Valid date units are \"years\", \"quarters"
1944 "\", \"months\", \"weeks\", \"days\", \"hours\", \"minutes\", and \"seconds\"."
1947 #: src/language/expressions/helpers.c:325
1949 "Invalid DATESUM method. Valid choices are \"closest\" and \"rollover\"."
1952 #: src/language/expressions/parse.c:258
1955 "Type mismatch: expression has %s type, but a numeric value is required here."
1958 #: src/language/expressions/parse.c:270
1961 "Type mismatch: expression has %s type, but a string value is required here."
1964 #: src/language/expressions/parse.c:426
1966 msgid "Type mismatch while applying %s operator: cannot convert %s to %s."
1969 #: src/language/expressions/parse.c:642
1971 "Chaining relational operators (e.g. \"a < b < c\") will not produce the "
1972 "mathematically expected result. Use the AND logical operator to fix the "
1973 "problem (e.g. \"a < b AND b < c\"). If chaining is really intended, "
1974 "parentheses will disable this warning (e.g. \"(a < b) < c\".)"
1977 #: src/language/expressions/parse.c:743
1979 "The exponentiation operator (\"**\") is left-associative, even though right-"
1980 "associative semantics are more useful. That is, \"a**b**c\" equals \"(a**b)"
1981 "**c\", not as \"a**(b**c)\". To disable this warning, insert parentheses."
1984 #: src/language/expressions/parse.c:808
1986 msgid "Unknown system variable %s."
1989 #: src/language/expressions/parse.c:856
1991 msgid "Unknown identifier %s."
1994 #: src/language/expressions/parse.c:884 src/language/stats/aggregate.c:507
1995 msgid "expecting `)'"
1998 #: src/language/expressions/parse.c:891
1999 msgid "in expression"
2002 #: src/language/expressions/parse.c:1072
2004 msgid "%s must have at least %d arguments in list."
2007 #: src/language/expressions/parse.c:1081
2009 msgid "%s must have even number of arguments in list."
2012 #: src/language/expressions/parse.c:1084
2014 msgid "%s must have multiple of %d arguments in list."
2017 #: src/language/expressions/parse.c:1094
2019 msgid "%s function does not accept a minimum valid argument count."
2022 #: src/language/expressions/parse.c:1103
2024 msgid "%s requires at least %d valid arguments in list."
2027 #: src/language/expressions/parse.c:1109
2030 "With %s, using minimum valid argument count of %d does not make sense when "
2031 "passing only %d arguments in list."
2034 #: src/language/expressions/parse.c:1163
2036 msgid "Type mismatch invoking %s as "
2039 #: src/language/expressions/parse.c:1168
2040 msgid "Function invocation "
2043 #: src/language/expressions/parse.c:1170
2044 msgid " does not match any known function. Candidates are:"
2047 #: src/language/expressions/parse.c:1200
2049 msgid "No function or vector named %s."
2052 #: src/language/expressions/parse.c:1243
2054 msgid "expecting `,' or `)' invoking %s function"
2057 #: src/language/expressions/parse.c:1263
2059 msgid "%s is a PSPP extension."
2062 #: src/language/expressions/parse.c:1266 src/ui/terminal/command-line.c:126
2063 #: src/ui/terminal/command-line.c:145 src/ui/terminal/command-line.c:157
2065 msgid "%s is not yet implemented."
2068 #: src/language/expressions/parse.c:1272
2070 msgid "%s may not appear after TEMPORARY."
2073 #: src/language/lexer/format-parser.c:89
2074 msgid "expecting valid format specifier"
2077 #: src/language/lexer/format-parser.c:122
2078 msgid "expecting format type"
2081 #: src/language/lexer/lexer.c:283
2083 msgid "%s does not form a valid number."
2086 #: src/language/lexer/lexer.c:387
2088 msgid "Bad character in input: `%c'."
2091 #: src/language/lexer/lexer.c:389
2093 msgid "Bad character in input: `\\%o'."
2096 #: src/language/lexer/lexer.c:425
2098 msgid "Subcommand %s may only be specified once."
2101 #: src/language/lexer/lexer.c:433
2103 msgid "missing required subcommand %s"
2106 #: src/language/lexer/lexer.c:462
2108 msgid "Syntax error %s at %s."
2111 #: src/language/lexer/lexer.c:465
2113 msgid "Syntax error at %s."
2116 #: src/language/lexer/lexer.c:590 src/language/lexer/lexer.c:607
2118 msgid "expecting `%s'"
2121 #: src/language/lexer/lexer.c:648
2122 msgid "expecting number"
2125 #: src/language/lexer/lexer.c:660
2126 msgid "expecting identifier"
2129 #: src/language/lexer/lexer.c:1054
2133 #: src/language/lexer/lexer.c:1059
2137 #: src/language/lexer/lexer.c:1064
2141 #: src/language/lexer/lexer.c:1074
2143 msgid "String of %s digits has %d characters, which is not a multiple of %d."
2146 #: src/language/lexer/lexer.c:1103
2148 msgid "`%c' is not a valid %s digit."
2151 #: src/language/lexer/lexer.c:1137
2152 msgid "Unterminated string constant."
2155 #: src/language/lexer/lexer.c:1191
2156 msgid "Unexpected end of file in string concatenation."
2159 #: src/language/lexer/lexer.c:1199
2160 msgid "String expected following `+'."
2163 #: src/language/lexer/lexer.c:1212
2165 msgid "String exceeds 255 characters in length (%d characters)."
2168 #: src/language/lexer/range-parser.c:60
2171 "Low end of range (%g) is below high end (%g). The range will be treated as "
2175 #: src/language/lexer/range-parser.c:68
2177 msgid "Ends of range are equal (%g)."
2180 #: src/language/lexer/range-parser.c:76
2181 msgid "LO or LOWEST must be part of a range."
2184 #: src/language/lexer/range-parser.c:107
2185 msgid "System-missing value is not valid here."
2188 #: src/language/lexer/range-parser.c:115
2189 msgid "expecting number or data string"
2192 #: src/language/lexer/variable-parser.c:62
2193 msgid "expecting variable name"
2196 #: src/language/lexer/variable-parser.c:72
2198 msgid "%s is not a variable name."
2201 #: src/language/lexer/variable-parser.c:175
2204 "%s is not a numeric variable. It will not be included in the variable list."
2207 #: src/language/lexer/variable-parser.c:178
2210 "%s is not a string variable. It will not be included in the variable list."
2213 #: src/language/lexer/variable-parser.c:182
2215 msgid "Scratch variables (such as %s) are not allowed here."
2218 #: src/language/lexer/variable-parser.c:186
2221 "%s and %s are not the same type. All variables in this variable list must "
2222 "be of the same type. %s will be omitted from the list."
2225 #: src/language/lexer/variable-parser.c:192
2228 "%s and %s are string variables with different widths. All variables in this "
2229 "variable list must have the same width. %s will be omitted from the list."
2232 #: src/language/lexer/variable-parser.c:197
2234 msgid "Variable %s appears twice in variable list."
2237 #: src/language/lexer/variable-parser.c:310
2239 msgid "%s TO %s is not valid syntax since %s precedes %s in the dictionary."
2242 #: src/language/lexer/variable-parser.c:318
2245 "When using the TO keyword to specify several variables, both variables must "
2246 "be from the same variable dictionaries, of either ordinary, scratch, or "
2247 "system variables. %s is a %s variable, whereas %s is %s."
2250 #: src/language/lexer/variable-parser.c:392
2251 msgid "incorrect use of TO convention"
2254 #: src/language/lexer/variable-parser.c:435
2255 msgid "Scratch variables not allowed here."
2258 #: src/language/lexer/variable-parser.c:457
2259 msgid "Prefixes don't match in use of TO convention."
2262 #: src/language/lexer/variable-parser.c:462
2263 msgid "Bad bounds in use of TO convention."
2266 #: src/language/stats/aggregate.c:209
2267 msgid "while expecting COLUMNWISE"
2270 #: src/language/stats/aggregate.c:240
2271 msgid "expecting BREAK"
2274 #: src/language/stats/aggregate.c:245
2276 "When PRESORTED is specified, specifying sorting directions with (A) or (D) "
2277 "has no effect. Output data will be sorted the same way as the input data."
2280 #: src/language/stats/aggregate.c:414
2281 msgid "expecting aggregation function"
2284 #: src/language/stats/aggregate.c:432
2286 msgid "Unknown aggregation function %s."
2289 #: src/language/stats/aggregate.c:488
2291 msgid "Missing argument %d to %s."
2294 #: src/language/stats/aggregate.c:497
2296 msgid "Arguments to %s must be of same type as source variables."
2299 #: src/language/stats/aggregate.c:519
2302 "Number of source variables (%u) does not match number of target variables (%"
2306 #: src/language/stats/aggregate.c:535
2309 "The value arguments passed to the %s function are out-of-order. They will "
2310 "be treated as if they had been specified in the correct order."
2313 #: src/language/stats/aggregate.c:605
2316 "Variable name %s is not unique within the aggregate file dictionary, which "
2317 "contains the aggregate variables and the break variables."
2320 #: src/language/stats/autorecode.c:136
2322 msgid "Source variable count (%u) does not match target variable count (%u)."
2325 #: src/language/stats/autorecode.c:164
2327 msgid "Target variable %s duplicates existing variable %s."
2330 #: src/language/stats/autorecode.c:171
2332 msgid "Duplicate variable name %s among target variables."
2335 #: src/language/stats/binomial.c:132
2337 msgid "Variable %s is not dichotomous"
2340 #: src/language/stats/binomial.c:177
2341 msgid "Binomial Test"
2344 #: src/language/stats/binomial.c:192
2348 #: src/language/stats/binomial.c:193
2352 #: src/language/stats/binomial.c:194 src/language/stats/chisquare.c:222
2353 #: src/language/stats/chisquare.c:282 src/language/stats/crosstabs.q:860
2354 #: src/language/stats/crosstabs.q:1060 src/language/stats/crosstabs.q:1783
2355 #: src/language/stats/examine.q:913 src/language/stats/frequencies.q:1137
2356 #: src/language/stats/oneway.q:307 src/language/stats/oneway.q:471
2357 #: src/language/stats/regression.q:317
2361 #: src/language/stats/binomial.c:225 src/language/stats/chisquare.c:245
2362 #: src/language/stats/crosstabs.q:1178 src/language/stats/crosstabs.q:1219
2366 #: src/language/stats/binomial.c:226 src/language/stats/crosstabs.q:870
2367 #: src/language/stats/examine.q:989 src/language/stats/frequencies.q:1405
2368 #: src/language/stats/npar-summary.c:122 src/language/stats/oneway.q:392
2369 #: src/language/stats/t-test.q:683 src/language/stats/t-test.q:706
2370 #: src/language/stats/t-test.q:832 src/language/stats/t-test.q:1369
2374 #: src/language/stats/binomial.c:227
2375 msgid "Observed Prop."
2378 #: src/language/stats/binomial.c:228
2382 #: src/language/stats/binomial.c:231
2384 msgid "Exact Sig. (%d-tailed)"
2387 #: src/language/stats/chisquare.c:192
2390 "CHISQUARE test specified %d expected values, but %d distinct values were "
2391 "encountered in variable %s."
2394 #: src/language/stats/chisquare.c:206 src/language/stats/chisquare.c:246
2398 #: src/language/stats/chisquare.c:207 src/language/stats/chisquare.c:247
2402 #: src/language/stats/chisquare.c:208 src/language/stats/chisquare.c:248
2403 #: src/language/stats/regression.q:316
2407 #: src/language/stats/chisquare.c:241
2411 #: src/language/stats/chisquare.c:296
2412 msgid "Test Statistics"
2415 #: src/language/stats/chisquare.c:310
2419 #: src/language/stats/chisquare.c:311 src/language/stats/crosstabs.q:1154
2420 #: src/language/stats/oneway.q:280 src/language/stats/oneway.q:681
2421 #: src/language/stats/regression.q:310 src/language/stats/t-test.q:983
2422 #: src/language/stats/t-test.q:1175 src/language/stats/t-test.q:1268
2426 #: src/language/stats/chisquare.c:312
2430 #: src/language/stats/crosstabs.q:278
2432 "Missing mode REPORT not allowed in general mode. Assuming MISSING=TABLE."
2435 #: src/language/stats/crosstabs.q:288
2436 msgid "Write mode ALL not allowed in general mode. Assuming WRITE=CELLS."
2439 #: src/language/stats/crosstabs.q:364
2440 msgid "Too many cross-tabulation variables or dimensions."
2443 #: src/language/stats/crosstabs.q:374
2444 msgid "expecting BY"
2447 #: src/language/stats/crosstabs.q:441
2448 msgid "VARIABLES must be specified before TABLES."
2451 #: src/language/stats/crosstabs.q:479
2453 msgid "Maximum value (%ld) less than minimum value (%ld)."
2456 #: src/language/stats/crosstabs.q:855
2460 #: src/language/stats/crosstabs.q:857 src/language/stats/examine.q:977
2464 #: src/language/stats/crosstabs.q:858 src/language/stats/examine.q:911
2465 #: src/language/stats/frequencies.q:1058 src/language/stats/frequencies.q:1406
2469 #: src/language/stats/crosstabs.q:859 src/language/stats/examine.q:912
2470 #: src/language/stats/frequencies.q:1128 src/language/stats/frequencies.q:1407
2471 #: src/ui/gui/var-sheet.c:71
2475 #: src/language/stats/crosstabs.q:871 src/language/stats/examine.q:992
2476 #: src/language/stats/frequencies.q:1062 src/language/stats/frequencies.q:1063
2477 #: src/language/stats/frequencies.q:1064
2481 #: src/language/stats/crosstabs.q:1112
2485 #: src/language/stats/crosstabs.q:1113
2489 #: src/language/stats/crosstabs.q:1114
2493 #: src/language/stats/crosstabs.q:1115
2497 #: src/language/stats/crosstabs.q:1116
2501 #: src/language/stats/crosstabs.q:1117
2505 #: src/language/stats/crosstabs.q:1118
2509 #: src/language/stats/crosstabs.q:1119
2513 #: src/language/stats/crosstabs.q:1149
2514 msgid "Chi-square tests."
2517 #: src/language/stats/crosstabs.q:1152 src/language/stats/crosstabs.q:1179
2518 #: src/language/stats/crosstabs.q:1199 src/language/stats/crosstabs.q:1220
2519 #: src/language/stats/examine.q:1424
2523 #: src/language/stats/crosstabs.q:1156
2524 msgid "Asymp. Sig. (2-sided)"
2527 #: src/language/stats/crosstabs.q:1158
2528 msgid "Exact. Sig. (2-sided)"
2531 #: src/language/stats/crosstabs.q:1160
2532 msgid "Exact. Sig. (1-sided)"
2535 #: src/language/stats/crosstabs.q:1175
2536 msgid "Symmetric measures."
2539 #: src/language/stats/crosstabs.q:1181 src/language/stats/crosstabs.q:1223
2540 msgid "Asymp. Std. Error"
2543 #: src/language/stats/crosstabs.q:1182 src/language/stats/crosstabs.q:1224
2547 #: src/language/stats/crosstabs.q:1183 src/language/stats/crosstabs.q:1225
2548 msgid "Approx. Sig."
2551 #: src/language/stats/crosstabs.q:1194
2552 msgid "Risk estimate."
2555 #: src/language/stats/crosstabs.q:1198
2557 msgid "95%% Confidence Interval"
2560 #: src/language/stats/crosstabs.q:1201 src/language/stats/t-test.q:987
2561 #: src/language/stats/t-test.q:1172 src/language/stats/t-test.q:1271
2565 #: src/language/stats/crosstabs.q:1202 src/language/stats/t-test.q:988
2566 #: src/language/stats/t-test.q:1173 src/language/stats/t-test.q:1272
2570 #: src/language/stats/crosstabs.q:1216
2571 msgid "Directional measures."
2574 #: src/language/stats/crosstabs.q:1221 src/ui/gui/psppire.glade:2223
2575 #: src/ui/gui/var-sheet.c:66
2579 #: src/language/stats/crosstabs.q:1975
2580 msgid "Pearson Chi-Square"
2583 #: src/language/stats/crosstabs.q:1976
2584 msgid "Likelihood Ratio"
2587 #: src/language/stats/crosstabs.q:1977
2588 msgid "Fisher's Exact Test"
2591 #: src/language/stats/crosstabs.q:1978
2592 msgid "Continuity Correction"
2595 #: src/language/stats/crosstabs.q:1979
2596 msgid "Linear-by-Linear Association"
2599 #: src/language/stats/crosstabs.q:2016 src/language/stats/crosstabs.q:2086
2600 #: src/language/stats/crosstabs.q:2145
2601 msgid "N of Valid Cases"
2604 #: src/language/stats/crosstabs.q:2032 src/language/stats/crosstabs.q:2161
2605 msgid "Nominal by Nominal"
2608 #: src/language/stats/crosstabs.q:2033 src/language/stats/crosstabs.q:2162
2609 msgid "Ordinal by Ordinal"
2612 #: src/language/stats/crosstabs.q:2034
2613 msgid "Interval by Interval"
2616 #: src/language/stats/crosstabs.q:2035
2617 msgid "Measure of Agreement"
2620 #: src/language/stats/crosstabs.q:2040
2624 #: src/language/stats/crosstabs.q:2041
2628 #: src/language/stats/crosstabs.q:2042
2629 msgid "Contingency Coefficient"
2632 #: src/language/stats/crosstabs.q:2043
2633 msgid "Kendall's tau-b"
2636 #: src/language/stats/crosstabs.q:2044
2637 msgid "Kendall's tau-c"
2640 #: src/language/stats/crosstabs.q:2045
2644 #: src/language/stats/crosstabs.q:2046
2645 msgid "Spearman Correlation"
2648 #: src/language/stats/crosstabs.q:2047
2652 #: src/language/stats/crosstabs.q:2048
2656 #: src/language/stats/crosstabs.q:2118
2658 msgid "Odds Ratio for %s (%g / %g)"
2661 #: src/language/stats/crosstabs.q:2121
2663 msgid "Odds Ratio for %s (%.*s / %.*s)"
2666 #: src/language/stats/crosstabs.q:2129
2668 msgid "For cohort %s = %g"
2671 #: src/language/stats/crosstabs.q:2132
2673 msgid "For cohort %s = %.*s"
2676 #: src/language/stats/crosstabs.q:2163
2677 msgid "Nominal by Interval"
2680 #: src/language/stats/crosstabs.q:2168
2684 #: src/language/stats/crosstabs.q:2169
2685 msgid "Goodman and Kruskal tau"
2688 #: src/language/stats/crosstabs.q:2170
2689 msgid "Uncertainty Coefficient"
2692 #: src/language/stats/crosstabs.q:2171
2696 #: src/language/stats/crosstabs.q:2172
2700 #: src/language/stats/crosstabs.q:2177
2704 #: src/language/stats/crosstabs.q:2178 src/language/stats/crosstabs.q:2179
2706 msgid "%s Dependent"
2709 #: src/language/stats/descriptives.c:102 src/language/stats/examine.q:1525
2710 #: src/language/stats/frequencies.q:124 src/language/stats/npar-summary.c:125
2711 #: src/language/stats/oneway.q:393 src/language/stats/t-test.q:684
2712 #: src/language/stats/t-test.q:707 src/language/stats/t-test.q:831
2713 #: src/language/stats/t-test.q:1169
2717 #: src/language/stats/descriptives.c:103
2721 #: src/language/stats/descriptives.c:104 src/language/stats/frequencies.q:128
2725 #: src/language/stats/descriptives.c:105 src/language/stats/examine.q:1605
2726 #: src/language/stats/frequencies.q:129
2730 #: src/language/stats/descriptives.c:106 src/language/stats/examine.q:1712
2731 #: src/language/stats/frequencies.q:130
2735 #: src/language/stats/descriptives.c:107
2739 #: src/language/stats/descriptives.c:108 src/language/stats/examine.q:1692
2740 #: src/language/stats/frequencies.q:132
2744 #: src/language/stats/descriptives.c:109
2748 #: src/language/stats/descriptives.c:110 src/language/stats/examine.q:1653
2749 #: src/language/stats/frequencies.q:134
2753 #: src/language/stats/descriptives.c:111 src/language/stats/examine.q:1630
2754 #: src/language/stats/frequencies.q:135 src/language/stats/npar-summary.c:131
2755 #: src/language/stats/oneway.q:405
2759 #: src/language/stats/descriptives.c:112 src/language/stats/examine.q:1641
2760 #: src/language/stats/frequencies.q:136 src/language/stats/npar-summary.c:134
2761 #: src/language/stats/oneway.q:406
2765 #: src/language/stats/descriptives.c:113 src/language/stats/frequencies.q:137
2769 #: src/language/stats/descriptives.c:344
2771 msgid "Z-score variable name %s would be a duplicate variable name."
2774 #: src/language/stats/descriptives.c:451
2775 msgid "expecting statistic name: reverting to default"
2778 #: src/language/stats/descriptives.c:524
2780 "Ran out of generic names for Z-score variables. There are only 126 generic "
2781 "names: ZSC001-ZSC0999, STDZ01-STDZ09, ZZZZ01-ZZZZ09, ZQZQ01-ZQZQ09."
2784 #: src/language/stats/descriptives.c:556
2785 msgid "Mapping of variables to corresponding Z-scores."
2788 #: src/language/stats/descriptives.c:561
2792 #: src/language/stats/descriptives.c:562
2796 #: src/language/stats/descriptives.c:672
2798 msgid "Z-score of %s"
2801 #: src/language/stats/descriptives.c:886
2805 #: src/language/stats/descriptives.c:887
2809 #: src/language/stats/descriptives.c:914
2811 msgid "Valid cases = %g; cases with missing value(s) = %g."
2814 #: src/language/stats/examine.q:287 src/language/stats/examine.q:290
2816 msgid "%s is not currently supported."
2819 #: src/language/stats/examine.q:496 src/language/stats/examine.q:509
2821 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
2824 #: src/language/stats/examine.q:971
2825 msgid "Case Processing Summary"
2828 #: src/language/stats/examine.q:1178
2829 msgid "Extreme Values"
2832 #: src/language/stats/examine.q:1194
2836 #: src/language/stats/examine.q:1279
2840 #: src/language/stats/examine.q:1284
2844 #: src/language/stats/examine.q:1425 src/language/stats/oneway.q:395
2845 #: src/language/stats/oneway.q:679 src/language/stats/regression.q:212
2849 #: src/language/stats/examine.q:1427 src/language/stats/oneway.q:409
2850 msgid "Descriptives"
2853 #: src/language/stats/examine.q:1543 src/language/stats/oneway.q:400
2855 msgid "%g%% Confidence Interval for Mean"
2858 #: src/language/stats/examine.q:1549 src/language/stats/oneway.q:402
2862 #: src/language/stats/examine.q:1560 src/language/stats/oneway.q:403
2866 #: src/language/stats/examine.q:1572
2868 msgid "5%% Trimmed Mean"
2871 #: src/language/stats/examine.q:1583 src/language/stats/frequencies.q:126
2875 #: src/language/stats/examine.q:1617 src/language/stats/npar-summary.c:128
2876 #: src/language/stats/oneway.q:394 src/language/stats/t-test.q:685
2877 #: src/language/stats/t-test.q:708 src/language/stats/t-test.q:833
2878 #: src/language/stats/t-test.q:1170
2879 msgid "Std. Deviation"
2882 #: src/language/stats/examine.q:1665
2883 msgid "Interquartile Range"
2886 #: src/language/stats/examine.q:1817
2888 msgid "Boxplot of %s vs. %s"
2891 #: src/language/stats/examine.q:1842
2895 #: src/language/stats/examine.q:1884
2897 msgid "Normal Q-Q Plot of %s"
2900 #: src/language/stats/examine.q:1885 src/language/stats/examine.q:1891
2901 msgid "Observed Value"
2904 #: src/language/stats/examine.q:1886
2905 msgid "Expected Normal"
2908 #: src/language/stats/examine.q:1889
2910 msgid "Detrended Normal Q-Q Plot of %s"
2913 #: src/language/stats/examine.q:1892
2914 msgid "Dev from Normal"
2917 #: src/language/stats/examine.q:2011 src/language/stats/examine.q:2033
2918 #: src/language/stats/frequencies.q:1417 src/language/stats/npar-summary.c:141
2922 #: src/language/stats/examine.q:2157
2923 msgid "Tukey's Hinges"
2926 #: src/language/stats/flip.c:98
2928 "FLIP ignores TEMPORARY. Temporary transformations will be made permanent."
2931 #: src/language/stats/flip.c:153
2932 msgid "Could not create temporary file for FLIP."
2935 #: src/language/stats/flip.c:164
2937 msgid "Error writing FLIP file: %s."
2940 #: src/language/stats/flip.c:264
2942 msgid "Could not create acceptable variant for variable %s."
2945 #: src/language/stats/flip.c:280
2946 msgid "Cannot create more than 99999 variable names."
2949 #: src/language/stats/flip.c:396
2951 msgid "Error rewinding FLIP file: %s."
2954 #: src/language/stats/flip.c:403
2955 msgid "Error creating FLIP source file."
2958 #: src/language/stats/flip.c:416
2960 msgid "Error reading FLIP file: %s."
2963 #: src/language/stats/flip.c:418
2964 msgid "Unexpected end of file reading FLIP file."
2965 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
2967 #: src/language/stats/flip.c:442
2969 msgid "Error seeking FLIP source file: %s."
2972 #: src/language/stats/flip.c:450
2974 msgid "Error writing FLIP source file: %s."
2977 #: src/language/stats/flip.c:461
2979 msgid "Error closing FLIP source file: %s."
2982 #: src/language/stats/flip.c:469
2984 msgid "Error rewinding FLIP source file: %s."
2987 #: src/language/stats/flip.c:498
2989 msgid "Error reading FLIP temporary file: %s."
2992 #: src/language/stats/flip.c:501
2993 msgid "Unexpected end of file reading FLIP temporary file."
2996 #: src/language/stats/frequencies.q:125
3000 #: src/language/stats/frequencies.q:127
3004 #: src/language/stats/frequencies.q:131
3008 #: src/language/stats/frequencies.q:133
3012 #: src/language/stats/frequencies.q:410
3014 "At most one of BARCHART, HISTOGRAM, or HBAR should be given. HBAR will be "
3015 "assumed. Argument values will be given precedence increasing along the "
3019 #: src/language/stats/frequencies.q:493
3022 "MAX must be greater than or equal to MIN, if both are specified. However, "
3023 "MIN was specified as %g and MAX as %g. MIN and MAX will be ignored."
3026 #: src/language/stats/frequencies.q:759
3028 msgid "Variable %s specified multiple times on VARIABLES subcommand."
3031 #: src/language/stats/frequencies.q:822
3032 msgid "`)' expected after GROUPED interval list."
3035 #: src/language/stats/frequencies.q:834
3037 msgid "Variables %s specified on GROUPED but not on VARIABLES."
3040 #: src/language/stats/frequencies.q:841
3042 msgid "Variables %s specified multiple times on GROUPED subcommand."
3045 #: src/language/stats/frequencies.q:1059 src/language/stats/frequencies.q:1152
3046 #: src/language/stats/frequencies.q:1153 src/language/stats/frequencies.q:1187
3050 #: src/language/stats/frequencies.q:1061 src/output/charts/plot-hist.c:126
3054 #: src/language/stats/frequencies.q:1082
3058 #: src/language/stats/frequencies.q:1185
3062 #: src/language/stats/frequencies.q:1186 src/language/stats/frequencies.q:1188
3066 #: src/language/stats/frequencies.q:1379
3068 msgid "No valid data for variable %s; statistics not displayed."
3071 #: src/language/stats/frequencies.q:1421
3075 #: src/language/stats/glm.q:147
3076 msgid "Multivariate GLM not yet supported"
3079 #: src/language/stats/glm.q:271 src/language/stats/regression.q:1158
3080 msgid "Dependent variable must be numeric."
3083 #: src/language/stats/glm.q:346 src/language/stats/regression.q:1255
3084 msgid "No valid data found. This command was skipped."
3087 #: src/language/stats/means.q:100
3088 msgid "Missing required subcommand TABLES."
3091 #: src/language/stats/means.q:134
3092 msgid "TABLES subcommand may not appear more than once."
3095 #: src/language/stats/npar.q:98
3096 msgid "NPAR subcommand not currently implemented."
3099 #: src/language/stats/npar.q:236
3102 "The specified value of HI (%d) is lower than the specified value of LO (%d)"
3105 #: src/language/stats/npar.q:291
3108 "%d expected values were given, but the specified range (%d-%d) requires "
3109 "exactly %d values."
3112 #: src/language/stats/npar.q:425 src/language/stats/t-test.q:487
3115 "PAIRED was specified but the number of variables preceding WITH (%d) did not "
3116 "match the number following (%d)."
3119 #: src/language/stats/npar-summary.c:108
3120 msgid "Descriptive Statistics"
3123 #: src/language/stats/npar-summary.c:145
3127 #: src/language/stats/npar-summary.c:148
3128 msgid "50th (Median)"
3131 #: src/language/stats/npar-summary.c:151
3135 #: src/language/stats/oneway.q:169
3136 msgid "Number of contrast coefficients must equal the number of groups"
3139 #: src/language/stats/oneway.q:178
3141 msgid "Coefficients for contrast %d do not total zero"
3144 #: src/language/stats/oneway.q:245
3146 msgid "`%s' is not a variable name"
3149 #: src/language/stats/oneway.q:279 src/language/stats/regression.q:309
3150 msgid "Sum of Squares"
3153 #: src/language/stats/oneway.q:281 src/language/stats/regression.q:311
3157 #: src/language/stats/oneway.q:282 src/language/stats/regression.q:312
3158 #: src/language/stats/t-test.q:980
3162 #: src/language/stats/oneway.q:283 src/language/stats/oneway.q:537
3163 #: src/language/stats/regression.q:215 src/language/stats/regression.q:313
3164 msgid "Significance"
3167 #: src/language/stats/oneway.q:305
3168 msgid "Between Groups"
3171 #: src/language/stats/oneway.q:306
3172 msgid "Within Groups"
3175 #: src/language/stats/oneway.q:353 src/language/stats/regression.q:339
3179 #: src/language/stats/oneway.q:534
3180 msgid "Levene Statistic"
3183 #: src/language/stats/oneway.q:535
3187 #: src/language/stats/oneway.q:536
3191 #: src/language/stats/oneway.q:540
3192 msgid "Test of Homogeneity of Variances"
3195 #: src/language/stats/oneway.q:608
3196 msgid "Contrast Coefficients"
3199 #: src/language/stats/oneway.q:610 src/language/stats/oneway.q:677
3203 #: src/language/stats/oneway.q:675
3204 msgid "Contrast Tests"
3207 #: src/language/stats/oneway.q:678
3208 msgid "Value of Contrast"
3211 #: src/language/stats/oneway.q:680 src/language/stats/regression.q:214
3212 #: src/language/stats/t-test.q:982 src/language/stats/t-test.q:1174
3213 #: src/language/stats/t-test.q:1267
3217 #: src/language/stats/oneway.q:682 src/language/stats/t-test.q:984
3218 #: src/language/stats/t-test.q:1176 src/language/stats/t-test.q:1269
3219 msgid "Sig. (2-tailed)"
3222 #: src/language/stats/oneway.q:726
3223 msgid "Assume equal variances"
3226 #: src/language/stats/oneway.q:730
3227 msgid "Does not assume equal"
3230 #: src/language/stats/rank.q:220
3232 msgid "%s of %s by %s"
3235 #: src/language/stats/rank.q:225
3240 #: src/language/stats/rank.q:601
3241 msgid "Cannot create new rank variable. All candidates in use."
3244 #: src/language/stats/rank.q:694
3245 msgid "Variables Created By RANK"
3248 #: src/language/stats/rank.q:718
3250 msgid "%s into %s(%s of %s using %s BY %s)"
3253 #: src/language/stats/rank.q:729
3255 msgid "%s into %s(%s of %s BY %s)"
3258 #: src/language/stats/rank.q:743
3260 msgid "%s into %s(%s of %s using %s)"
3263 #: src/language/stats/rank.q:753
3265 msgid "%s into %s(%s of %s)"
3268 #: src/language/stats/rank.q:766
3270 "FRACTION has been specified, but NORMAL and PROPORTION rank functions have "
3271 "not been requested. The FRACTION subcommand will be ignored."
3274 #: src/language/stats/rank.q:859
3276 msgid "Variable %s already exists."
3279 #: src/language/stats/rank.q:864
3280 msgid "Too many variables in INTO clause."
3283 #: src/language/stats/regression.q:166
3287 #: src/language/stats/regression.q:167
3291 #: src/language/stats/regression.q:168
3292 msgid "Adjusted R Square"
3295 #: src/language/stats/regression.q:169
3296 msgid "Std. Error of the Estimate"
3299 #: src/language/stats/regression.q:174
3300 msgid "Model Summary"
3303 #: src/language/stats/regression.q:211
3307 #: src/language/stats/regression.q:213
3311 #: src/language/stats/regression.q:216
3315 #: src/language/stats/regression.q:278
3316 msgid "Coefficients"
3319 #: src/language/stats/regression.q:315
3323 #: src/language/stats/regression.q:394
3327 #: src/language/stats/regression.q:395
3331 #: src/language/stats/regression.q:410
3332 msgid "Coefficient Correlations"
3335 #: src/language/stats/regression.q:1031
3337 "The dependent variable is equal to the independent variable.The least "
3338 "squares line is therefore Y=X.Standard errors and related statistics may be "
3342 #: src/language/stats/sort-cases.c:63
3343 msgid "Buffer limit must be at least 2."
3346 #: src/language/stats/sort-criteria.c:69
3347 msgid "`A' or `D' expected inside parentheses."
3350 #: src/language/stats/sort-criteria.c:74
3351 msgid "`)' expected."
3354 #: src/language/stats/sort-criteria.c:85
3356 msgid "Variable %s specified twice in sort criteria."
3359 #: src/language/stats/t-test.q:276
3360 msgid "TESTVAL, GROUPS and PAIRS subcommands are mutually exclusive."
3363 #: src/language/stats/t-test.q:294
3364 msgid "VARIABLES subcommand is not appropriate with PAIRS"
3367 #: src/language/stats/t-test.q:332
3368 msgid "One or more VARIABLES must be specified."
3371 #: src/language/stats/t-test.q:381
3373 msgid "Long string variable %s is not valid here."
3376 #: src/language/stats/t-test.q:401 src/language/stats/t-test.q:415
3378 "When applying GROUPS to a string variable, two values must be specified."
3381 #: src/language/stats/t-test.q:504
3382 msgid "At least two variables must be specified on PAIRS."
3385 #: src/language/stats/t-test.q:681
3386 msgid "One-Sample Statistics"
3389 #: src/language/stats/t-test.q:686 src/language/stats/t-test.q:709
3390 #: src/language/stats/t-test.q:834
3394 #: src/language/stats/t-test.q:704
3395 msgid "Group Statistics"
3398 #: src/language/stats/t-test.q:828
3399 msgid "Paired Sample Statistics"
3402 #: src/language/stats/t-test.q:850 src/language/stats/t-test.q:1195
3403 #: src/language/stats/t-test.q:1386
3408 #: src/language/stats/t-test.q:968
3409 msgid "Independent Samples Test"
3412 #: src/language/stats/t-test.q:976
3413 msgid "Levene's Test for Equality of Variances"
3416 #: src/language/stats/t-test.q:978
3417 msgid "t-test for Equality of Means"
3420 #: src/language/stats/t-test.q:981 src/language/stats/t-test.q:1371
3424 #: src/language/stats/t-test.q:985 src/language/stats/t-test.q:1270
3425 msgid "Mean Difference"
3428 #: src/language/stats/t-test.q:986
3429 msgid "Std. Error Difference"
3432 #: src/language/stats/t-test.q:991 src/language/stats/t-test.q:1166
3433 #: src/language/stats/t-test.q:1262
3435 msgid "%g%% Confidence Interval of the Difference"
3438 #: src/language/stats/t-test.q:1046
3439 msgid "Equal variances assumed"
3442 #: src/language/stats/t-test.q:1098
3443 msgid "Equal variances not assumed"
3446 #: src/language/stats/t-test.q:1156
3447 msgid "Paired Samples Test"
3450 #: src/language/stats/t-test.q:1159
3451 msgid "Paired Differences"
3454 #: src/language/stats/t-test.q:1171
3455 msgid "Std. Error Mean"
3458 #: src/language/stats/t-test.q:1251
3459 msgid "One-Sample Test"
3462 #: src/language/stats/t-test.q:1256
3464 msgid "Test Value = %f"
3467 #: src/language/stats/t-test.q:1366
3468 msgid "Paired Samples Correlations"
3471 #: src/language/stats/t-test.q:1370
3475 #: src/language/stats/t-test.q:1389
3480 #: src/language/syntax-file.c:86
3482 msgid "opening \"%s\" as syntax file"
3485 #: src/language/syntax-file.c:91
3487 msgid "Opening `%s': %s."
3490 #: src/language/syntax-file.c:104
3492 msgid "Reading `%s': %s."
3495 #: src/language/syntax-file.c:124
3497 msgid "Closing `%s': %s."
3500 #: src/language/tests/check-model.q:137
3501 msgid "PATH and SEARCH subcommands are mutually exclusive. Ignoring PATH."
3504 #: src/language/tests/check-model.q:155
3505 msgid "At least one value must be specified on PATH."
3508 #: src/language/tests/check-model.q:166
3510 msgid "Hash bits adjusted to %d."
3513 #: src/language/tests/check-model.q:207
3515 msgid "error opening \"%s\" for writing"
3518 #: src/language/tests/float-format.c:124
3520 msgid "%d-byte string needed but %d-byte string supplied."
3523 #: src/language/tests/float-format.c:135
3524 msgid "Hexadecimal floating constant too long."
3527 #: src/language/tests/float-format.c:200
3530 "%s conversion of %s from %s to %s should have produced %s but actually "
3534 #: src/language/tests/float-format.c:246
3535 msgid "Too many values in single command."
3538 #: src/language/tests/moments-test.c:47
3539 msgid "expecting weight value"
3542 #: src/language/utilities/cd.c:43
3544 msgid "Cannot change directory to %s: %s "
3547 #: src/language/utilities/date.c:32
3548 msgid "Only USE ALL is currently implemented."
3551 #: src/language/utilities/include.c:91
3552 msgid "Expecting BATCH or INTERACTIVE after SYNTAX."
3555 #: src/language/utilities/include.c:108
3556 msgid "Expecting YES or NO after CD."
3559 #: src/language/utilities/include.c:125
3560 msgid "Expecting CONTINUE or STOP after ERROR."
3563 #: src/language/utilities/include.c:132
3565 msgid "Unexpected token: `%s'."
3566 msgstr "plotzlich ist der Datei beendet"
3568 #: src/language/utilities/include.c:177
3569 msgid "expecting file name"
3572 #: src/language/utilities/include.c:189
3574 msgid "Can't find `%s' in include file search path."
3577 #: src/language/utilities/permissions.c:73
3579 msgid "Expecting %s or %s."
3582 #: src/language/utilities/permissions.c:106
3584 msgid "Cannot stat %s: %s"
3587 #: src/language/utilities/permissions.c:119
3589 msgid "Cannot change mode of %s: %s"
3592 #: src/language/utilities/set.q:201 src/language/utilities/set.q:203
3593 #: src/language/utilities/set.q:205 src/language/utilities/set.q:207
3594 #: src/language/utilities/set.q:209 src/language/utilities/set.q:211
3595 #: src/language/utilities/set.q:213 src/language/utilities/set.q:215
3596 #: src/language/utilities/set.q:217
3598 msgid "%s is obsolete."
3601 #: src/language/utilities/set.q:220
3603 msgid "%s is not implemented."
3606 #: src/language/utilities/set.q:223
3607 msgid "Active file compression is not implemented."
3610 #: src/language/utilities/set.q:347
3613 "%s: Custom currency string `%s' does not contain exactly three periods or "
3614 "commas (or it contains both)."
3617 #: src/language/utilities/set.q:403
3618 msgid "EPOCH must be 1500 or later."
3621 #: src/language/utilities/set.q:410
3622 msgid "expecting AUTOMATIC or year"
3625 #: src/language/utilities/set.q:431
3626 msgid "LENGTH must be at least 1."
3629 #: src/language/utilities/set.q:475
3630 msgid "WIDTH must be at least 40."
3633 #: src/language/utilities/set.q:498
3636 "FORMAT requires numeric output format as an argument. Specified format %s "
3637 "is of type string."
3640 #: src/language/utilities/set.q:565
3641 msgid "BLANKS is SYSMIS."
3644 #: src/language/utilities/set.q:567
3646 msgid "BLANKS is %g."
3649 #: src/language/utilities/set.q:602
3651 msgid "%s is \"%s\"."
3654 #: src/language/utilities/set.q:638
3656 msgid "DECIMAL is \"%c\"."
3659 #: src/language/utilities/set.q:644
3661 msgid "ENDCMD is \"%c\"."
3664 #: src/language/utilities/set.q:652
3666 msgid "ERRORS is \"%s\"."
3669 #: src/language/utilities/set.q:663
3671 msgid "FORMAT is %s."
3674 #: src/language/utilities/set.q:669
3676 msgid "LENGTH is %d."
3679 #: src/language/utilities/set.q:675
3681 msgid "MXERRS is %d."
3684 #: src/language/utilities/set.q:681
3686 msgid "MXLOOPS is %d."
3689 #: src/language/utilities/set.q:687
3691 msgid "MXWARNS is %d."
3694 #: src/language/utilities/set.q:694 src/language/utilities/set.q:745
3696 msgid "%s is %s (%s)."
3699 #: src/language/utilities/set.q:766
3700 msgid "SCOMPRESSION is ON."
3703 #: src/language/utilities/set.q:768
3704 msgid "SCOMPRESSION is OFF."
3707 #: src/language/utilities/set.q:775
3708 msgid "UNDEFINED is WARN."
3711 #: src/language/utilities/set.q:777
3712 msgid "UNDEFINED is NOWARN."
3715 #: src/language/utilities/set.q:785
3716 msgid "WEIGHT is off."
3719 #: src/language/utilities/set.q:787
3721 msgid "WEIGHT is variable %s."
3724 #: src/language/utilities/set.q:805
3726 msgid "WIDTH is %d."
3729 #: src/language/utilities/title.c:67
3731 msgid "%s: `.' expected after string."
3734 #: src/language/utilities/title.c:107
3736 msgid " (Entered %s)"
3739 #: src/language/xforms/compute.c:145 src/language/xforms/compute.c:193
3742 "When executing COMPUTE: SYSMIS is not a valid value as an index into vector %"
3746 #: src/language/xforms/compute.c:149 src/language/xforms/compute.c:200
3749 "When executing COMPUTE: %g is not a valid value as an index into vector %s."
3752 #: src/language/xforms/compute.c:343
3754 msgid "There is no vector named %s."
3757 #: src/language/xforms/count.c:122
3758 msgid "Destination cannot be a string variable."
3761 #: src/language/xforms/recode.c:246
3763 "Inconsistent target variable types. Target variables must be all numeric or "
3767 #: src/language/xforms/recode.c:267
3768 msgid "CONVERT requires string input values and numeric output values."
3771 #: src/language/xforms/recode.c:317
3772 msgid "THRU is not allowed with string variables."
3775 #: src/language/xforms/recode.c:391
3776 msgid "expecting output value"
3779 #: src/language/xforms/recode.c:440
3782 "%u variable(s) cannot be recoded into %u variable(s). Specify the same "
3783 "number of variables as source and target variables."
3786 #: src/language/xforms/recode.c:455
3789 "There is no variable named %s. (All string variables specified on INTO must "
3790 "already exist. Use the STRING command to create a string variable.)"
3793 #: src/language/xforms/recode.c:470
3795 msgid "INTO is required with %s input values and %s output values."
3798 #: src/language/xforms/recode.c:483
3800 msgid "Type mismatch. Cannot store %s data in %s variable %s."
3803 #: src/language/xforms/sample.c:75
3804 msgid "The sampling factor must be between 0 and 1 exclusive."
3807 #: src/language/xforms/sample.c:95
3809 msgid "Cannot sample %d observations from a population of %d."
3812 #: src/language/xforms/select-if.c:99
3813 msgid "Syntax error expecting OFF or BY. Turning off case filtering."
3816 #: src/language/xforms/select-if.c:114
3817 msgid "The filter variable must be numeric."
3820 #: src/language/xforms/select-if.c:120
3821 msgid "The filter variable may not be scratch."
3824 #: src/libpspp/hash.c:614
3829 #: src/math/percentiles.c:40
3833 #: src/math/percentiles.c:41
3834 msgid "Weighted Average"
3837 #: src/math/percentiles.c:42
3841 #: src/math/percentiles.c:43
3845 #: src/math/percentiles.c:44
3846 msgid "Empirical with averaging"
3849 #: src/output/afm.c:149
3851 msgid "opening font metrics file \"%s\""
3854 #: src/output/afm.c:239
3855 msgid "first line must be StartFontMetrics"
3858 #: src/output/afm.c:266
3860 msgid "unsupported MappingScheme %d"
3863 #: src/output/afm.c:287
3864 msgid "required FontName is missing"
3867 #: src/output/afm.c:394
3868 msgid "CharMetrics line must start with C or CH"
3871 #: src/output/afm.c:535
3873 msgid "reference to unknown character \"%s\""
3876 #: src/output/afm.c:593
3877 msgid "expected end of file"
3880 #: src/output/afm.c:605
3881 msgid "syntax error expecting end of line"
3884 #: src/output/afm.c:623 src/output/afm.c:660
3885 msgid "number out of valid range"
3888 #: src/output/afm.c:625 src/output/afm.c:662
3889 msgid "invalid numeric syntax"
3892 #: src/output/afm.c:641
3893 msgid "syntax error expecting integer"
3896 #: src/output/afm.c:679
3897 msgid "syntax error expecting number"
3900 #: src/output/afm.c:692
3901 msgid "syntax error in hex constant"
3904 #: src/output/afm.c:707
3905 msgid "syntax error expecting hex constant"
3908 #: src/output/afm.c:745
3909 msgid "unexpected end of line"
3912 #: src/output/afm.c:795
3913 msgid "unexpected end of line expecting string"
3916 #: src/output/ascii.c:251
3919 "ascii: page excluding margins and headers must be at least 59 characters "
3920 "wide by 15 lines long, but as configured is only %d characters by %d lines"
3923 #: src/output/ascii.c:329
3926 "ascii: bad index value for `box' key: syntax is box[INDEX], 0 <= INDEX < %d "
3927 "decimal, with INDEX expressed in base 4"
3930 #: src/output/ascii.c:336
3932 msgid "ascii: multiple values for %s"
3935 #: src/output/ascii.c:344
3937 msgid "ascii: unknown parameter `%s'"
3940 #: src/output/ascii.c:360
3941 msgid "ascii: only screen devices may have `auto' length or width"
3944 #: src/output/ascii.c:374
3946 msgid "ascii: positive integer required as `%s' value"
3949 #: src/output/ascii.c:402
3950 msgid "ascii: `emphasis' value must be `bold', `underline', or `none'"
3953 #: src/output/ascii.c:415
3955 msgid "ascii: zero or positive integer required as `%s' value"
3958 #: src/output/ascii.c:446
3960 msgid "ascii: boolean value expected for `%s'"
3963 #: src/output/ascii.c:478 src/output/html.c:186
3964 msgid "`chart-files' value must contain `#'"
3967 #: src/output/ascii.c:524
3969 msgid "ascii: opening output file \"%s\""
3972 #: src/output/ascii.c:587
3974 msgid "ascii: bad line (%d,%d)-(%d,%d) out of (%d,%d)\n"
3977 #: src/output/ascii.c:809 src/output/postscript.c:825
3979 msgid "%s - Page %d"
3982 #: src/output/ascii.c:861
3984 msgid "ascii: closing output file \"%s\""
3987 #: src/output/chart.c:145
3989 msgid "creating \"%s\""
3992 #: src/output/charts/plot-hist.c:124
3996 #: src/output/html.c:70
3998 msgid "opening HTML output file: %s"
4001 #: src/output/html.c:81
4005 #: src/output/html.c:169
4007 msgid "unknown configuration parameter `%s' for HTML device driver"
4010 #: src/output/journal.c:68
4012 msgid "error writing \"%s\""
4015 #: src/output/journal.c:90
4017 msgid "error creating \"%s\""
4020 #: src/output/output.c:166
4022 msgid "unknown output driver `%s'"
4025 #: src/output/output.c:168
4027 msgid "output driver `%s' referenced but never defined"
4030 #: src/output/output.c:259
4031 msgid "using default output driver configuration"
4034 #: src/output/output.c:288
4035 msgid "cannot find output initialization file (use `-vv' to view search path)"
4038 #: src/output/output.c:296
4040 msgid "cannot open \"%s\""
4043 #: src/output/output.c:308
4045 msgid "reading \"%s\""
4048 #: src/output/output.c:330
4049 msgid "syntax error"
4052 #: src/output/output.c:339
4054 msgid "error closing \"%s\""
4057 #: src/output/output.c:347
4058 msgid "no active output drivers"
4061 #: src/output/output.c:350
4062 msgid "error reading device definition file"
4065 #: src/output/output.c:468
4072 #: src/output/output.c:500
4074 msgid "syntax error parsing options for \"%s\" driver"
4077 #: src/output/output.c:516
4080 "reached end of options inside quoted string parsing options for \"%s\" driver"
4083 #: src/output/output.c:586
4085 msgid "syntax error in string constant parsing options for \"%s\" driver"
4088 #: src/output/output.c:634
4090 msgid "syntax error expecting `=' parsing options for driver \"%s\""
4093 #: src/output/output.c:685
4095 msgid "unknown output driver class `%.*s'"
4098 #: src/output/output.c:700
4100 msgid "unknown device type `%.*s'"
4103 #: src/output/output.c:717
4105 msgid "cannot initialize output driver `%s' of class `%s'"
4108 #: src/output/output.c:763
4109 msgid "driver definition line missing driver name or class name"
4112 #: src/output/output.c:866
4114 msgid "`%s' is not a valid length."
4117 #: src/output/output.c:958
4119 msgid "unknown paper type `%.*s'"
4122 #: src/output/output.c:976
4124 msgid "error opening \"%s\""
4127 #: src/output/output.c:987
4129 msgid "error reading \"%s\""
4132 #: src/output/output.c:1004
4134 msgid "paper size file \"%s\" does not state a paper size"
4137 #: src/output/output.c:1064
4139 msgid "syntax error in paper size `%s'"
4142 #: src/output/postscript.c:157
4144 msgid "opening PostScript output file \"%s\""
4147 #: src/output/postscript.c:195
4150 "The defined PostScript page is not long enough to hold margins and headers, "
4151 "plus least 15 lines of the default fonts. In fact, there's only room for %d "
4152 "lines of each font at the default size of %d.%03d points."
4155 #: src/output/postscript.c:245
4157 msgid "closing PostScript output file \"%s\""
4160 #: src/output/postscript.c:308
4162 msgid "unknown configuration parameter `%s' for PostScript device driver"
4165 #: src/output/postscript.c:324
4168 "unknown orientation `%s' (valid orientations are `portrait' and `landscape')"
4171 #: src/output/postscript.c:336
4173 msgid "boolean value expected for %s"
4176 #: src/output/postscript.c:349
4178 msgid "positive integer value required for `%s'"
4181 #: src/output/postscript.c:354
4183 msgid "default font size must be at least 1 point (value of 1000 for key `%s')"
4186 #: src/output/postscript.c:1175
4188 msgid "\"%s\": bad font specification"
4191 #: src/output/postscript.c:1183
4193 msgid "could not find AFM file \"%s\""
4196 #: src/output/postscript.c:1197
4198 msgid "could not find font \"%s\""
4201 #: src/output/postscript.c:1206
4203 msgid "could not find encoding \"%s\""
4206 #: src/output/postscript.c:1306
4208 msgid "cannot open font file \"%s\""
4211 #: src/output/postscript.c:1347
4213 msgid "reading font file \"%s\""
4216 #: src/output/postscript.c:1369
4218 msgid "cannot open font encoding file \"%s\""
4221 #: src/output/postscript.c:1398
4222 msgid "invalid numeric format"
4225 #: src/output/postscript.c:1420
4227 msgid "closing Postscript encoding \"%s\""
4230 #: src/output/table.c:235
4232 msgid "bad vline: x=%d+%d=%d y=(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4235 #: src/output/table.c:306
4238 "bad box: (%d+%d=%d,%d+%d=%d)-(%d+%d=%d,%d+%d=%d) in table size (%d,%d)\n"
4241 #: src/ui/gui/comments-dialog.c:59
4243 msgid "Column Number: %d"
4246 #: src/ui/gui/customentry.c:334
4247 msgid "Style of bevel around the custom entry button"
4250 #: src/ui/gui/data-editor.c:156
4251 msgid "Transformations Pending"
4254 #: src/ui/gui/data-editor.c:418
4259 #: src/ui/gui/data-editor.c:419
4260 msgid "Show/hide value labels"
4263 #: src/ui/gui/data-editor.c:437 src/ui/gui/data-editor.c:454
4264 #: src/ui/gui/data-editor.c:1735 src/ui/gui/data-editor.c:1788
4268 #: src/ui/gui/data-editor.c:438
4269 msgid "Delete the cases at the selected position(s)"
4272 #: src/ui/gui/data-editor.c:455
4273 msgid "Delete the variables at the selected position(s)"
4276 #: src/ui/gui/data-editor.c:469 src/ui/gui/data-editor.c:1732
4277 #: src/ui/gui/data-editor.glade:137 src/ui/gui/data-editor.glade:789
4279 msgid "Insert Variable"
4280 msgstr "Variableansicht"
4282 #: src/ui/gui/data-editor.c:470
4283 msgid "Create a new variable at the current position"
4286 #: src/ui/gui/data-editor.c:488 src/ui/gui/data-editor.c:1785
4287 #: src/ui/gui/data-editor.glade:777
4292 #: src/ui/gui/data-editor.c:489
4293 msgid "Create a new case at the current position"
4296 #: src/ui/gui/data-editor.c:509
4301 #: src/ui/gui/data-editor.c:510
4302 msgid "Jump to a Case in the Data Sheet"
4305 #: src/ui/gui/data-editor.c:529
4310 #: src/ui/gui/data-editor.c:530
4311 msgid "Weight cases by variable"
4314 #: src/ui/gui/data-editor.c:539 src/ui/gui/data-editor.glade:312
4318 #: src/ui/gui/data-editor.c:540
4319 msgid "Transpose the cases with the variables"
4322 #: src/ui/gui/data-editor.c:551
4327 #: src/ui/gui/data-editor.c:552
4328 msgid "Split the active file"
4331 #: src/ui/gui/data-editor.c:562
4335 #: src/ui/gui/data-editor.c:563
4336 msgid "Sort cases in the active file"
4339 #: src/ui/gui/data-editor.c:571 src/ui/gui/data-editor.glade:347
4340 #: src/ui/gui/data-editor.glade:832
4341 msgid "Select Cases"
4344 #: src/ui/gui/data-editor.c:572
4345 msgid "Select cases from the active file"
4348 #: src/ui/gui/data-editor.c:581
4352 #: src/ui/gui/data-editor.c:582
4354 msgid "Compute new values for a variable"
4355 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4357 #: src/ui/gui/data-editor.c:590
4359 msgid "Data File Comments"
4360 msgstr "Datei Fehler"
4362 #: src/ui/gui/data-editor.c:591
4363 msgid "Commentary text for the data file"
4366 #: src/ui/gui/data-editor.c:599 src/ui/gui/data-editor.glade:757
4370 #: src/ui/gui/data-editor.c:600
4375 #: src/ui/gui/data-editor.c:609 src/ui/gui/data-editor.glade:286
4376 #: src/ui/gui/data-editor.glade:736
4378 msgstr "Variableansicht"
4380 #: src/ui/gui/data-editor.c:610
4382 msgid "Jump to Variable"
4383 msgstr "Variableansicht"
4385 #: src/ui/gui/data-editor.c:1013
4386 msgid "Font Selection"
4387 msgstr "Schriftwahlung"
4389 #: src/ui/gui/data-editor.c:1220
4393 #: src/ui/gui/data-editor.c:1229
4398 #: src/ui/gui/data-editor.c:1254
4402 #: src/ui/gui/data-editor.c:1267
4404 msgid "Filter by %s"
4407 #: src/ui/gui/data-editor.c:1285
4411 #: src/ui/gui/data-editor.c:1298
4413 msgid "Weight by %s"
4416 #: src/ui/gui/data-editor.c:1321 src/ui/gui/data-editor.c:1555
4417 #: src/ui/gui/data-editor.glade:648
4421 #: src/ui/gui/data-editor.c:1322
4422 msgid "Open a data file"
4425 #: src/ui/gui/data-editor.c:1330 src/ui/gui/data-editor.c:1437
4426 #: src/ui/gui/data-editor.glade:658
4430 #: src/ui/gui/data-editor.c:1331 src/ui/gui/data-editor.c:1341
4432 msgid "Save data to file"
4433 msgstr "Speichern unter"
4435 #: src/ui/gui/data-editor.c:1340
4438 msgstr "Speichern unter"
4440 #: src/ui/gui/data-editor.c:1349
4444 #: src/ui/gui/data-editor.c:1350
4445 msgid "New data file"
4448 #: src/ui/gui/data-editor.c:1445 src/ui/gui/data-editor.c:1563
4449 msgid "System Files (*.sav)"
4450 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4452 #: src/ui/gui/data-editor.c:1451 src/ui/gui/data-editor.c:1569
4453 msgid "Portable Files (*.por) "
4454 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4456 #: src/ui/gui/data-editor.c:1457 src/ui/gui/data-editor.c:1575
4457 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:138 src/ui/gui/syntax-editor.c:522
4461 #: src/ui/gui/data-editor.c:1465
4464 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
4466 #: src/ui/gui/data-editor.c:1470
4468 msgid "Portable File"
4469 msgstr "Tragbardatein (*.por)"
4471 #: src/ui/gui/data-editor.c:1725
4472 msgid "Sort Ascending"
4475 #: src/ui/gui/data-editor.c:1728
4476 msgid "Sort Descending"
4479 #: src/ui/gui/data-editor.glade:18 src/ui/gui/output-viewer.glade:22
4480 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:39
4484 #: src/ui/gui/data-editor.glade:33 src/ui/gui/data-editor.glade:59
4485 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:57 src/ui/gui/syntax-editor.glade:87
4489 #: src/ui/gui/data-editor.glade:40 src/ui/gui/data-editor.glade:66
4490 #: src/ui/gui/data-editor.glade:297 src/ui/gui/syntax-editor.glade:66
4491 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:96
4496 #: src/ui/gui/data-editor.glade:98
4497 msgid "Recently Used Da_ta"
4500 #: src/ui/gui/data-editor.glade:105
4501 msgid "Recently Used _Files"
4504 #: src/ui/gui/data-editor.glade:129 src/ui/gui/output-viewer.glade:55
4505 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:143
4507 msgstr "_Bearbeiten"
4509 #: src/ui/gui/data-editor.glade:145
4511 msgid "Insert Cases"
4514 #: src/ui/gui/data-editor.glade:153 src/ui/gui/data-editor.glade:726
4518 #: src/ui/gui/data-editor.glade:194
4520 msgid "Cl_ear Variables"
4521 msgstr "Variableansicht"
4523 #: src/ui/gui/data-editor.glade:202
4525 msgid "_Clear Cases"
4528 #: src/ui/gui/data-editor.glade:215
4533 #: src/ui/gui/data-editor.glade:226
4537 #: src/ui/gui/data-editor.glade:233
4539 msgstr "Statusleiste"
4541 #: src/ui/gui/data-editor.glade:240
4543 msgstr "Werkzeugregal"
4545 #: src/ui/gui/data-editor.glade:252
4549 #: src/ui/gui/data-editor.glade:259
4553 #: src/ui/gui/data-editor.glade:267 src/ui/gui/data-editor.glade:852
4554 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1547 src/ui/gui/data-editor.glade:1728
4555 msgid "Value Labels"
4558 #: src/ui/gui/data-editor.glade:279
4562 #: src/ui/gui/data-editor.glade:304
4566 #: src/ui/gui/data-editor.glade:319
4571 #: src/ui/gui/data-editor.glade:326
4575 #: src/ui/gui/data-editor.glade:339 src/ui/gui/data-editor.glade:809
4580 #: src/ui/gui/data-editor.glade:354 src/ui/gui/data-editor.glade:820
4581 msgid "Weight Cases"
4584 #: src/ui/gui/data-editor.glade:366
4588 #: src/ui/gui/data-editor.glade:376
4592 #: src/ui/gui/data-editor.glade:384
4597 #: src/ui/gui/data-editor.glade:397
4598 msgid "_Run Pending Transforms"
4601 #: src/ui/gui/data-editor.glade:410
4605 #: src/ui/gui/data-editor.glade:420
4606 msgid "_Descriptive Statistics"
4609 #: src/ui/gui/data-editor.glade:430
4611 msgid "_Frequencies"
4612 msgstr "Variableansicht"
4614 #: src/ui/gui/data-editor.glade:438
4615 msgid "_Descriptives"
4618 #: src/ui/gui/data-editor.glade:446
4622 #: src/ui/gui/data-editor.glade:454
4626 #: src/ui/gui/data-editor.glade:466
4627 msgid "Compare _Means"
4630 #: src/ui/gui/data-editor.glade:476
4631 msgid "_One Sample T Test"
4634 #: src/ui/gui/data-editor.glade:484
4635 msgid "_Independent Samples T Test"
4638 #: src/ui/gui/data-editor.glade:492
4639 msgid "_Paired Samples T Test"
4642 #: src/ui/gui/data-editor.glade:500
4643 msgid "One Way _ANOVA"
4646 #: src/ui/gui/data-editor.glade:512
4647 msgid "Bivariate _Correlation"
4650 #: src/ui/gui/data-editor.glade:520
4651 msgid "Linear _Regression"
4654 #: src/ui/gui/data-editor.glade:528
4655 msgid "_Non-Parametric Statistics"
4658 #: src/ui/gui/data-editor.glade:538
4662 #: src/ui/gui/data-editor.glade:546
4665 msgstr "Nominalwert"
4667 #: src/ui/gui/data-editor.glade:562
4671 #: src/ui/gui/data-editor.glade:572
4674 msgstr "Variableansicht"
4676 #: src/ui/gui/data-editor.glade:581
4678 msgid "Data File _Comments"
4679 msgstr "Datei Fehler"
4681 #: src/ui/gui/data-editor.glade:592 src/ui/gui/output-viewer.glade:78
4682 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:234
4687 #: src/ui/gui/data-editor.glade:599 src/ui/gui/output-viewer.glade:88
4688 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:243
4689 msgid "_Minimize All Windows"
4692 #: src/ui/gui/data-editor.glade:610 src/ui/gui/output-viewer.glade:99
4693 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:254
4697 #: src/ui/gui/data-editor.glade:617 src/ui/gui/output-viewer.glade:106
4698 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:262
4699 msgid "_Reference Manual"
4702 #: src/ui/gui/data-editor.glade:624 src/ui/gui/output-viewer.glade:113
4703 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:269
4707 #: src/ui/gui/data-editor.glade:668
4711 #: src/ui/gui/data-editor.glade:678
4715 #: src/ui/gui/data-editor.glade:696
4719 #: src/ui/gui/data-editor.glade:706
4723 #: src/ui/gui/data-editor.glade:863
4727 #: src/ui/gui/data-editor.glade:945
4729 msgstr "Datenansicht"
4731 #: src/ui/gui/data-editor.glade:972
4732 msgid "Variable View"
4733 msgstr "Variableansicht"
4735 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1002
4736 msgid "Information Area"
4739 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1021
4740 msgid "Processor Area"
4743 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1046
4744 msgid "Case Counter Area"
4747 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1071
4748 msgid "Filter Use Status Area"
4751 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1097
4752 msgid "Weight Status Area"
4755 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1123
4757 msgid "Split File Status Area"
4760 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1153
4761 msgid "Variable Type"
4762 msgstr "Variableansicht"
4764 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1189 src/ui/gui/psppire-var-store.c:487
4768 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1205 src/ui/gui/psppire-var-store.c:488
4772 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1221
4773 msgid "Scientific notation"
4774 msgstr "Wissenschaftlichnotation"
4776 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1237 src/ui/gui/psppire-var-store.c:490
4780 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1253 src/ui/gui/psppire-var-store.c:491
4784 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1269
4785 msgid "Custom currency"
4786 msgstr "Spezialwährung"
4788 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1363
4792 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1369
4796 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1382
4800 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1430
4801 msgid "Decimal Places:"
4802 msgstr "Dezimalstellen:"
4804 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1471
4808 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1634 src/ui/gui/psppire.glade:2544
4812 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1645
4813 msgid "Value Label:"
4816 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1795
4817 msgid "Missing Values"
4820 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1862
4821 msgid "_No missing values"
4822 msgstr "_Kein Lösewerten"
4824 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1880
4825 msgid "_Discrete missing values"
4826 msgstr "_Diskret Lösewerten"
4828 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1965
4829 msgid "_Range plus one optional discrete missing value"
4830 msgstr "Wertebereich und ein optional Lösewert"
4832 #: src/ui/gui/data-editor.glade:1990
4836 #: src/ui/gui/data-editor.glade:2019
4840 #: src/ui/gui/data-editor.glade:2060
4841 msgid "Di_screte value:"
4842 msgstr "Di_skretwerte"
4844 #: src/ui/gui/find-dialog.c:658
4846 msgid "Bad regular expression: %s"
4849 #: src/ui/gui/helper.c:140
4850 msgid "Sorry. The help system hasn't yet been implemented."
4851 msgstr "Es gibt noch nicht kein Helpsysteme. Schade!"
4853 #: src/ui/gui/helper.c:163
4855 msgid "Cannot open reference manual: %s"
4858 #: src/ui/gui/message-dialog.c:109
4860 msgid "Syntax Error"
4861 msgstr "Skript Fehler"
4863 #: src/ui/gui/message-dialog.c:113
4864 msgid "Data File Error"
4865 msgstr "Datei Fehler"
4867 #: src/ui/gui/message-dialog.c:118
4869 msgstr "PSPP Fehler"
4871 #: src/ui/gui/message-dialog.c:127
4873 msgid "Syntax Warning"
4874 msgstr "Zeichenkette"
4876 #: src/ui/gui/message-dialog.c:131
4878 msgid "Data File Warning"
4879 msgstr "Datei Fehler"
4881 #: src/ui/gui/message-dialog.c:136
4883 msgid "PSPP Warning"
4886 #: src/ui/gui/message-dialog.c:146
4887 msgid "Syntax Information"
4890 #: src/ui/gui/message-dialog.c:150
4892 msgid "Data File Information"
4893 msgstr "Datei Fehler"
4895 #: src/ui/gui/message-dialog.c:155
4896 msgid "PSPP Information"
4899 #: src/ui/gui/message-dialog.c:168
4901 msgid "%s (line %d)"
4904 #: src/ui/gui/message-dialog.c:174
4909 #: src/ui/gui/message-dialog.c:178
4914 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:114 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:159
4915 msgid "Incorrect value for variable type"
4916 msgstr "Unpassend Wert für Variable"
4918 #: src/ui/gui/missing-val-dialog.c:135 src/ui/gui/missing-val-dialog.c:142
4919 msgid "Incorrect range specification"
4920 msgstr "Falshe Spannweitebeschreibung"
4922 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:32
4926 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:41
4930 #: src/ui/gui/output-viewer.glade:65
4934 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:143
4938 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:144
4939 msgid "The mask that decides what buttons appear in the button box"
4942 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:248 src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:402
4946 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:400
4950 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:401
4954 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:403
4958 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:404
4963 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:405
4967 #: src/ui/gui/psppire-buttonbox.c:406
4972 #: src/ui/gui/psppire.c:197
4974 msgstr "_Zurücksetzen"
4976 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:816
4980 #: src/ui/gui/psppire-data-store.c:937 src/ui/gui/psppire-var-store.c:728
4985 #: src/ui/gui/psppire.glade:11
4987 msgid "This is pre-alpha software. Use at your own risk."
4988 msgstr "Diese Software ist vor-Alpha. Wahrscheinlich Funktioniert es nicht."
4990 #: src/ui/gui/psppire.glade:73 src/ui/gui/psppire.glade:154
4991 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:82
4992 msgid "Do not weight cases"
4995 #: src/ui/gui/psppire.glade:83
4996 msgid "Weight cases by"
4999 #: src/ui/gui/psppire.glade:107
5001 msgid "Frequency Variable"
5002 msgstr "Variableansicht"
5004 #: src/ui/gui/psppire.glade:147
5005 msgid "Current Status: "
5008 #: src/ui/gui/psppire.glade:265
5010 msgid "Variable(s):"
5011 msgstr "Variableansicht"
5013 #: src/ui/gui/psppire.glade:314
5015 msgid "Name Variable:"
5016 msgstr "Variableansicht"
5018 #: src/ui/gui/psppire.glade:429
5019 msgid "Analyze all cases. Do not create groups."
5022 #: src/ui/gui/psppire.glade:439
5023 msgid "Compare groups."
5026 #: src/ui/gui/psppire.glade:452
5027 msgid "Organize output by groups."
5030 #: src/ui/gui/psppire.glade:499
5031 msgid "Groups based on:"
5034 #: src/ui/gui/psppire.glade:563
5035 msgid "Sort the file by grouping variables."
5038 #: src/ui/gui/psppire.glade:574
5039 msgid "File is already sorted."
5042 #: src/ui/gui/psppire.glade:618
5043 msgid "Current Status : "
5046 #: src/ui/gui/psppire.glade:626
5047 msgid "Analysis by groups is off"
5050 #: src/ui/gui/psppire.glade:725
5054 #: src/ui/gui/psppire.glade:778
5058 #: src/ui/gui/psppire.glade:788
5062 #: src/ui/gui/psppire.glade:804
5066 #: src/ui/gui/psppire.glade:873
5068 msgid "Target Variable:"
5069 msgstr "Variableansicht"
5071 #: src/ui/gui/psppire.glade:904
5072 msgid "Type & Label"
5075 #: src/ui/gui/psppire.glade:943
5079 #: src/ui/gui/psppire.glade:989
5080 msgid "Numeric Expressions:"
5083 #: src/ui/gui/psppire.glade:1043
5087 #: src/ui/gui/psppire.glade:1107 src/ui/gui/psppire.glade:1253
5091 #: src/ui/gui/psppire.glade:1223
5096 #: src/ui/gui/psppire.glade:1239
5097 msgid "If condition is satisfied"
5100 #: src/ui/gui/psppire.glade:1291
5101 msgid "Random sample of cases"
5104 #: src/ui/gui/psppire.glade:1305
5109 #: src/ui/gui/psppire.glade:1343
5110 msgid "Based on time or case range"
5113 #: src/ui/gui/psppire.glade:1356
5117 #: src/ui/gui/psppire.glade:1394
5119 msgid "Use filter variable"
5120 msgstr "Variableansicht"
5122 #: src/ui/gui/psppire.glade:1556
5125 msgstr "Schriftwahlung"
5127 #: src/ui/gui/psppire.glade:1586
5132 #: src/ui/gui/psppire.glade:1596
5136 #: src/ui/gui/psppire.glade:1613
5138 msgid "Unselected Cases Are"
5141 #: src/ui/gui/psppire.glade:1678
5146 #: src/ui/gui/psppire.glade:1720
5147 msgid "Display comments in output"
5150 #: src/ui/gui/psppire.glade:1734
5151 msgid "Column Number: 0"
5154 #: src/ui/gui/psppire.glade:1810
5155 msgid "Variable Information:"
5158 #: src/ui/gui/psppire.glade:1836
5172 #: src/ui/gui/psppire.glade:1900
5176 #: src/ui/gui/psppire.glade:1910
5181 #: src/ui/gui/psppire.glade:1923
5185 #: src/ui/gui/psppire.glade:2081
5186 msgid "Use expression as label"
5189 #: src/ui/gui/psppire.glade:2187 src/ui/gui/var-sheet.c:67
5193 #: src/ui/gui/psppire.glade:2274
5194 msgid "Goto Case Number:"
5197 #: src/ui/gui/psppire.glade:2410
5202 #: src/ui/gui/psppire.glade:2513
5205 msgstr "Variableansicht"
5207 #: src/ui/gui/psppire.glade:2570
5209 msgid "Search value labels"
5212 #: src/ui/gui/psppire.glade:2593
5213 msgid "Regular expression Match"
5216 #: src/ui/gui/psppire.glade:2603
5217 msgid "Search substrings"
5220 #: src/ui/gui/psppire.glade:2615
5224 #: src/ui/gui/psppire.glade:2627
5225 msgid "Search backward"
5228 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:479 src/ui/gui/var-display.c:14
5232 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:489
5234 msgstr "Wissenschäflich"
5236 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:492
5240 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:563 src/ui/gui/psppire-var-store.c:573
5241 #: src/ui/gui/psppire-var-store.c:583
5246 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:85
5248 msgid "Approximately %3d%% of all cases."
5251 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:86
5253 msgid "Exactly %3d cases from the first %3d cases."
5254 msgstr "Aus %2$3d beispielen, wahl genau %1$3d daren"
5256 #: src/ui/gui/select-cases-dialog.c:226
5261 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:77
5263 msgid "Save contents of syntax editor to %s?"
5266 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:124
5269 msgstr "Speichern unter"
5271 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:132 src/ui/gui/syntax-editor.c:516
5273 msgid "Syntax Files (*.sps) "
5274 msgstr "Systemedatein (*.sav)"
5276 #: src/ui/gui/syntax-editor.c:508
5280 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:10
5281 msgid "Psppire Syntax Editor"
5284 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:188
5288 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:197
5292 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:205
5295 msgstr "Schriftwahlung"
5297 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:213
5298 msgid "Current Line"
5301 #: src/ui/gui/syntax-editor.glade:222
5305 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:88
5310 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:97
5315 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:101
5317 msgid "Missing Values: %s\n"
5320 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:106
5322 msgid "Measurement Level: %s\n"
5325 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:120
5327 msgid "Value Labels:\n"
5330 #: src/ui/gui/variable-info-dialog.c:132
5335 #: src/ui/gui/var-sheet.c:65
5339 #: src/ui/gui/var-sheet.c:68
5341 msgstr "Dezimalstellen"
5343 #: src/ui/gui/var-sheet.c:70
5347 #: src/ui/gui/var-sheet.c:73
5349 msgstr "Einstellung"
5351 #: src/ui/gui/var-sheet.c:74
5355 #: src/ui/gui/weight-cases-dialog.c:88
5357 msgid "Weight cases by %s"
5360 #: src/ui/gui/window-manager.c:142
5363 msgstr "Speichern unter"
5365 #: src/ui/gui/window-manager.c:143 src/ui/gui/window-manager.c:178
5367 msgid "%s --- PSPP Syntax Editor"
5368 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5370 #: src/ui/gui/window-manager.c:146
5375 #: src/ui/gui/window-manager.c:147 src/ui/gui/window-manager.c:181
5377 msgid "%s --- PSPP Data Editor"
5378 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5380 #: src/ui/gui/window-manager.c:150
5385 #: src/ui/gui/window-manager.c:151
5387 msgid "%s --- PSPP Output"
5388 msgstr "PSPP Dateiaufbereiter"
5390 #: src/ui/terminal/command-line.c:229
5393 "PSPP, a program for statistical analysis of sample data.\n"
5395 "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
5397 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
5398 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
5401 " -a, --algorithm={compatible|enhanced}\n"
5402 " set to `compatible' if you want output\n"
5403 " calculated from broken algorithms\n"
5404 " -B, --config-dir=DIR set configuration directory to DIR\n"
5405 " -o, --device=DEVICE select output driver DEVICE and disable "
5408 "Input and output:\n"
5409 " -e, --error-file=FILE send error messages to FILE (appended)\n"
5410 " -f, --out-file=FILE send output to FILE (overwritten)\n"
5411 " -p, --pipe read syntax from stdin, send output to stdout\n"
5412 " -I-, --no-include clear include path\n"
5413 " -I, --include=DIR append DIR to include path\n"
5415 "Language modifiers:\n"
5416 " -i, --interactive interpret syntax in interactive mode\n"
5417 " -n, --edit just check syntax; don't actually run the code\n"
5418 " -r, --no-statrc disable execution of .pspp/rc at startup\n"
5419 " -s, --safer don't allow some unsafe operations\n"
5420 " -x, --syntax={compatible|enhanced}\n"
5421 " set to `compatible' if you want only to accept\n"
5422 " spss compatible syntax\n"
5424 "Informative output:\n"
5425 " -h, --help print this help, then exit\n"
5426 " -l, --list print a list of known driver classes, then exit\n"
5427 " -V, --version show PSPP version, then exit\n"
5428 " -v, --verbose increments verbosity level\n"
5430 "Non-option arguments:\n"
5431 " FILE syntax file to execute\n"
5432 " KEY=VALUE overrides macros in output initialization file\n"
5436 #: src/ui/terminal/command-line.c:264
5440 "Report bugs to <%s>.\n"
5443 #: src/ui/terminal/main.c:131
5445 "Stopping syntax file processing here to avoid a cascade of dependent command "
5449 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:67
5451 msgid "Cannot open %s (%s). Writing errors to stdout instead.\n"
5454 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:94
5455 msgid "Terminating execution of syntax file due to error."
5458 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:96
5460 msgid "Errors (%d) exceeds limit (%d)."
5463 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:99
5465 msgid "Warnings (%d) exceed limit (%d)."
5468 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:150
5472 #: src/ui/terminal/msg-ui.c:151
5476 #: src/ui/terminal/terminal.c:72
5478 msgid "could not access definition for terminal `%s'"